strengthen the safety awareness in the daily life. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR WEAPON...
Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал Технолоджи(Китай) Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-CV346] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Página 6
- Connect your mobile device to Wi-Fi. - Search “EZVIZ” in App Store or Google Play to download. - Launch the App and register an EZVIZ user account. 2. Add Mini Pano to EZVIZ. - Log in the EZVIZ App.
Página 7
- Scan the QR Code on the bottom of the camera or enter the SN Serial No. on the label. - Tap “Add” and wait Mini Pano's automatic linkage until LED indicator flashes in Blue. 3. Enable the Image Encryption. After enabling it, your video and image can be encrypted in transmission.
Página 8
Mounting Procedure (Optional) The camera can be mounted on the wall or ceiling. • Make sure the wall/ceiling is strong enough to withstand three times the weight of the camera and the mounting. • Camera should stay away from any reflective objects such as mirrors. 1.
Página 9
LED Indicator • Flashing Red and Blue: Camera is ready for the Wi-Fi connection. • Steady Blue: Video is being viewed or played back in EZVIZ App. • Slowly Flashing Blue: Camera is running properly. • Steady Red: Camera is starting up.
Power Adapter (x1) Base Cover (x1) Drill Template (x1) SD Card Management Insert a MicroSD card into the slot before mounting. 1. In the EZVIZ app, tap the Storage Status in the Device Settings interface to check the SD card status.
Página 11
“Settings > Notification”. Does the camera support power via USB devices or a portable battery? It’s advised to use the EZVIZ standard power adapter to provide the stable voltage supply. For more information, please visit www.ezvizlife.com.
Página 12
1. Ein Benutzerkonto erstellen. - Verbinden Sie Ihr Mobilgerät mit dem WLAN. - Suchen Sie zum Herunterladen „EZVIZ“ im App Store oder bei Google Play - Starten Sie die App and registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto. 2. Fügen Sie die Mini Pano EZVIZ hinzu.
Página 13
- Scannen Sie den QR-Code auf der Unterseite der Kamera oder geben Sie die Seriennummer des Aufklebers ein. - Tippen Sie auf „Add” (Hinzufügen) und warten Sie die automatische Verbindung des Mini Pano ab, bis die LED blau blinkt. 3. Aktivieren Sie die Bildverschlüsselung. Nach der Aktivierung können Ihre Videos und Bilder während der Übertragung verschlüsselt werden.
Página 14
Audioausgabe. LED-Betriebsanzeige • Blinkt rot und blau: Kamera ist zur WLAN-Verbindung bereit. • Leuchtet blau: Video wird angezeigt oder in EZVIZ-App wiedergegeben. • Blinkt langsam blau: Kamera läuft ordnungsgemäß. • Leuchtet rot: Kamera fährt hoch. • Blinkt langsam rot: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen.
Página 15
SD-Kartenverwaltung Setzen Sie vor der Montage eine microSD-Karte im Kartenschacht ein. 1. Tippen Sie in der EZVIZ-App in den Geräteeinstellungen auf Storage Status (Speicherstatus), um den Status der SD-Karte zu überprüfen. 2. Wenn für die Speicherkarte der Status „Uninitialized“ (Nicht initialisiert) angezeigt wird, tippen Sie darauf, um sie zu initialisieren.
1. Cree una cuenta de usuario. - Conecte su dispositivo móvil a la red wifi. - Busque la aplicación "EZVIZ" en la App Store o en la Google Play Store y descárguela. - Inicie la aplicación y registre una cuenta de usuario EZVIZ.
Página 17
- Escanee el código QR en la parte inferior de la cámara o introduzca el n.º de serie que aparece en la etiqueta. - Pulse "Add" (agregar) y espere a que el Mini Pano se empareje automáticamente (hasta que el indicador led parpadee en azul). 3.
Indicador LED • Parpadeando en rojo y azul: la cámara está preparada para conectarse al wifi. • Azul fijo: el vídeo se está reproduciendo en la aplicación EZVIZ. • Parpadeando lentamente en azul: la cámara está funcionando correctamente. • Rojo fijo: la cámara se está iniciando.
