Página 1
F F R Manual de instalación y de uso Espanõl More languages on: www.zodiac-poolcare.com H03746-01.A - WBU02324 - 2012/10...
Página 2
¡Lea detenidamente este manual antes de proceder a la instalación, el mantenimiento o la reparación del presente aparato! El símbolo avisa de la presencia de información importante que hay que tener en cuenta obligatoriamente con objeto de evitar cualquier riesgo de lesión personal o daños en el aparato. El símbolo avisa de la presencia de información útil. Advertencias ...
Sirocco ambiante (x1) Hygro Control (x1) soportes antivibra‐torios (x4) clavija (x2) tirafondos (x2) 1.3 Condiciones de funcionamiento campo de funcionamiento: entre 10 °C y 40 °C (temperatura ambiente del local piscina) condición de funcionamiento óptimo: entre 25 °C y 30 °C Hygro Control en demanda. 1.4 Características técnicas Capacidad de Potencia restituida en el Aparato Potencia absorbida * Caudal de aire deshumidificación* aire ambiente* Sin opción L/h W W m³/h Sirocco 55 2.3 L/h 990 W 2080 W 600 m /h Sirocco 80 ...
Conforme con la norma NFC 15‐100, el aparato ha de ser instalado: - fuera del volumen 1 (a más de 2 metros del borde de la piscina) si el aparato está fuera del alcance de las proyecciones de agua y protegido por un disyuntor diferencial de 30 mA asignado, - fuera del volumen 2 (a más de 3,5 metros del borde de la piscina) si las condiciones aquí‐arriba no son respetadas. 2.2 Acceso al compartimiento técnico tornillo de ajuste para poner el aparato de nivel A cada lado 2.3 Conexión en ambiente 2.3.1 Aparato en el suelo (o sobre un soporte) Piscina * distancia mínima ** distancia máxima Sirocco 55‐80‐110 rejilla de aspiración rejillas de soplado 2.3.2 Aparato fijado en la pared Hygro Control evacuación de condensados sistema de renovación del aire (véase §2.1) entrada de aire nuevo ...
2.4 Conexión en empotrado Instalar el aparato en un local técnico protegido del hielo. los manguitos vienen: - o bien incorporados en la pared en el momento de la construcción, Conservar el pan de poliestireno en los manguitos a fin de evitar su aplastamiento. - o deslizar en el interior de las reservas realizadas previamente en la pared, Sirocco 55 Sirocco 80 Sirocco 110 Cota reservas (+2 mm / ‐0 mm) 618 x 165 808 x 165 998 x 165 se preverá una junta estanca entre la pared y la superficie exterior de cada manguito en la parte local técnico y local piscina, colocar la base del aparato (sin la tapa) contra la pared, enfrente de los manguitos y señalar con marcas los dos puntos de anclaje del interior, Entonces es cuando los bastidores galva fijados en la parte trasera del aparato han de entrar fácilmente en cada manguito. instalar los pasadores de fijación en la “pared maciza” gracias a las marcas, volver a colocar el aparato y desde el interior apretar los tirafondos + arandelas en cada pasador, prever una puesta a tierra del marco de las rejillas de salida y de entrada, según la norma eléctrica vigente en el país. Local técnico ...
2.6 Conexiones eléctricas 2.6.1 Acceso a la caja eléctrica A cada lado 2.6.2 Tensión y protección la alimentación eléctrica de la bomba de calor debe proceder de un dispositivo de protección y seccionamiento (no entregado) en conformidad con las normas y reglamentaciones vigentes del país, protección eléctrica: disyuntor diferencial 30 mA. variación de tensión admitida: ± 10% (durante el funcionamiento), las canalizaciones de conexión eléctrica deben ser fijas), ...
2.6.4 Sección de cable sección del cable de alimentación: para una longitud máxima de 20 metros (base de cálculo: 5A/mm²), debe ser verificada y adaptada, en función de las condiciones de la instalación. Intensidad Intensidad Sección de Opción Tensión absorbida absorbida cable nominal máxima Unidad A A mm² Sirocco 55 Sin opción o batería agua caliente 230V‐50Hz‐ 4.45 5.9 3 x 2.5 3G2.5 monofásica Complemento eléctrico 2 kW 230V‐50Hz‐ 13.2 14.6 3 x 4 3G4 Sirocco 80 Sin opción o batería agua caliente ...
Página 9
Visualización Grados Celsius Solicitando calefacción Solicitando deshumidificación Visualización temperatura* Visualización índice de higrometría Grados Fahrenheit * únicamente si su aparato está equipado de la opción batería agua caliente, o complemento eléctrico. Pantalla del Hygro Control Higrotermostato Higrostato Termostato En espera Activo Por defecto: visualización de la temperatura y/o del índice de higrometría deseado. Visualización de la temperatura y/o del índice de higrometría ambiente pulsando simplemente , “°C” y/o “%RH” parpadean. Para salir: pulsar , o esperar 10 segundos. Puesta en marcha, parada del aparato Pulsar durante 5 segundos . Bloqueo/desbloquear del teclado Para bloquear y desbloquear el teclado: - el Hygro Control debe estar activo, y ...
