there will be no personal injury or property loss as a result. You are highly recommended to raise your vigilance and strengthen the safety awareness in the daily life. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW.
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. EU Conformity Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE"...
Slow Red Flicker: Invalid network connection. Fast Red Flicker: MicroSD card or other error occurred. Alternating Blue and Red Flicker: Camera is ready for Wi-Fi setup. Turn on the C6T and let it power up. The camera will completely rotate side-to-side and tilt up-and-down once.
- Download and install the EZVIZ app. - Launch the app. - Create, and register an EZVIZ user account by following the startup wizard. 2. Adding a camera to EZVIZ - Log in to your account using the EZVIZ app.
Página 8
• If the camera fails to connect to your Wi-Fi network, press and hold the RST button for 3s and repeat Step 2.2. • To select another Wi-Fi network, press and hold the RST button for 3s to reboot the device.
Página 9
6 to 12 characters in length. 4. Angle Adjustment You can adjust the camera via the EZVIZ app to get an optimum angle. The panning angle ranges from 0° to 340°, and the tilting angle ranges from -10° to 80°.
Wall Mounting (Optional) The camera can be mounted on the wall or ceiling. • Make sure the wall is strong enough to withstand three times the camera's weight. • The installation surface should be clean and flat. 1. (Optional) If you want to install the microSD card, insert the microSD card into the microSD card slot on the rear side of the camera.
Página 11
Appendix Box Content (x1) Base (x1) Power Cable (x1) Drill Template (x1) Screw Kit (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide x(1)
Página 12
(z.B. bei der microSD-Karte). Abwechselnd blaues und rotes Blinken: Kamera ist zur Einrichtung bereit. Schalten Sie die C6T ein und warten Sie, bis sie hochgefahren ist. Die Kamera dreht sich komplett von einer Seite zur anderen und neigt sich einmal vor und zurück.
Página 13
- Erstellen und registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto mithilfe des Einrichtungsassistenten. 2. Eine Kamera zu EZVIZ hinzufügen - Melden Sie sich mithilfe der EZVIZ-App bei Ihrem Konto an. - Tippen Sie auf der Homepage auf „+“, um den Bildschirm „Scan QR Code“ (QR-Code scannen) aufzurufen.
Página 14
QR-Code scannen Zurücksetzen-Taste • Wenn die Kamera keine Verbindung zu Ihrem WLAN herstellen kann, drücken Sie 3 Sekunden lang die Zurücksetzen-Taste und wiederholen Sie Schritt 2.2. • Um ein anderes WLAN zu wählen, drücken Sie 3 Sekunden die Zurücksetzen-Taste, um das Gerät neu zu starten. Wenn die LED-Anzeigeleuchte rot und blau blinkt, können Sie ein neues WLAN wählen.
Página 15
Passworts von 6 bis 12 Zeichen Länge. 4. Blickwinkel einstellen Sie können die Kamera mit der EZVIZ-App auf einen optimalen Winkel einstellen. Dabei können Sie sie um 0 ° bis 340 ° schwenken und um -10 ° bis 80 ° neigen.
Página 16
Wandmontage (optional) Die Kamera kann an einer Wand oder Decke montiert werden. • Stellen Sie sicher, dass die Wand stabil genug ist, das Dreifache des Kameragewichts zu tragen. • Die Montagefläche sollte sauber und flach sein. 1. (Optional) Wenn Sie eine microSD-Karte einsetzen möchten, setzen Sie sie in den microSD- Kartensteckplatz auf der Rückseite der Kamera ein.
MicroSD o cualquier otro error. Luz intermitente azul y roja: La cámara está preparada para la configuración Wi-Fi. Encienda el C6T y espere a que arranque. La cámara girará completamente de lado a lado y se inclinará hacia arriba y abajo una vez.
- Busque "EZVIZ" en el App Store o Google Play - Descargue e instale la aplicación EZVIZ. - Abra la aplicación. - Cree y registre una cuenta de usuario de EZVIZ siguiendo las instrucciones del asistente de inicio. 2. Agregar una cámara a EZVIZ - Inicie sesión en su cuenta con la aplicación EZVIZ.