Inserte la tarjeta microSD en la ranura antes de proceder al montaje. 1. En la aplicación EZVIZ, pulse "Storage Status" (estado del almacenamiento) que se encuentra en la interfaz "Device Settings" (configuración del dispositivo) para verificar el estado de la tarjeta SD.
Página 20
- Connectez votre appareil mobile au réseau Wi-Fi. - Dans App Store ou Google Play , recherchez et téléchargez l’application EZVIZ. - Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ. 2. Ajouter la caméra Mini Pano dans EZVIZ. - Connectez-vous dans l’application EZVIZ.
Página 21
- Scannez le code QR situé sur la partie inférieure de la caméra ou saisissez le numéro de série figurant sur l’étiquette. - Touchez « Add » (Ajouter ) et patientez jusqu’à ce que le voyant LED clignote en bleu pour indiquer que la connexion automatique à...
Página 22
• Clignotement en rouge et bleu : la caméra est prête à établir la connexion Wi-Fi. • Bleu continu : la vidéo est en cours de visionnage ou de lecture dans l’ a pplication EZVIZ. • Clignotement lent en bleu : la caméra fonctionne normalement.
Insérez une carte microSD dans le logement dédié avant d’installer l’appareil. 1. Dans l’ a pplication EZVIZ, touchez « Storage Status » (État du stockage) dans l’interface « Device Settings » (Réglages de l’ a ppareil) pour vérifier l’état de la carte microSD.
Página 24
Passo 2: Configurazione videocamera 1. Creare un account utente. - Connettere il dispositivo mobile al Wi-Fi. - Cercare l'app “EZVIZ” nell'App Store o in Google Play per scaricarla. - Avviare l'app e registrare un account utente EZVIZ. 2. Aggiungere Mini Pano a EZVIZ.
Página 25
- Eseguire la scansione del QR code nella parte inferiore della telecamera o inserire il numero di serie presente sull'etichetta. - Toccare "Add" (Aggiungi) e attendere il collegamento automatico di Mini Pano fin quando l'indicatore LED non lampeggia in blu. 3.
Página 26
• Intermittente in rosso e blu: la telecamera è pronta alla connessione Wi-Fi. • Blu fisso: il video viene tramesso o riprodotto dall'app EZVIZ. • Intermittente lentamente in blu: la telecamera funziona correttamente. • Rosso fisso: la telecamera si sta avviando.
Página 27
Gestione della scheda SD Inserire una scheda MicroSD nello slot prima del montaggio. 1. Nell'app EZVIZ, nell'interfaccia Device Settings (Impostazioni dispositivo) toccare Storage Status (Stato Archivio) per controllare lo stato della scheda SD. 2. Se in corrispondenza della scheda di memoria viene visualizzato lo stato Uninitialized (riformatta), toccare per inizializzare la scheda.
- Verbind uw mobiele apparaat met Wi-Fi. - Zoek naar “EZVIZ” in App Store of Google Play om deze te downloaden. - Start de app en meld u aan voor een EZVIZ-gebruikersaccount. 2. Voeg Mini Pano toe aan EZVIZ. - Meld u aan op de EZVIZ-app.
Página 29
- Scan de QR-code onderaan de camera of voer het SN-serienummer in. - Tik op “Add (Toevoegen)” en wacht op de automatische koppeling van Mini Pano totdat het lampje blauw knippert. 3. Schakel de beeldcodering in. Na het inschakelen kunnen uw video's en afbeeldingen gecodeerd worden in de verzending. U kunt tevens het standaard wachtwoord wijzigen.
Página 30
Voor audio-uit. LED-indicator • Knippert rood en blauw: Camera is gereed voor Wi-Fi-verbinding. • Stabiel blauw: Video wordt bekeken of afgespeeld in de EZVIZ-app. • Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct. • Stabiel rood: Camera wordt opgestart. • Knippert langzaam rood: Wi-Fi-verbinding is mislukt.