Configuración en modo higro‐termostato o higrostato En la entrega, el Hygro Control está configurado en higrothermostato para los aparatos con opción calefacción, o en higrostato para los aparatos sin la opción calefacción. Será necesario cambiar este parámetro en caso de añadir o retirar una opción calefacción. - el Hygro Control debe estar en posición de espera, y durante 3 segundos: (modo higrotermostato), - pulsar - pulsar o para seleccionar la función deseada: (modo higrostato), ...
- pilotos verde y naranja encendidos = funcionamiento correcto, - piloto verde encendido solo = alimentación eléctrica pero inversión de fase o sin fase. Cortar la alimentación general del aparato e invertir dos fases directamente en la regleta de bornes de conexión de la alimentación eléctrica de la máquina. Si el piloto naranja no se enciende después de la inversión de fase, comprobar la presencia de las 3 fases en el controlador de orden de fase KA4. Esta operación debe ser realizado únicamente por un profesional autorizado. Este controlador de fases protege el compresor. Está prohibido invertir las fases: ‐ al contactor de potencia (KM1) ‐ al compresor ajustar la higrometría y la temperatura en el Hygro Control de manera a estar en solicitud de deshumidificación y/o de calentamiento del aire (si opción presente), véase §2.6.5. A En el momento de la puesta bajo tensión del regulador “ECP 600”, la ventilación es activa durante 5 minutos. Este fenómeno se produce también si el aparato está bajo tensión y si se acciona el ...
Se recomienda aislar los tubos de alimentación de batería agua caliente entre la fuente de calefacción y el aparato (con el fin de limitar las pérdidas de calorías). conexión con caldera Gas ZPCE doble circuito: conectar los terminales 3‐6 de la caja terminales Sirocco a los terminales 3‐6 de la caja terminales caldera, Los terminales 3‐6 pueden también garantizar una función de control de la fuente de calefacción (véase §2.6.3). ajustar el termostato entre 26 y 28°C (máximo 30°C), prever generalmente una temperatura de aire 1 ó 2° C superior a la temperatura de agua de la piscina, ...
limpiar el conjunto de la unidad con un trapo ligeramente húmedo, verificar el estado de limpieza del depósito y del tubo de evacuación de los condensados, para mejorar el funcionamiento del aparato, puede realizarse un control visual del estado de suciedad de las baterías (evaporador/condensador y agua caliente) desmontando el capó del aparato (desconectado). Según su estado, realizar una limpieza con ayuda de un cepillo de seda o de un aspirador. 4.2 Recomendaciones complementarias vinculadas a la directiva de equipos a presión (PED‐97/23/CE) 4.2.1 Instalación y mantenimiento está prohibido instalar el aparato cerca de materiales combustibles o de una boca de recuperación de aire de un edificio adyacente. Para ciertos aparatos, es imprescindible usar la rejilla accesoria de protección si la instalación está situada cerca de un acceso no reglamentado. durante las fases de instalación, de reparación, de mantenimiento, se prohíbe usar las tuberías como estribo: bajo el peso, la tubería podría romperse y el fluido frigorígeno podría acarrear graves quemaduras. ...
4.4 Reciclaje Este símbolo significa que su aparato no debe tirarse a la basura. Será objeto de una colecta selectiva con vistas a su reutilización, a su reciclaje o a su valorización. Si contiene sustancias potencialmente peligrosas para el medio ambiente, estas se eliminarán o neutralizarán. Infórmese con su revendedor sobre las modalidades de reciclaje. 5. Reparación 5.1 Estados y fallos de la regulación ECP 600 Terminales Descripción N ‐ L alimentación 230Vac‐50Hz del regulador ECP600 20 ‐ 21 salida alimentación compresor 230 Vac ‐50Hz salida 230Vac‐50Hz (utilizado para opción condensador de agua) y protegido por el fusible de 30 ‐ 31 ...
Esto no quiere decir que su aparato no funciona. aparato Este fenómeno es normal, debido a la presencia de humedad en el aire (65% de deshumedece? humedad en condiciones de confort), y de una temperatura exterior fría. 6. Registro del producto Registre su producto en nuestra página web: - sea el primero en estar informado de las novedades Zodiac y de nuestras promociones, - ayúdenos a mejorar de forma permanente la calidad de nuestros productos. Australia – New Zealand www.zodiac.com.au South Africa www.zodiac.co.za Europe and rest of the world www.zodiac‐poolcare.com 7. Declaración de conformidad ...
U‐N alimentación monofásica 230Vac‐1N‐50Hz U‐V‐W‐N alimentación trifásica 400Vac‐3N‐50Hz Tierra PE ( ) 3‐6 control calefacción para caldera ZPCE o un sistema de calefacción existente alimentación (230Vac‐50Hz) para circulador batería o utilizado para lógica eléctrica de la opción C‐C calefacción por suplemento eléctrico 5‐7‐2‐4‐1 Conexión del Hygro Control (véase §2.6.5) 26‐27 alimentación (230Vac‐50Hz) por indicador fallo a distancia o retransmisión B1 Autómata de mando ECP 600 C1 condensador ventilador C2 condensador compresor C3 Condensador de filtración C4 Condensador relé de arranque E1 Pressostato alta presión ...
Página 20
Votre revendeur / your retailer Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.