Página 20
Escanee el código QR Botón Reset (Reinicio) • Si la cámara no se conecta a su red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón RST durante 3 s y repita el paso 2.2. • Para seleccionar otra red Wi-Fi, mantenga pulsado el botón RST durante 3 s y reinicie el dispositivo.
Página 21
6 a 12 caracteres. 4. Ajuste de ángulo Puede ajustar la cámara con la aplicación EZVIZ para encontrar el ángulo adecuado. El ángulo de panorámica va de 0° a 340°, y el ángulo de inclinación de -10° a 80°.
Montaje en pared (opcional) La cámara puede montarse en la pared o en el techo. • Asegúrese de que la pared tenga suficiente solidez para soportar tres veces el peso de la cámara. • La superficie de montaje debe ser lisa y estar limpia. 1.
Anexo Contenido de la caja C6T (x1) Base (x1) Cable de alimentación (x1) Plantilla de perforación (x1) Juego de tornillos (x1) Adaptador de corriente (x1) Guía de inicio rápido (x1)
Clignotement rapide en rouge : erreur carte microSD ou autre. Clignotement alterné bleu et rouge : la caméra est prête pour la configuration Wi-Fi. Mettez le C6T sous tension et laissez-le s’allumer. La caméra pivotera entièrement de chaque côté et de haut en bas une fois.
- Recherchez « EZVIZ » dans l’App Store ou Google Play - Téléchargez et installez l’application EZVIZ. - Lancez l’application. - Créez et enregistrez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’assistant de démarrage. 2. Ajouter une caméra à EZVIZ - Connectez-vous à votre compte à l’aide de l’application EZVIZ.
Página 26
- Appuyez sur « Finish » (Terminer) pour compléter la configuration. Scannez le code QR Bouton de réinitialisation • Si la connexion de la caméra à votre réseau Wi-Fi échoue, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (RST) pendant 3 s et répétez l’étape 2.2. • Pour sélectionner un autre réseau Wi-Fi, maintenez enfoncé...
Página 27
6 à 12 caractères. 4. Réglage de l’angle Vous pouvez régler la caméra via l’application EZVIZ pour obtenir un angle optimal. L’angle de panoramique varie de 0° à 340°, et l’angle d’inclinaison verticale varie de -10° à 80°.
Página 28
Montage mural (facultatif) Il est possible de monter la caméra sur un mur ou au plafond. • Assurez-vous que le mur soit suffisamment solide pour supporter au moins trois fois le poids de la caméra. • La surface d’installation doit être propre et plane. 1.
Annexe Contenu du carton 1 C6T 1 base 1 câble d’alimentation 1 gabarit de perçage 1 kit de visserie 1 adaptateur d’alimentation 1 guide de démarrage rapide...
Página 30
MicroSD o di altro genere. Blu e rosso lampeggianti alternativamente: la videocamera è pronta per la configurazione del Wi- Accendere C6T e attendere. La videocamera ruoterà completamente da lato a lato e si inclinerà in alto e in basso una volta.
Página 31
- Cercare "EZVIZ" in App Store o Google Play - Scaricare e installare l'app EZVIZ. - Avviare l'app. - Creare e registrare un account utente EZVIZ seguendo la procedura guidata all'avvio. 2. Aggiunta di una videocamera a EZVIZ - Effettuare l'accesso nell'app EZVIZ utilizzando l'account creato.
Página 32
Eseguire la scansione del codice QR Pulsante di RESET (RST) • Se la videocamera non si connette alla rete Wi-Fi, tenere premuto il tasto RST per 3 secondi e ripetere il passo 2.2. • Per selezionare un'altra rete Wi-Fi, tenere premuto il tasto RST per 3 secondi per riavviare il dispositivo.
Página 33
- Inserire la nuova password. Immettere una password di lunghezza compresa tra 6 e 12 caratteri e composta da lettere e numeri. 4. Regolazione dell'angolazione È possibile regolare la videocamera tramite l'app EZVIZ per ottenere un'angolazione ottimale. L'angolo della panoramica va da 0° a 340° e l'angolo dell'inclinazione va da -10° a 80°.
Montaggio a parete (facoltativo) La videocamera può essere montata a parete o a soffitto. • Assicurarsi che la parete sia sufficientemente solida da sostenere un peso pari a tre volte quello della videocamera. • La superficie d'installazione dev'essere pulita e piana. 1.