Página 31
Beheer SD-kaart Steek een MicroSD-kaart in de sleuf voor het monteren. 1. Tik in de EZVIZ-app op Storage Status (Opslagstatus) in de interface Apparaatinstellingen om de status van de SD-kaart te controleren. 2. Als de status van de geheugenkaart als Uninitialized (Niet geïnitialiseerd) wordt weergegeven, tikt u om hem te initialiseren.
Página 32
Krok 2: Konfiguracja kamery 1. Utwórz konto użytkownika. - Połącz telefon komórkowy z siecią WIFI - Wyszukaj „EZVIZ” w witrynie App Store lub Google Play , aby pobrać aplikację. - Uruchom Aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ. 2. Dodaj kamerę Mini Pano do aplikacji EZVIZ.
Página 33
- Zeskanuj kod QR na podstawie kamery lub wprowadź numer seryjny podany na etykiecie. - „Naciśnij przycisk” Add (Dodaj) i poczekaj na automatyczne powiązanie kamery Mini Pano aż dioda LED zaświeci na niebiesko 3. Włącz funkcję szyfrowania obrazu. Po włączeniu tej funkcji można szyfrować przesyłany obraz. Można również...
Página 34
Odtwarzanie dźwięku. • Migający czerwony i niebieski: kamera jest gotowa do ustanowienia połączenia Wi-Fi. Wskaźnik LED • Włączony niebieski: przeglądanie lub odtwarzanie nagrań wideo w aplikacji EZVIZ. • Powoli migający niebieski: kamera działa prawidłowo. • Włączony czerwony: kamera jest uruchamiana.
Página 35
Korzystanie z karty SD Włóż kartę micro SD w gniazdo przed zamocowaniem kamery. 1. W aplikacji EZVIZ naciśnij opcję Storage Status (Stan magazynu) w oknie Device Settings (Ustawienia urządzenia), aby sprawdzić stan karty SD. 2. Jeżeli wyświetlany jest stan karty pamięci Uninitialized (Niezainicjowana), naciśnij przycisk, aby ją zainicjować.
Página 36
питания электросети Шаг 2: Настройка камеры 1. Создание аккаунта пользователя. - Подключите мобильное устройство к сети Wi-Fi. - Найдите приложение EZVIZ в App Store или Google Play и ТМ загрузите его. - Запустите приложение и зарегистрируйте аккаунт пользователя в EZVIZ.
Página 37
- Отсканируйте QR-код, расположенный в нижней части камеры, или введите серийный номер, указанный на этикетке. - Нажмите кнопку «Добавить», после чего связь с Mini Pano будет установлена автоматически. Вам нужно только подождать, пока светодиодный индикатор не начнет мигать синим цветом. 3.
Página 38
индикатор для подключения к сети Wi-Fi. • Непрерывно светится синим цветом: В настоящее время видео просматривается или воспроизводится в приложении EZVIZ. • Медленно мигает синим цветом: Камера работает в нормальном режиме. • Непрерывно горит красным цветом: Камера запускается. • Медленно мигает красным цветом: Сбой...
Página 39
Работа с SD-картой Вставьте карту microSD в гнездо перед монтажом камеры. 1. Проверьте состояние SD-карты в приложении EZVIZ, нажав кнопку «Состояние запоминающего устройства» в интерфейсе настроек устройства. 2. Если состояние карты памяти отображается как «Не инициализирована», нажмите значок, чтобы инициализировать ее.
Página 40
Βήμα 2: Ρύθμιση κάμερας 1. Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη. - Συνδέστε τη φορητή σας συσκευή στο Wi-Fi. - Αναζητήστε την εφαρμογή "EZVIZ" στο App Store ή το Google Play και πραγματοποιήστε λήψη. - Εκκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη EZVIZ.
