Página 1
Guía del usuario del Nokia 1110i/1112 9247850 Edición 2 ES...
Página 2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente NOKIA CORPORATION declara que el producto RH-93 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Página 3
Nokia tune es una melodia registrada por Nokia Corporation. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Página 4
Este producto puede contener componentes, tecnología, o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. 9247850 / edición 2 ES...
C o n t e n i d o Contenido Para su seguridad ............7 Información general ............ 14 Códigos de acceso................... 14 Memoria compartida................15 1. Introducción ............16 Teclas y piezas..................16 Inserción de la tarjeta SIM y la batería ..........17 Carga de la batería .................
Página 6
Extras......................41 Servicios SIM .................... 43 5. Información sobre la batería ........44 Carga y descarga ..................44 Normas de autenticación para baterías Nokia ....... 46 6. Equipamiento ............51 Cuidado y mantenimiento .......... 52 Información adicional sobre seguridad...... 55...
P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información. ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté...
P a r a s u s e g u r i d a d APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un aparato médico. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Siga todas las restricciones existentes.
Página 9
P a r a s u s e g u r i d a d UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la documentación del producto. No toque la antena si no es necesario. SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado.
P a r a s u s e g u r i d a d CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
P a r a s u s e g u r i d a d Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas. Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido.
P a r a s u s e g u r i d a d servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma. Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo.
Página 13
P a r a s u s e g u r i d a d Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar...
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Información general ■ Códigos de acceso • El código de seguridad, suministrado con el teléfono, permite proteger el dispositivo del uso no autorizado. El código predeterminado es 12345.
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l ■ Memoria compartida Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: Mensajes, Guía y Compositor. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria.
I n t r o d u c c i ó n Introducción ■ Teclas y piezas Cuando el teléfono se encuentra listo para su uso y no se han introducido caracteres, el teléfono se encuentra en modo en espera. •...
I n t r o d u c c i ó n ■ Inserción de la tarjeta SIM y la batería Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
I n t r o d u c c i ó n derecho y de que el contacto dorado esté boca abajo (6). Cierre el compartimento de la tarjeta. Inserte la batería (8, 9). ■ Carga de la batería 1. Conecte el cargador a una toma de pared.
I n t r o d u c c i ó n 3. La batería está completamente cargada cuando la barra deja de moverse. Desconecte el cargador de la toma de corriente y del teléfono. ■ Encendido y apagado Mantenga pulsada la tecla de finalización de llamada durante unos segundos.
I n t r o d u c c i ó n Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario cuando el dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo para su funcionamiento.
I n t r o d u c c i ó n ■ Accesos directos en el modo en espera Pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba para acceder a Registro llams.. Pulse la tecla de desplazamiento hacia abajo para acceder a los nombres y números guardados en la Guía.
I n t r o d u c c i ó n ■ Bloqueo del teclado Si desea bloquear el teclado para no pulsar las teclas por error, seleccione Menú pulse * rápidamente; para desbloquearlo, seleccione Desblq. y pulse * rápidamente. Cuando el bloqueo del teclado está...
F u n c i o n e s d e l l a m a d a Funciones de llamada ■ Realización y respuesta de llamadas Para realizar una llamada: 1. Marque el número y el prefijo, si fuera necesario. En caso de que sea necesario, incluya también el prefijo del país.
F u n c i o n e s d e l l a m a d a ■ Altavoz Si está disponible, puede seleccionar Altavoz Teléf. para utilizar el altavoz o el auricular del teléfono durante una llamada. Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está...
E s c r i t u r a d e t e x t o Escritura de texto Se puede escribir texto de dos maneras diferentes: mediante la función de texto tradicional, indicada por mediante la función de texto predictivo (con diccionario incorporado), indicada por Para utilizar la función de texto tradicional, pulse la tecla marcada con la letra que desee introducir varias veces hasta...
Página 26
E s c r i t u r a d e t e x t o Si desea cambiar la palabra, pulse * varias veces hasta que aparezca la palabra deseada. Si aparece el signo "?" después de la palabra, será señal de que ésta no se encuentra en el diccionario.
F u n c i o n e s d e m e n ú Funciones de menú Con el dispositivo en el modo en espera, seleccione Menú el menú y submenú deseados. Para salir del nivel de menú actual, seleccione Salir o Atrás.
F u n c i o n e s d e m e n ú Para determinar el empleo del cifrado completo o reducido al enviar mensajes de texto, seleccione Soporte de caracteres (servicio de red) > Completo o Reducido. Para ver o editar la lista de números filtrados, seleccione Filtrado de números.
F u n c i o n e s d e m e n ú 2. Escriba el mensaje. 3. Para enviar el mensaje, seleccione Opcs. > Enviar, introduzca el número de teléfono del destinatario y seleccione Aceptar. Nota: Cuando envíe mensajes, puede que el dispositivo muestre Mensaje enviado.