Piscar alternado a cor azul e vermelha: A câmara está pronta para a configuração da rede Wi-Fi. Ligue o C6T e permita que este conclua o arranque. A câmara irá girar completamente de um lado ao outro, e irá inclinar-se para cima e para baixo uma vez.
- Transfira e instale a app EZVIZ. - Inicie a app. - Crie e registe uma conta de utilizador EZVIZ seguindo o assistente de arranque. 2. Adicionar uma câmara ao EZVIZ - Inicie sessão na sua conta usando a app EZVIZ.
Página 38
Faça a leitura do código QR Botão de reinicialização • Se a câmara não conseguir ligar à sua rede Wi-Fi, prima e mantenha premido o botão RST durante 3 seg. e repita o Passo 2.2. • Para selecionar outra rede Wi-Fi, prima e mantenha premido o botão RST durante 3 seg.
Página 39
6 e 12 caracteres). 4. Ajuste de ângulo Pode ajustar a câmara através da app EZVIZ para conseguir um ângulo ótimo. O ângulo de deslocamento panorâmico vai de 0° a 340°, e o ângulo de inclinação vai de -10° a 80°.
Página 40
Montagem em parede (Opcional) A câmara pode ser montada na parede ou no teto. • Certifique-se de que a parede é suficientemente forte para suportar três vezes o peso da câmara. • A superfície de instalação deve estar limpa e ser lisa. 1.
Apêndice Conteúdo da caixa C6T (x 1) Base (x 1) Cabo de alimentação (x 1) Modelo de perfuração (x 1) Kit de parafusos (x 1) Adaptador de energia (x 1) Guia de iniciação rápida (x 1)
Быстро мигает красным: отказ карты microSD или другая ошибка. Поочередно мигает синим и красным: камера готова для настройки подключения к сети Wi-Fi. Включите камеру C6T и подождите, пока инициализируется. Камера должна совершить полный поворот по горизонтали и наклониться вверх и вниз один раз.
Página 43
1. Создание аккаунта пользователя - Подключите мобильный телефон к сети Wi-Fi, работающей на частоте 2,4 ГГц. (TM) - Найдите приложение EZVIZ в App Store или Google Play - Загрузите и установите приложение EZVIZ. - Запустите приложение. - Создайте и зарегистрируйте аккаунт пользователя EZVIZ с помощью мастера...
Página 44
- Выберите нужный часовой пояс и информацию о переходе на летнее время. - Нажмите Finish (Готово) для завершения настройки. Отсканировать QR-код Кнопка Reset (Сброс) • Если камеру не удается подключить к сети Wi-Fi, нажмите кнопку RESET (СБРОС) и удерживайте ее 3 сек., а затем повторите шаг 2.2. • Чтобы...
Página 45
- Введите новый пароль. Пароль должен содержать от 6 до 12 букв и цифр. 4. Регулировка угла обзора Чтобы установить оптимальный угол обзора камеры, можно использовать приложение EZVIZ. Камера может поворачиваться по горизонтали в диапазоне от 0° до 340° и наклоняться по вертикали в диапазоне от -10° до 80°.
Página 46
Установка на стене (дополнительно) Камера может устанавливаться на стене или потолке. • Убедитесь, что стена достаточно прочная, чтобы выдержать тройной вес камеры. • Поверхность установки должна быть чистой и плоской. 1. (Дополнительно) Если вы хотите использовать карту microSD, вставьте ее гнездо для карты...
Página 48
Aeglaselt vilkuv punane: võrguühendus on puudulik. Kiirelt vilkuv punane: mikro-SD-kaardi või muu rike. Sinine ja punane vilguvad vahelduvalt: kaamera on valmis Wi-Fi-võrgu häälestamiseks. Lülitage C6T sisse ja laske kaameral käivituda. Kaamera pöördub täielikult ühelt küljelt teisele ja kallutab end üles-alla ühe korra.
Página 49
Kaamera seadistamine 1. Kasutajakonto loomine - Ühendage oma mobiiltelefon Wi-Fi-võrku, mille sagedus on 2,4 GHz. - Otsige poest App Store või Google Play™ rakendus „EZVIZ“. - Laadige EZVIZ alla ja installige. - Käivitage rakendus. - Looge ja registreerige EZVIZ-i kasutajakonto käivitusviisardit järgides.