Página 41
- Σαρώστε τον κωδικό QR στο κάτω μέρος της κάμερας ή πληκτρολογήστε τον σειριακό αριθμό (SN) που αναγράφεται στην ετικέτα. - Πατήστε την επιλογή “Add” (Προσθήκη) και περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η αυτόματη σύνδεση του Mini Pano, η οποία υποδεικνύεται από τη λυχνία LED που αναβοσβήνει με μπλε χρώμα. 3.
Página 42
• Κόκκινο και μπλε που αναβοσβήνει: Η κάμερα είναι έτοιμη για τη σύνδεση Wi-Fi. λυχνία LED • Μπλε συνεχώς αναμμένο: Προβολή ή αναπαραγωγή βίντεο στην εφαρμογή EZVIZ. • Αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα: Η κάμερα λειτουργεί σωστά. • Κόκκινο συνεχώς αναμμένο: Η κάμερα πραγματοποιεί εκκίνηση.
Página 43
Διαχείριση κάρτας SD Πριν από την εγκατάσταση, τοποθετήστε μια κάρτα microSD στην υποδοχή. 1. Από την εφαρμογή EZVIZ, πατήστε "Storage Status" (Κατάσταση μνήμης) στη διεπαφή "Device Settings" (Ρυθμίσεις συσκευής) για να ελέγξετε την κατάσταση της κάρτας SD. 2. Αν η κατάσταση της κάρτας μνήμης είναι "Uninitialized" (Απενεργοποιημένη), πατήστε για ενεργοποίηση.
Página 44
1. Vytvořte si uživatelský účet. - Připojte mobilní zařízení k síti Wi-Fi. - V obchodu Google Play nebo App Store vyhledejte aplikaci „EZVIZ“ a stáhněte ji. - Spusťte aplikaci a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ. 2. Přidejte do aplikace EZVIZ kameru Mini Pano.
Página 45
- Naskenujte kód QR ze spodní části kamery nebo zadejte sériové číslo SN uvedené na štítku. - Klepněte na možnost „Add (Přidat)“ a počkejte na automatické spojení s kamerou Mini Pano – indikátor LED bude modře blikat. 3. Povolte funkci „Image Encryption (Šifrování obrazu)“. Jakmile ji povolíte, bude možné...
Página 46
• Červené a modré blikání: Kamera je připravena k připojení k síti Wi-Fi. • Trvalé modré svícení: Zobrazuje se video nebo dochází k přehrávání v aplikaci EZVIZ. • Pomalé modré blikání: Kamera je v provozu a funguje správně. • Trvalé červené svícení: Kamera se spouští.
Página 47
Správa karty SD Před montáží kamery vložte do slotu kartu MicroSD. 1. V aplikaci EZVIZ zkontrolujte stav karty SD – v okně „Device Settings (Nastavení zařízení)“ klepněte na možnost „Storage Status (Stav úložiště)“. 2. Pokud se stav paměťové karty zobrazí jako „Uninitialized (Neinicializovaný)“, klepnutím kartu inicializujte.
Página 48
Krok 2: Nastavenie kamery 1. Vytvorenie používateľského účtu. - Pripojte mobilné zariadenie k sieti Wi-Fi. - Vyhľadajte aplikáciu „EZVIZ“ v obchode App Store alebo Google Play a stiahnite si ju. - Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ. 2. Pridajte zariadenie Mini Pano do aplikácie EZVIZ.
Página 49
- Naskenujte kód QR v spodnej časti kamery alebo zadajte sériové č. SN na štítku. - Ťuknite na položku „Add“ (Pridať) a počkajte na automatické pridanie zariadenia Mini Pano, až kým kontrolka LED nezačne blikať namodro. 3. Zapnite šifrovanie obrazu. Po zapnutí...
Página 50
• Blikanie načerveno a namodro: Kamera je pripravená na pripojenie k sieti Wi-Fi. • Neprerušovaná modrá: Video sa zobrazuje alebo prehráva v aplikácii EZVIZ. • Pomalé blikanie namodro: Kamera funguje správne. • Neprerušovaná červená: Kamera sa spúšťa. • Pomalé blikanie načerveno: Zlyhalo pripojenie k sieti Wi-Fi.