F u n c i o n e s d e m e n ú Borrador y Elementos enviados En el menú Borrador, puede visualizar los mensajes guardados con el menú Guardar mens.. En el menú Elementos enviados, puede visualizar los mensajes que haya enviado.
F u n c i o n e s d e m e n ú Borrar mensajes Para borrar todos los mensajes leídos o todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajes > Borrar mensajes > Todos los leídos o la carpeta deseada.
F u n c i o n e s d e m e n ú Borrar: para eliminar nombres y números de teléfono de la guía uno a uno o todos a la vez. Copiar: para copiar nombres y números de teléfono de la guía interna a la guía de la tarjeta SIM uno a uno o todos a la vez, o viceversa.
F u n c i o n e s d e m e n ú Estado de la memoria: para comprobar cuántos nombres y números de teléfono hay almacenados y cuántos más pueden almacenarse en cada guía. ■ Registro de llamadas El teléfono registra los números de teléfono de las llamadas perdidas, recibidas y enviadas, así...
F u n c i o n e s d e m e n ú Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc. ■...
F u n c i o n e s d e m e n ú superior, cuando se reciba una llamada, el teléfono sonará con el volumen de forma ascendente desde el nivel 1 hasta el nivel seleccionado. Aviso por vibración: para configurar el teléfono de modo que vibre cuando reciba una llamada o un mensaje.
F u n c i o n e s d e m e n ú Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo que desea modificar y, a continuación, Personalizar. Ajustes del reloj Para mostrar u ocultar el reloj, para ajustar la hora o para modificar el formato de hora, seleccione Menú...
F u n c i o n e s d e m e n ú activas varias opciones de desvío al mismo tiempo. Cuando la opción Desvío de las llamadas de voz está activada, se muestra en el modo en espera. Para seleccionar todos los desvíos de llamadas, seleccione Anular todos los desvíos.
F u n c i o n e s d e m e n ú Ajustes de costes Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc.
F u n c i o n e s d e m e n ú Ajustes de accesorios Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de accesorios > portátil Adapt. audífono. Para que el teléfono responda automáticamente en cinco segundos a las llamadas entrantes, seleccione Respuesta automática.
F u n c i o n e s d e m e n ú ■ Reloj Para establecer la hora de la alarma, seleccione Menú > Reloj > Hora alarma. Desplácese hasta Señal alarma para seleccionar el tono de la alarma;...
F u n c i o n e s d e m e n ú ■ Notas de aviso Para guardar una nota de aviso breve con una alarma, seleccione Menú > Notas de aviso > Añadir nueva. Al llegar la hora de la nota de aviso, seleccione Aband.
Página 42
F u n c i o n e s d e m e n ú Conversor Puede realizar conversiones entre distintas unidades de medida. Seleccione Menú > Extras > Conversor. Para acceder a las cinco últimas conversiones, seleccione 5 últim. conver..
F u n c i o n e s d e m e n ú duración de la nota o del silencio. Pulse 0 para insertar un silencio; *, para establecer la octava; y #, para añadir un sostenido a la nota (no disponible para las notas mi ni si). Una vez que haya concluido con la creación de la señal de llamada, seleccione Opcs.
Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
Página 45
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a b a t e r í a Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración.
No las tire a la basura doméstica. ■ Normas de autenticación para baterías Nokia Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales. Para asegurarse de que la batería Nokia que ha adquirido es original cómprela en establecimientos autorizados Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements...
Página 47
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a b a t e r í a (equipamiento original de Nokia) en el paquete de ventas e inspeccione la etiqueta de holograma siguiendo estos...
Página 48
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a b a t e r í a 2. Incline el holograma hacia la izquierda, derecha, abajo y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada uno de los lados.
Página 49
Debería recibir un mensaje indicándole si el código puede o no autenticarse. ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta de holograma es auténtica, no la utilice y llévela al proveedor o punto de asistencia Nokia autorizado más...
Página 50
Además, puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía que se aplique al dispositivo. Si desea obtener más información acerca de las baterías originales Nokia, visite la página www.nokia.com/battery.
E q u i p a m i e n t o Equipamiento Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento. • Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
Página 53
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía.
Página 54
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • Cree siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar (por ejemplo, los contactos o las notas de la agenda) antes de enviar el dispositivo a un distribuidor.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d Información adicional sobre seguridad Su dispositivo y su equipamiento pueden contener piezas pequeñas.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una conexión de buena calidad a la red.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas RF.
Página 58
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d Aparatos de audición Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o equipamiento.
Página 60
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la muerte.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d ■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste, funcionan con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por el usuario.
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d 4. Pulse la tecla de llamada. Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas para poder hacer una llamada de emergencia.
Página 63
I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l s o b r e s e g u r i d a d garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Página 64
SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.