Página 2
Nokia 2760 Manual del Usuario 9203621 Edición 1...
Página 3
Nokia. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi y el logotipo de Nokia Original Enhancements son marcas registradas o no de Nokia Corporation.
Página 4
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Página 5
La disponibilidad de algunas funciones puede variar según la región. Para obtener más información, comuníquese con el operador. Es posible que personas o empresas no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado y sean las propietarias de las aplicaciones de terceros provistas en o relacionadas al dispositivo.
Contenido Para su seguridad............... 7 Información general ..............12 Códigos de acceso....................12 1. Inicio..................13 Instalar la tarjeta SIM y la batería..............13 Cargar la batería...................... 15 Encender y apagar el teléfono................15 Posición normal de operación ................16 Antena........................
Página 7
6. Información sobre las baterías ........... 62 Carga y descarga ..................... 62 Tiempos de conversación y de reserva .............. 64 Normas de autenticación de baterías Nokia ........... 65 7. Accesorios ................67 Cuidado y mantenimiento............68 Información adicional de seguridad ........71...
Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener el máximo de información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté...
Página 9
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos móviles pueden causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No utilice el dispositivo en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles ni de elementos químicos.
COPIAS DE SEGURIDAD Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en su dispositivo. CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información. El tipo de designador de su dispositivo se indica en la etiqueta del compartimiento de la batería. Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y todos los derechos legítimos de los demás, incluyendo la protección de los derechos de propiedad intelectual.
Página 12
de los cargos aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones que afecten el uso de los servicios de red. Por ejemplo, puede que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen del idioma. Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas.
Información general Códigos de acceso ■ El código de seguridad proporcionado con el teléfono protege su teléfono contra el uso no autorizado. El código predeterminado es 12345. El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a determinados servicios.
1. Inicio Instalar la tarjeta SIM y la batería ■ Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Para obtener información de la disponibilidad y uso de los servicios de la tarjeta SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM.
Página 15
3. Levante con cuidado el soporte de la tarjeta SIM desde la pequeña hendidura del teléfono y abra la tapa. 4. Inserte la tarjeta SIM de manera que la esquina biselada quede en la parte superior izquierda y el área de contacto de color dorado quede orientada hacia abajo.
Este dispositivo está diseñado para su uso cuando es alimentado con el cargador AC-3. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso.
Configurar la hora, la zona horaria y la fecha Ingrese la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación tomando en cuenta la diferencia con respecto a la hora del meridiano de Greenwich (GMT) e ingrese la fecha. Consulte “Fecha y hora”, pág. 40. Posición normal de operación ■...
Nota: Evite el contacto con este conector. Sólo se debe utilizar por personal de servicio autorizado. Correa para muñeca ■ Extraiga la cubierta posterior e inserte la correa para muñeca como se ilustra. Vuelva a colocar la cubierta posterior.
2. Su teléfono Teclas y partes ■ 1 — Audífono 2 — Pantalla principal 3 — Teclas de selección 4 — Tecla Navi (de aquí en adelante tecla de desplazamiento) 5 — Tecla Llamar 6 — Tecla Finalizar y tecla Encender/Apagar 7 —...
Modo standby ■ El teléfono se encuentra en el modo standby cuando está encendido y listo para usar, y no se ha ingresado ningún carácter. 1 — Intensidad de señal de la red. 2 — Nivel de carga de la batería. 3 —...
Modo de demostración ■ Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar teléfono sin la tarjeta SIM?. Use las funciones del teléfono que no requieran la tarjeta SIM. En el modo de demostración, es posible que se pueda llamar a los números de emergencia oficiales programados en su dispositivo.
Cuando el bloqueo del teclas está activado, es posible realizar llamadas al número de emergencia oficial programado en su dispositivo. 3. Funciones de llamada Realizar y contestar una llamada ■ Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico con el código del país y el código de área, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar a ese número.
Marcación rápida ■ Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida, desplácese al número de marcación rápida que desea y seleccione Asignar. Ingrese el número telefónico deseado o seleccione Buscar para elegir un número telefónico de su directorio.