Página 51
Správa kariet SD Pred montážou vložte kartu MicroSD do slotu. 1. V aplikácii EZVIZ klepnite na položku Storage Status (Stav úložiska) v rozhraní Device Settings (Nastavenia zariadenia), aby ste skontrolovali stav karty SD. 2. Ak sa stav pamäťovej karty zobrazuje ako Uninitialized (Neinicializovaný), klepnite naň, aby sa stav inicializoval.
Página 52
- Conectaţi dispozitivul dvs. mobil la Wi-Fi. - Căutaţi "EZVIZ" în App Store sau Google Play pentru a o descărca. - Lansaţi aplicaţia şi înregistraţi un cont de utilizator EZVIZ. 2. Adăugaţi Mini Pano la EZVIZ. - Autentificaţi-vă în aplicaţia EZVIZ.
Página 53
- Scanaţi codul QR din partea inferioară a camerei sau introduceţi numărul de serie SN de pe etichetă. - Atingeţi “Add” (adăugare) şi aşteptaţi legătura automată a Mini Pano până când indicatorul LED clipeşte albastru. 3. Activaţi Image Encryption (Criptare imagine). După...
Página 54
• Intermitent roşu şi albastru: Camera este pregătită pentru conexiunea Wi-Fi. • Albastru continuu: Conţinutul video este vizionat sau redat în aplicaţia EZVIZ. • Lent intermitent albastru: Camera funcţionează corect. • Roşu continuu: Camera porneşte. • Lent intermitent roşu: Conexiunea Wi-Fi a eşuat.
Página 55
Managementul cardului SD Introduceţi un card MicroSD în slot înainte de montare. 1. În aplicaţia EZVIZ, atingeţi Storage Status (Stare stocare) din interfaţa Device Settings (Setări dispozitiv) pentru a verifica starea cardului SD. 2. Dacă starea cardului de memorie se afişează ca Uninitialized (Neiniţializat), atingeţi pentru a-l iniţializa.
2. lépés: Kamerabeállítás 1. Hozzon létre egy felhasználói fiókot. - Csatlakoztassa mobiltelefonját a wifi-hálózatra. - Keresse meg az „EZVIZ” alkalmazást az App Store vagy Google Play áruházban. - Indítsa el az alkalmazást, majd regisztráljon egy EZVIZ felhasználói fiókot. 2. Vegye fel a Mini Pano kamerát az EZVIZ alkalmazásba.
Página 57
- Olvassa le a kamera alján található QR-kódot, vagy adja meg a címkén SN jelzéssel szereplő sorozatszámot. - Érintse meg az „Add” (Hozzáadás) elemet, majd várja meg a Mini Pano automatikus csatlakozását, amit a LED jelzőfény kék villogása jelez. 3. Engedélyezze a képtitkosítást. Ha engedélyezi, a videó- és képjelek átvitele titkosított lesz.
Página 58
Hangbemenet Hangszóró Hangkimenet • Villogó vörös és kék: a kamera készen áll a Wi-Fi-kapcsolatra. • Folyamatos kék: az EZVIZ alkalmazásban videó megtekintése vagy lejátszása történik. • Lassan villogó kék: a kamera megfelelően működik. • Folyamatos vörös: a kamera indul. • Lassan villogó vörös: a Wi-Fi-kapcsolat megszakadt.
Página 59
SD-kártya kezelése Felszerelés előtt helyezzen egy microSD-kártyát a kártyanyílásba. 1. Az EZVIZ alkalmazásban koppintson a Device Settings (Eszközbeállítások) felület Storage Status (Tárolóállapot) elemére, és ellenőrizze az SD-kártya állapotát. 2. Ha a memóriakártya állapota Uninitialized (Inicializálatlan), koppintson ide az inicializálásához. Az állapot ekkor Normal (Normál)-ra változik, és a kártya alkalmas lesz videók és képek tárolására.