Página 50
Skannige QR-koodi Nupp Lähtestamine • Kui kaamera ühendamine Wi-Fi-võrku ebaõnnestus, hoidke RST nuppu all 3 sekundit ja korrake toimingut 2.2. • Mõne muu Wi-Fi-võrgu valimiseks hoidke RST nuppu all 3 sekundit, et seade taaskäivitada. Kui LED-märgutuli vilgub punaselt ja siniselt, saate valida uue Wi-Fi-võrgu.
Página 51
- Sisestage uus parool. Kasutage tähtedest ja numbritest koosnevat parooli pikkusega 6 kuni 12 tähemärki. 4. Nurga reguleerimine Rakenduse EZVIZ kaudu saate kaamerat seadistada, et leida optimaalne töönurk. Panoraami nurk on vahemikus 0° kuni 340° ja kallutusnurk -10° kuni 80°.
Página 52
Kinnitamine seinale (valikvariant) Kaamera saab paigaldada seinale või lakke. • Veenduge, et sein on piisavalt tugev kolmekordse kaamera kaalu talumiseks. • Paigalduskoha pind peab olema puhas ja tasane. 1. (Valikvariant) Kui soovite paigaldada mikro-SD-kaardi, pange mikro-SD-kaart kaamera tagaküljel asuvasse mikro-SD-kaardi pessa. Muidu jätke see toiming tegemata. 2.
Página 54
Ātri mirgo sarkanā krāsā: radusies microSD kartes vai cita kļūda. Pārmaiņus mirgo zilā un sarkanā krāsā: kamera ir gatava Wi-Fi tīkla iestatīšanai. Ieslēdziet C6T kameru un uzgaidiet, līdz tā ir iedarbināta. Kamera vienreiz pilnībā pagriezīsies no viena sāna līdz otram un salieksies augšup un lejup.
Página 55
- Meklējiet „EZVIZ” pakalpojumā App Store un veikalā Google Play - Lejupielādējiet un instalējiet lietotni EZVIZ. - Palaidiet lietotni. - Izveidojiet un reģistrējiet EZVIZ lietotāja kontu, ievērojot startēšanas vedņa norādījumus. 2. Pievienojiet kameru lietotnē EZVIZ. - Piesakieties savā kontā, izmantojot lietotni EZVIZ.
Página 56
Noskenējiet QR kodu Poga „Atiestatīt” • Ja neizdodas pievienot kameru Wi-Fi tīklam, nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestu pogu „ATIESTATĪT”, un atkārtojiet 2.2. soli. • Lai izvēlētos citu Wi-Fi tīklu, atsāknējiet ierīci, nospiežot un 3 sekundes turot nospiestu pogu „ATIESTATĪT”. Kad LED indikators mirgo sarkanā un zilā krāsā, jūs varat izvēlēties jaunu Wi-Fi tīklu.
Página 57
- Ievadiet jauno paroli. Lūdzu, izmantojiet burtu un ciparu kombināciju, lai izveidotu 6 līdz 12 rakstzīmes garu paroli. 4. Pielāgojiet leņķi. Jūs varat pielāgot kameras pozīciju, izmantojot lietotni EZVIZ, lai iegūtu optimālu leņķi. Panorāmas leņķa diapazons ir no 0° līdz 340°, bet nolieces leņķa diapazons — no -10° līdz 80°.
Página 58
Uzstādīšana pie sienas (pēc izvēles) Kameru var uzstādīt pie sienas vai griestiem. • Pārliecinieties, ka siena ir pietiekami stipra, lai izturētu trīskāršu kameras svaru. • Uzstādīšanas virsmai jābūt tīrai un plakanai. 1. Ja vēlaties ievietot microSD karti, ievadiet to microSD kartes slotā kameras aizmugurē (pēc izvēles).
Página 59
Pielikums Komplekta saturs C6T x 1 Pamatne x 1 Strāvas kabelis x 1 Urbšanas šablons x 1 Skrūvju komplekts x 1 Strāvas adapteris x 1 Ātrā starta rokasgrāmata x 1...