4. Escribir texto Puede ingresar texto con el ingreso de texto predictivo ) y el ingreso de texto ( ) tradicional. Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse una tecla numérica (1 a 9) varias veces, hasta que aparezca el carácter deseado.
• Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto, pulse la tecla # varias veces y observe el indicador que aparece en la parte superior de la pantalla. • Para agregar un número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. •...
Mensajería ■ Los servicios de mensajes sólo se pueden usar si su red o el proveedor de servicios los admite. Nota: Su dispositivo puede indicar que se ha enviado su mensaje al número del centro de mensajes programado en el dispositivo. Sin embargo, no significa que el destinatario lo haya recibido.
Página 27
Modo de creación de MMS >Restringido: para configurar el teléfono de modo que no permita el tipo de contenido que quizá no sea admitido por la red o por el dispositivo receptor en un mensaje multimedia. Seleccione Libre si desea permitir dichos contenidos, pero es posible que el dispositivo receptor no reciba el mensaje correctamente.
Mensajes de texto Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que exceden el límite de caracteres para un único mensaje. Mensajes largos son enviados como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Página 29
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada excede este límite, el dispositivo puede reducir el tamaño para enviarla por MMS. Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes y clips de sonido. Crear mensajes de texto o mensajes multimedia Seleccione Menú...
El tipo de mensaje se cambia automáticamente según el contenido del mensaje. Las operaciones que pueden hacer que el tipo de mensaje cambie de mensaje de texto a mensaje multimedia incluyen, entre otras, las siguientes: Adjuntar un archivo al mensaje. Solicitar un informe de entrega.
Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash. Ingrese el número telefónico del destinatario y escriba su mensaje. Mensajería instantánea Para usar mensajería instantánea (MI, servicio de red) para enviar mensajes cortos de texto sencillo a usuarios en línea, debe suscribirse a un servicio y estar conectado. Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios.
Página 32
Grupos (si la red lo admite): para ver listas de grupos públicos, buscar un grupo o crear un grupo. Buscar: para buscar usuarios o grupos. Convers. guardadas: para ver historiales guardados de chat. Cuando está conectado al servicio, aparece su estado como lo ven los demás en una línea de estado: Mi estado: Conect., Mi estad.: Ocupado o Estado: Apar.
Para iniciar una conversación, explore hasta el contacto que desea en la carpeta en línea o fuera de línea y seleccione Chat. Cuando recibe un mensaje instantáneo o una invitación en el modo standby, seleccione Leer. Cuando lee un mensaje, para responder a éste, pulse las teclas numéricas relevantes para ingresar texto y pulse la tecla Enviar para enviar el mensaje.
Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz. La grabadora se abre. Cuando termine de grabar un mensaje de voz, ingrese el número telefónico del destinatario en el campo Para: para enviar el mensaje. Para recuperar un número telefónico de Contactos, seleccione Agregar >...
Aplicación de e-mail La aplicación de e-mail utiliza una conexión de paquete de datos (servicio de red) para que pueda acceder a su cuenta de e-mail compatible desde su teléfono. Antes de enviar y recuperar cualquier e-mail, debe obtener una cuenta de e-mail y las configuraciones necesarias.
Para seleccionar el modo de recuperación, seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail > Editar buzones y el buzón deseado y seleccione Configuraciones de descarga > Modo recuperación > Sólo encabezados, E-mail completo o Sólo texto e-mail (solamente para el servidor IMAP4).
Página 37
Para buscar un contacto, seleccione Menú >Contactos > Nombres > Opc. > Buscar. Desplácese por la lista de contactos o ingrese las primeras letras del nombre que está buscando. Para agregar un contacto nuevo, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Agr. nvo. contacto. Para agregar más detalles de un contacto, asegúrese que la memoria en uso sea Teléfono o Teléfono y SIM.
seleccione Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta de negocios en la memoria del teléfono. Para rechazar la tarjeta de negocios, seleccione Salir > Sí. Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y alguna de las siguientes opciones: Memoria en uso: para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para sus contactos.
Para ver la información de las llamadas, seleccione Menú > Registro > Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Números marcados. Para ver las llamadas perdidas, las recibidas y los números marcados más recientes en orden cronológico, seleccione Registro. Para ver los contactos a los que envió...