Página 60
1. Crie uma conta de utilizador. - Ligue o seu telemóvel à rede Wi-Fi. - Pesquise por “EZVIZ” na App Store ou na Google Play para transferir a mesma. - Inicie a aplicação e registe uma conta de utilizador EZVIZ.
Página 61
- Faça a leitura do código QR na parte inferior da câmara ou introduza o número de série SN localizado na etiqueta. - Toque em “Add” (Adicionar) e aguarde a ligação automática da Mini Pano até que o indicador LED fique azul intermitente. 3.
• A piscar a vermelho e azul: A câmara está pronta para a ligação à rede Wi-Fi. • Luz azul fixa: O vídeo está a ser visualizado ou reproduzido na App EZVIZ. • A piscar lentamente a azul: A câmara está a funcionar corretamente.
Página 63
Gestão do cartão SD Insira um cartão MicroSD na ranhura antes da montagem. 1. Na app EZVIZ, toque em "Storage Status" (Estado de armazenamento) na interface "Device Settings" (Definições do dispositivo) para verificar o estado do cartão SD. 2. Se o estado do cartão de memória for apresentado como "Uninitialized" (Não inicializado), toque para o inicializar.
Página 64
Trinn 2: Oppsett av kamera 1. Opprett en brukerkonto. - Koble den mobile enheten til Wi-Fi. - Søk etter «EZVIZ» i App Store eller Google Play for å laste ned appen. - Start appen og opprett en EZVIZ-brukerkonto. 2. Legg til Mini Pano i EZVIZ.
Página 65
- Skann QR-koden på undersiden av kameraet eller skriv inn serienummeret på etiketten. - Trykk på «Legg til» og vent på Mini Panos automatiske paring vises ved at LED-indikatoren blinker blått. 3. Aktiver Bildekryptering. Etter at det er aktivert vil overføring av video og bilde være kryptert. Du kan også...
Página 66
For lyd ut. LED-indikator • Rød og blå - blinker: Kameraet er klart for Wi-Fi-tilkobling. • Blå - fast: Video vises eller avspilles i EZVIZ-appen. • Blå - blinker sakte: Kameraet fungerer korrekt. • Rød, fast: Kameraet startes opp. • Rød - blinker sakte: Feil på Wi-Fi-tilkobling.
Página 67
Sett inn et microSD-kort i sporet før montering. 1. For å sjekke status på SD-kortet, trykk på “Storage Status” (Lagringsstatus) i menyen for “Device Settings” (enhetsinnstillinger) i EZVIZ-appen. 2. Hvis statusen for minnekortet vises som “Uninitialized” (ikke initialisert), trykk for å initialisere det.
Página 68
Steg 2: Konfiguration av kamera 1. Skapa ett användarkonto. - Anslut din mobila enhet till Wi-Fi. - Sök efter “EZVIZ” i App Store eller Google Play för att starta hämtningen. - Starta appen och registrera ett EZVIZ-användarkonto. 2. Lägg till Mini Pano i EZVIZ.
Página 69
- Skanna QR-koden på baksidan av kameran eller ange serienumret som står på etiketten. - Tryck på "Add” (Lägg till) och vänta medan Mini Pano automatiskt ansluts. LED-indikatorn blinkar blått när Mini Pano är ansluten. 3. Aktivera bildkryptering. När du har aktiverat den, kommer din video och dina bilder att krypteras vid överföringen. Du kan även ändra standardlösenordet.
Página 70
För ljud ut. LED-indikering • Blinkar rött och blått: Kameran är redo för Wi-Fi-anslutning. • Fast blå: Video visas eller spelas upp i appen EZVIZ. • Blinkar sakta blått: Kameran fungerar korrekt. • Fast röd: Kameran startar. • Blinkar sakta rött: Wi-Fi-anslutningen har slutat att fungera.
Página 71
Administration av SD-kort Sätt i ett microSD-kort i facket innan du monterar. 1. I appen EZVIZ trycker du på Storage Status (Lagringsstatus) i gränssnittet Device Settings (Enhetsinställningar) för att kontrollera SD-kortets status. 2. Om minneskortets status visas som Uninitialized (inte initialiserad), trycker du för att initialisera det.
