•
Siempre mantener el cable de conexión a la red a
distancia de la boquilla de la Pistola de aire
caliente.
•
Mantener a distancia a los niños y los animales
cuando usa el aparato.
DESCONECTAR INMEDIATAMENTE EL
APARATO EN CASO DE :
•
Fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable.
•
Interruptor averiado.
•
Humo o mal humor de material aislante quemado.
3. MONTAJE
Se puede trabajar normalmente con la Pistola de aire
caliente en la mano, o colocarla verticalmente. Al
usarla en la posición vertical, el soporte de metal en
la empuñadura debe estar también vertical para
apoyar la empuñadura en el sitio correcto (Fig.A, 2).
4. PUESTA EN SERVICIO
SE PUEDE USAR LA PISTOLA DE AIRE
CALIENTE, ENTRE OTRAS COSAS, PARA:
•
Fontanería, como conexiones de tubos, soldadura
blanda, doblar tubos.
•
Quitar pintura, barniz y laca sin peligro de
incendio.
•
Secar rápidamente aparatos mojados.
•
Presecado de superficies para reparación rápida.
•
Quitar etiquetas autoadhesivas de una manera
limpia.
•
Perfecta para la aplicación de etiquetas de PVC.
•
Alisar burbujas que pueden haberse producido al
pegar materiales de PVC.
•
Quitar fácilmente alfombrado de vinilo.
•
Formar todos los materiales sintéticos de baja
temperatura (350° Celsio) como el polietileno y
el PVC.
•
Formar todos los materiales sintéticos de alta
temperatura (580° Celsio) como plexiglás y
plástico acrílico.
•
Fundir material sintético, como materiales y
láminas con capa de PVC.
•
Aplicación de tubos retractables.
•
Embalajes retractables.
•
Descongelar tubos y motores.
•
Reparar acabados: el esmalte del baño y de
aparatos domésticos; aplicación de revestimientos
de polvo de epoxi.
•
Reparar esquís, tablas de surf y otros artículos
deportivos.
•
Soltar tornillos y conexiones demasiado ajustados.
ANTES DE MISE EN MARCHA
Busque, antes de encender la Pistola de aire caliente,
la boquilla accesoria apropiada y móntela cuando la
Pistola de aire caliente todavía esté fría (Fig.A, 3).
Sólo cambiar la boquilla accesoria:
•
Con motor parado;
•
Con el enchufe de conexión a la red
desenchufado (del enchufe de pared);
•
Cuando la boquilla esté enfriada.
14
MISE EN MARCHA
•
Controlar si el interruptor de red está en la
posición "0" antes de conectar el enchufe de
conexión a la red a la red de alumbrado (Fig.A, 1).
•
Siempre mantener el cable de conexión a la red a
distancia de la corriente de aire caliente y de la
boquilla.
•
Pulsar el interruptor de red a la posición "1" o
"2" para encender su Pistola de aire caliente.
•
"0" = apagado;
•
"1" = 350° Celsio, corriente de aire 500
litros/minuto;
•
"2" =580° Celsio, corriente de aire 700
litros/minuto.
•
Con ayuda del botón de ajuste en la parte
posterior de la Pistola de aire caliente, se puede
regular la temperatura del aire.
Consejo: Para todos los materiales es aconsejable,
para un resultado óptimo, que ensaye primero el
aparato en una parte pequeña del trabajo.
5. AVERIAS
Cuando la máquina no funciona como debiera, le
indicamos abajo algunas causas posibles con las
soluciones respectivas:
1. El motor se pone caliente
•
Las aberturas de ventilación de la Pistola de aire
caliente están tapadas con el polvo.
Limpie las aberturas de ventilación (Fig.A, 4).
2. La máquina funciona cuando está
conectada
•
Interrupción en el circuito eléctrico:
Controle el cable y la clavija.
•
El interruptor está defectuoso:
Quite el enchufe de conexión a la red, es que
hay peligro de incendio! Lleve la máquina a su
distribuidor Ferm para un control y/o una reparación.
3. El motor no funciona, pero sí calienta
•
Interrupción en el motor eléctrico:
Quite el enchufe de conexión a la red, es que
hay peligro de incendio! Lleve la máquina a su
distribuidor Ferm para un control y/o una reparación.
MANTENIMIENTO
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o
limpieza saque siempre el enchufe de la caja
de corriente (enchufe de pared). Nunca use aqua o otros
líquidos durante el limpieza de la máquina.
UN MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LA
PISTOLA DE AIRE CALIENTE EVITA
PROBLEMAS INÚTILES!
•
Nunca emplear líquidos inflamables para limpiar la
Pistola de aire caliente, especialmente para la
boquilla.
ZÁRUKA
Záruka je poskytována za podmínek, jež najdete na
samostatném záručním listu, který je přiložen k
výrobku.
ı
CE
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
Prohlašujeme, že tento výrobek splňuje následující
normy nebo normativní dokumenty:
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se stanoveními ve směrnicích:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
dne 01-12-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddělení kvality
Ferm
Ferm
PIŠTOLA NA VROČI ZRAC
( CZ )
ŠTEVILKE SPODAJ USTREZAJO SLIKAM NA
STRANI 2
NAVODILA ZA DELOVANJE IN
VARNOSTNI NAPOTKI
Pozor! Pred uporabo vedno pozorno preberite
navodila za uporabo električnih orodij. Tako
boste lažje razumeli uporabo vašega izdelka in se boste
izognili nepotrebni nevarnosti. Ta priročnik z navodili
shranite na varnem mestu za prihodnjo rabo.
VSEBINA:
1. Podatki o napravi
2. Varnostni napotki
3. Instalacija
4. Uporaba
5. Motnje pri delovanju
1. PODATKI O NAPRAVI
TEHNIČNI PODATKI
Napetost
Moč
Hitrost brez obremenitve
Položaj 1
Zračni tok
Zračna temperatura
Zračna hitrost
Položaj II
Zračni tok
Zračna temperatura
Zračna hitrost
2. VARNOSTNA NAVODILA
Naslednje oznake v teh navodilih pomenijo:
V skladu s temeljnimi varnostnimi standardi in
evropskimi direktivami
Naprava II. razreda – dvojna izolacija – Ne
potrebujete vtikača z ozemljitvijo.
Označuje nevarnost poškodb, smrti ali
materialnih škod na napravi in predmetih
zaradi neupoštevanja navodil, ki so zajeta v tem
priročniku.
Označuje nevarnost električnega udara.
Nevarnost požara
| 230 V~
| 50 Hz
| 2000 W
|
| 500 l/min
| 350° C
| 12.5 m/s
|
| 700 l/min
| 580° C
| 17 m/s
35