Perfiles El teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los cuales se pueden personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos. Seleccione Menú > Config. > Perfiles, el perfil deseado y Activar para activar el modo seleccionado, Personalizar para personalizar el perfil, o Programado para establecer el tiempo de vencimiento del perfil activo.
Ahorro de energía > Activar. Aparece un reloj digital cuando no se utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado período. Para ahorrar energía de la batería en el modo pausa, seleccione Menú > Config. > Pantalla principal > Modo pausa > Activar. La pantalla se apaga cuando no se utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado período.
Mis accesos directos Con accesos directos personales, puede acceder rápidamente a las funciones que usa con más frecuencia. Seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos y alguna de las siguientes opciones: Tecla selec. izq. o Tecla selección derecha: para designar una función del teléfono a la tecla de selección izquierda o derecha.
Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte con los fabricantes si otros dispositivos son compatibles con éste. Es posible que haya restricciones en cuanto al uso de la tecnología Bluetooth en algunos lugares.
Página 44
Bluetooth > Activar o Desactivar: para activar o desactivar la función Bluetooth. indica que Bluetooth está activado. Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi teléfono: para definir cómo aparece su teléfono en los otros dispositivos Bluetooth. Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o configure Visibilidad de mi teléfono en Oculto.
Página 45
GPRS El servicio general de radio por paquetes (GPRS) (servicio de red) es un portador de datos que permite acceso inalámbrico a las redes de información, como Internet. Las aplicaciones que pueden usar GPRS son MMS, exploración y descarga de aplicaciones Java. Antes de usar la tecnología GPRS, comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información sobre la disponibilidad y la suscripción al servicio GPRS.
Transferencia de datos Su teléfono permite transferir datos de contactos (por ejemplo, agenda, datos de contactos y notas) con una PC compatible, otro dispositivo compatible o un servidor de Internet remoto (servicio de red). Transferir la lista de contactos Para copiar o sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del dispositivo y las configuraciones deben estar en la lista de contactos de transferencia.
Página 47
Sincronizar desde una PC compatible Para sincronizar los datos de la agenda, las notas y los contactos, debe instalar el software Nokia PC Suite de su teléfono en la PC. Utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth para la sincronización e inicie la sincronización desde la PC.
Página 48
Desvío de llamadas: para desviar las llamadas entrantes (servicio de red). Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más detalles. Remarcado automático > Activar: para realizar diez intentos para establecer la llamada después de un intento fallido. Llamada en espera > Activar: para que la red lo notifique acerca de una llamada entrante mientras tiene una llamada en curso (servicio de red).
Accesorios El elemento del accesorio móvil compatible aparece solamente si el teléfono está o ha sido conectado a él. Seleccione Menú > Config. > Accesorios y los accesorios disponibles. Si está disponible, puede seleccionar Respuesta automática para que el teléfono conteste una llamada entrante automáticamente.
Activar predeterm. en todas aplicac.: para que las aplicaciones utilicen las configuraciones del proveedor de servicios predeterminado. Punto de acceso preferido: para seleccionar otro punto de acceso. Por lo general, deberá utilizar el punto de acceso de su proveedor de servicios preferido. Conectar con soporte prov.
El menú Operador ■ Este menú le permite acceder a un portal de los servicios proporcionados por su proveedor de servicios. Este menú es específico del operador. El nombre y el icono dependen del operador. El operador puede actualizar este menú con un mensaje de servicio.
Multimedia ■ Cámara y video Usted puede tomar imágenes o grabar videoclips con la cámara incorporada. Tomar una foto Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 640x480 píxeles. Para usar la función de imagen fija, seleccione Menú > Multimedia >...
Grabar un videoclip Para usar la función de video, seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opc. > Video, o, si la función de cámara está activa, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Para iniciar la grabación de video, seleccione Grabar.
Si tiene estaciones de radio guardadas, desplácese hacia arriba o hacia abajo para alternar entre las estaciones guardadas o pulse las teclas numéricas correspondientes de la ubicación de memoria de la estación deseada. Para buscar una estación cercana, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento izquierda o la derecha.
sostenga el teléfono cerca del oído en la posición normal de funcionamiento. La grabación se guarda en Galería > Grabaciones. Para escuchar la grabación más reciente, seleccione Opc. > Repr. último grab. Para enviar la última grabación usando un mensaje multimedia, seleccione Opc.