Página 72
Trin 2: Konfiguration af kamera 1. Opret en brugerkonto. - Forbind din mobile enhed til wi-fi. - Søg efter “EZVIZ” i App Store eller Google Play for at downloade. - Åbn appen, og opret en EZVIZ-brugerkonto. 2. Føj Mini Pano til EZVIZ.
Página 73
- Scan QR-koden på bunden af kameraet, eller indtast serienummeret, der står på etiketten. - Tryk på ”Add” (Tilføj). Vent på, at Mini Pano tilknyttes automatisk, dvs. når LED-indikatoren blinker blåt. 3. Aktivér kryptering af billede. Når du har aktiveret funktionen, kan dine videoer og billeder krypteres under overførslen. Du kan også...
Página 74
Højttaler Lydudgang. LED-kontrollampe • Røde og blå blink: Kameraet er klar til wi-fi-forbindelsen. • Konstant blå: En video vises eller afspilles i appen EZVIZ. • Langsomme blå blink: Kameraet fungerer korrekt. • Lyser konstant rødt: Kameraet starter op. • Langsomme røde blink: Wi-fi-forbindelsen er afbrudt.
Página 75
Administration af SD-kort Sæt et microSD-kort i holderen før monteringen. 1. I appen EZVIZ skal du trykke på Storage Status (Lagerstatus)på skærmen Device Settings (Enhedsindstillinger) for at kontrollere status for SD-kortet. 2. Hvis hukommelseskortets status vises som Uninitialized (Ikke initialiseret), skal du trykke for at initialisere kortet.
Página 76
Verkkolaite Pistorasia Vaihe 2: Kameran määritys 1. Luo käyttäjätili. - Yhdistä mobiililaitteesi Wi-Fi-verkkoon. - Etsi hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta ja lataa sovellus. (TM) - Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili. 2. Lisää Mini Pano EZVIZ-tiliin. - Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen.
Página 77
- Skannaa kameran pohjassa oleva QR-koodi tai lisää rungon tarrassa oleva sarjanumero. - Valitse ”Add (lisää)” ja odota, että Mini Panon automaattinen yhteyden muodostus on valmis ja LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä. 3. Ota kuvan salaus käyttöön. Kun se on käytössä, lähetettävät videosi ja kuvasi voidaan salata. Voit myös vaihtaa oletussalasanan.
Página 78
Äänen lähtö. LED-merkkivalo • Vilkkuva punainen ja sininen: kamera on valmis Wi-Fi-yhteyden muodostukseen. • Tasainen sininen: videota katsotaan tai toistetaan EZVIZ-sovelluksessa. • Hitaasti vilkkuva sininen: kamera toimii oikein. • Tasainen punainen: kamera käynnistyy. • Hitaasti vilkkuva punainen: Wi-Fi-yhteys on katkennut.
Página 79
SD-kortin hallinta Aseta microSD-kortti korttipaikkaan ennen laitteen kiinnittämistä. 1. Valitse EZVIZ-sovelluksessa Storage Status (tallennustilan tila) Device Settings (laiteasetukset) -näytössä tarkistaaksesi SD-kortin tilan. 2. Jos muistikortin tilana näkyy Uninitialized (alustamaton), alusta se. Tilaksi tulee tämän jälkeen Normal (normaali), ja sille voi tallentaa videoita ja kuvia.
Página 80
Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
BESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ- Produkts, bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere gesetzliche Rechte zustehen. Die Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten Garantie gelten ausschließlich im gesetzlich zulässigen Umfang.
Su producto EZVIZ dispone de un periodo de garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra por defectos de material y fabricación, o de un periodo más largo si así lo exige la ley del país o el estado donde se vende el producto, en condiciones normales de uso según el manual del usuario.