Greitai mirksintis raudonas: „microSD“ kortelės arba kita klaida. Pakaitomis mirksintis mėlynas ir raudonas: kamera parengta „Wi-Fi“ sąrankai. Įjunkite C6T ir palaukite, kol įrenginys bus paleistas. Kamera iki galo pasisuks iš vieno šono į kitą ir vieną kartą pasikreips aukštyn-žemyn.
Página 61
“ suraskite EZVIZ. - Atsisiųskite ir įdiekite EZVIZ programėlę. - Paleiskite programėlę. - Sukurkite ir užregistruokite EZVIZ naudotojo paskyrą, sekdami sąrankos vediklio nurodymus. 2. Kameros įtraukimas į EZVIZ - Naudodamiesi EZVIZ programėle, prisijunkite prie savo paskyros. - Pradžios puslapyje palieskite „+“, kad pereitumėte į QR kodo nuskaitymo sąsają.
Página 62
Nuskaitykite QR kodą Nustatymo iš naujo mygtukas • Jei kamera neprisijungia prie jūsų „Wi-Fi“ tinklo, paspauskite mygtuką RST ir palaikykite 3 sek., tada pakartokite 2.2 veiksmą. • Norėdami pasirinkti kitą „Wi-Fi“ tinklą, paspauskite ir palaikykite mygtuką RST 3 sekundes, kad paleistumėte įrenginį iš naujo. Šviesos diodų indikatoriui pradėjus mirksėti raudona ir mėlyna spalvomis, galima pasirinkti naują...
Página 63
- Įveskite naują slaptažodį. Slaptažodį gali sudaryti raidės ir skaitmenys, jis gali būti 6–12 ženklų ilgio. 4. Kampo reguliavimas Galima sureguliuoti kamerą naudojantis EZVIZ programėle, siekiant nustatyti optimalų kampą. Kamera į šonus sukasi intervale nuo 0° iki 340°, o pakreipimo aukštyn-žemyn intervalas yra nuo -10° iki 80°.
Página 64
Sieninis laikiklis (pasirinktinis) Kamerą galima montuoti ant sienos arba ant lubų. • Įsitikinkite, kad siena pakankamai tvirta išlaikyti triskart didesnį svorį nei kameros. • Įrengimo paviršius turi būti švarus ir plokščias. 1. (Pasirinktinai) „microSD“ kortelę galima įdėti į „microSD“ kortelės lizdą, įrengtą kameros galinėje dalyje.
Página 66
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1) Jahr oder so lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, sofern es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où ce produit est vendu l'exige, dès lors qu'il est utilisé...
è autorizzato a fornire rimedi, estensioni o aggiunte alla presente garanzia limitata. Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è stato venduto, se utilizzato normalmente, in conformità...
Página 71
à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem um (1) ano de garantia, a contar da data de compra, contra defeitos de materiais e mão-de-obra, ou tem um período maior, se tal for exigido pela legislação do país ou estado onde este produto é vendido, desde que utilizado normalmente de acordo com o Manual do utilizador.
имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где продается...
Página 73
õigus teha parandusi, laiendusi või lisandeid antud piiratud tootjagarantiile, vastasel juhul garantii ei kehti. Teie EZVIZ tootele kehtib garantii materjalide ja valmistamise vigade suhtes üks (1) aasta alates toote ostmise kuupäevast, või pikem periood vastavalt riigi seadustele kus seade on müüdud, kui seadet on kasutatud vastavalt kasutusjuhendile.
Izplatītājiem, tālākpārdevējiem un aģentiem nav tiesību jebkādā veidā grozīt šos garantijas noteikumus. Jūsu EZVIZ produktam ir vienu (1) gadu ilga garantija kopš pirkuma datuma, kura attiecas uz ražošanas defektiem un nekvalitatīvu ražošanas materiālu izmantošanu. Jūsu garantijai var būt arī...
Joks platintojas, perpardavinėtojas, agentas ar darbuotojas neturi teisės keisti garantijos sąlygų. EZVIZ produktui taikomas vienerių ( 1 ) metų garantinio aptarnavimo laikotarpis nuo įsigijimo dienos. Ribota garantija taikoma esant medžiagų ar pagaminimo defektams, tačiau vartotojas turi tinkamai naudoti įrenginius pagal vartotojo vadovą.