Página 56
esté apagado. Seleccione Parar para detener la alarma. Si deja que la alarma del teléfono continúe sonando por un minuto o selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el tiempo configurado de pausa y luego, vuelve a sonar. Si llega el momento de que la alarma se active mientras el dispositivo está...
■ El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java que están especialmente diseñados para este teléfono Nokia. Para ver la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y aplicaciones, seleccione Menú > Aplicaciones > Opc. > Estado memoria. Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione Menú...
Importante: Instale aplicaciones sólo desde fuentes que ofrezcan protección adecuada contra software perjudicial. Note que cuando descarga una aplicación, puede guardarse en el menú Galería en lugar de guardarse en el menú Aplicaciones. ■ Usted puede acceder a varios servicios de Internet móvil con el explorador de su teléfono.
Página 59
Para acceder a un favorito, seleccione Menú > Web > Favoritos. Si el favorito no funciona con la configuración del servicio activo, active otro grupo de configuraciones del servicio e inténtelo de nuevo. Para acceder a la última dirección URL, seleccione Menú > Web > Última dirección Web.
Su dispositivo puede tener sitios favoritos o enlaces preinstalados. También puede acceder sitios provistos por terceros no asociados a Nokia a través de su dispositivo. Nokia no se responsabiliza, ni respalda estos sitios. Si pretende accederlos, adopte las precauciones relativas a seguridad y contenido.
usar siempre la codificación UTF-8 cuando se envía una dirección Web a un teléfono compatible, seleccione Codificación de caracteres. Cookies y memoria caché El término cookie hace referencia a los datos que guarda un sitio en la memoria caché del teléfono. Los datos pueden ser su información de usuario o sus preferencias de exploración.
Buzón de servicio El teléfono puede recibir mensajes de servicio (servicio de red) (mensajes de inserción), enviados por su proveedor de servicios. Para leer este mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje se transfiere al Buzón de servicio. Para que el teléfono reciba mensajes de servicio, seleccione Menú...
Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores APROBADOS por Nokia para este dispositivo. Si se está usando una batería de repuesto por primera vez, o si la batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, tal vez sea...
Página 64
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si una batería completamente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. Si la batería está...
cargada. El rendimiento de la batería se ve especialmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos.
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia.
Página 67
El código de 20 dígitos se lee empezando por el número de la fila superior siguiendo por la fila inferior. 4. Confirme la validez del código de 20 dígitos siguiendo las instrucciones que se encuentran en www.latinoamerica.nokia.com/verifiquesubateria.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia.
Normas prácticas acerca de los accesorios • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. • Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén bien montados y funcionen correctamente.
Página 70
• No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, su interior puede quedarse húmedo y dañar las placas de los circuitos electrónicos.
Al entregar los productos en un lugar especial, ayuda a evitar la eliminación no controlada y promueve la reutilización de recursos materiales. El proveedor del producto, las autoridades de desperdicios locales, las organizaciones de responsabilidad de producción nacional o su representante Nokia local pueden...
Para la declaración Eco-Declaration del producto o para obtener información de cómo regresar su producto obsoleto, consulte la información específica de su país en www.nokia.com (en inglés). Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito, ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos, cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. ■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente.
Página 74
• Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm entre su dispsitivo móvil y el dispositivo médico cuando el dispositivo móvil esté encendido. • No llevar el dispositivo en el bolsillo superior de la ropa. • Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias.
Página 75
Para obtener detalles, verifique estos aspectos con el fabricante o el concesionario de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente. Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Si la instalación o reparación no es correcta, puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo.
■ Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las áreas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causarán daño corporal o incluso la muerte.
■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que la conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como las emergencias médicas.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
Página 79
SAR. Es posible que estos valores varíen, dependiendo de las regulaciones nacionales y de los requisitos para las pruebas, además de la banda de la red de servicios. Consulte www.nokia.com (en inglés) y obtenga más información de la SAR en la sección...