à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de matériaux et de fabrication, ou tout autre délai plus long prévu par la législation du pays ou de l'état où est vendu ce produit, à...
Questo prodotto EZVIZ è coperto da garanzia contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto o per un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge nel Paese o Stato in cui il prodotto è...
Uw EZVIZ-product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten voor een periode van twee (2) jaar vanaf de aankoopdatum, of een langere periode die wettelijk vereist is in het land of de staat waar dit product wordt verkocht, mits normaal gebruikt volgens de gebruikershandleiding.
OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup produktów EZVIZ. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi, czyli oryginalnemu nabywcy produktu EZVIZ, określone prawa. Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od danego państwa, obszaru terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeżenia, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą...
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Благодарим Вас за покупку продукции EZVIZ. Эта ограниченная гарантия дает Вам как покупателю продукта EZVIZ определенные юридические права. Вы также можете иметь другие юридические права, которые определяются законами государства, провинции или юрисдикцией. Исключения и ограничения ответственности в соответствии с данной...
προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν EZVIZ σας διαθέτει εγγύηση για περίοδο δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς, σχετικά με ατέλειες στα υλικά και την κατασκευή ή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, όπως απαιτείται βάσει του νόμου στη χώρα ή το κράτος όπου αγοράστηκε...
Página 89
úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce. Produkt EZVIZ je po dobu dvou (2) let od data zakoupení (nebo po delší období, které může být vyžadováno zákonem v dané zemi nebo ve státě, kde je tento produkt prodáván) kryt zárukou na vady materiálu a zpracování...
Váš produkt EZVIZ je v záručnej lehote po dobu dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia v prípade chyby materiálu a spracovania alebo dlhšieho obdobia, ktoré môžu požadovať zákony v krajine alebo štáte, kde sa tento produkt predáva, keď...
Página 91
Produsul EZVIZ este garantat pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziţiei pentru defecte de materiale şi manoperă sau pentru o perioadă mai lungă, dacă aceasta este impusă de legea din ţara sau statul în care este comercializat produsul, când este utilizat normal în conformitate cu manualul de utilizare.
Página 92
• Kozmetikai sérülések esetén, például karcolások, horpadások és törött műanyag a portokon. • Szoftverek esetén, még akkor is, ha azokat az EZVIZ hardverrel együtt vagy egy csomagban adták el. • Minden egyéb sérülés esetén, amely nem anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza.
Página 93
à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem uma garantia com um período de dois (2) anos a partir da data de compra, contra defeitos de materiais e de fabrico, ou um período mais prolongado consoante o necessário por lei no país ou estado onde o produto é...
å gjøre noen endring, utvidelse eller tillegg til denne begrensede garantien. Ditt EZVIZ-produkt har garanti for defekter i materialer og utførelse. Garantien er gyldig enten i to (2) år fra kjøpsdatoen eller i en lengre periode hvis dette er lovpålagt der produktet blir solgt. Garantien er kun gyldig hvis produktet brukes på...
BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du köper produkter från EZVIZ. Den här begränsade garantin ger specifika juridiska rättigheter till den person som ursprungligen köpte EZVIZ-produkten. Du kan även ha andra juridiska rättigheter, beroende på delstat, region eller jurisdiktion. De friskrivningar, undantag och begränsningar av ansvar i denna begränsade garanti gäller inte i den mån de är förbjudna enligt tillämplig lagstiftning.
Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti mod fejl i materialer og fremstilling i to (2) år fra købsdatoen eller i en længere periode, hvis dette kræves ved lov i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt i overensstemmelse med brugervejledningen.
RAJOITETTU TAKUU Kiitos, että ostit EZVIZ-tuotteita. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle, EZVIZ-tuotteen alkuperäiselle ostajalle, erityiset lailliset oikeudet. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltion, provinssin tai hallintoalueen mukaan. Tämän rajoitetun takuun alaisia vastuuvapauslausekkeita ja vastuurajoituksia ei sovelleta siinä määrin kuin sovellettavissa oleva laki estää.