Página 1
Guía del usuario del portátil Visor Prism ™ Edición para Windows...
Página 2
Importante: antes de utilizar el programa o los programas de software adjuntos, lea el Acuerdo de licencia de software para el usuario final de Handspring. El uso de cualquier parte de este software indica que ha aceptado los términos del Acuerdo de licencia de software para el usuario final de Handspring.
Uso del portátil con Microsoft Outlook ........26 Uso del portátil con otro PIM ............26 Instalación de un módulo Springboard ........26 Capítulo 2: Introducción de datos en su portátil Visor Prism...27 Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos .....27 Escritura de caracteres Graffiti ............27 Sugerencias sobre Graffiti ..............29...
Página 4
Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync.............. 68 Realización de una sincronización HotSync por primeravez ................68 Categorización de registros ............... 71 Categorías definidas por el sistema y categorías definidas por el usuario ............71 Página iv Guía del usuario del portátil Visor Prism™...
Página 5
Búsqueda de registros.................75 Búsqueda de registros de Direcciones .........75 Uso de Buscar ..................76 Uso de Buscar teléfono ..............77 Organización de las listas de registros ..........80 Creación de registros confidenciales ..........81 Cómo ocultar y enmascarar registros confidenciales ....81 Cómo adjuntar notas................84 Selección de fuentes ................85 Capítulo 6: Tareas específicas de las aplicaciones......87 Agenda....................88...
Página 6
Mensaje borrador ................175 Almacenamiento de un mensaje ..........176 Eliminación de un mensaje ............177 Supresión de un mensaje de la carpeta Eliminados ....177 Purga de mensajes eliminados ........... 178 Página vi Guía del usuario del portátil Visor Prism™...
Página 7
Opciones de la lista de mensajes ..........178 Opciones de sincronización HotSync .........180 Creación de filtros especiales ............182 Cómo truncar mensajes de correo electrónico ......187 Menús de Correo ................187 Transmitir información ..............188 Capítulo 8: Operaciones HotSync® avanzadas ........193 Selección de las opciones de configuración de HotSync .....193 Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync..................195 Sincronizaciones HotSync de infrarrojos ........198...
Página 8
Problemas en la instalación del software ........251 Problemas de funcionamiento ............252 Problemas al tocar o escribir ............253 Problemas de aplicación ..............254 Problemas de HotSync ..............255 Problemas de transmisión ............... 260 Página viii Guía del usuario del portátil Visor Prism™...
Página 9
Problemas con la contraseña............261 Asistencia técnica ................262 Apéndice C: Uso de caracteres no ASCII en guiones de entrada..263 Utilización de ^car ................263 Retorno de carro y salto de línea.............263 Caracteres literales ................264 Garantía y demás Información sobre el Producto Garantía Limitada ................265 Contrato de Licencia de Software al Usuario Final......268 Licencia Pública de la Librería GNU ..........270 Declaración de cumplimiento de las normas de la FCC.....278...
Página 10
Página x Guía del usuario del portátil Visor Prism™...
Personalizar el portátil según sus preferencias Una vez se haya familiarizado con el funcionamiento básico de su portátil Visor Prism, puede utilizar el resto de esta guía como referencia para la realización de tareas menos comunes, para el mantenimiento de su portátil Visor Prism y como fuente de información si tuviera problemas durante su funcionamiento.
Introducción al portátil Visor Prism En este capítulo se describen los botones y controles físicos del portátil Visor Prism, cómo utilizar el portátil Visor Prism por primera vez y la tecnología HotSync para sincronizar el portátil Visor Prism y el ®...
® instale la versión del software de Palm Desktop que acompaña al portátil Visor Prism en la misma carpeta del software de Palm Desktop que ya tiene instalado. No se perderá ningún dato cuando instale la nueva versión en la misma carpeta que la versión anterior. Si utiliza otro gestor de información personal (PIM), también deberá...
Página 15
7. Compare las aplicaciones entre el portátil antiguo y el nuevo. 8. Transfiera todas las aplicaciones de terceros que no hayan traspasado del antiguo portátil al portátil Visor Prism o vuelva a instalarlas desde los archivos originales. Capítulo 1...
Página 16
Si desea volver a realizar una operación de sincronización HotSync con el portátil antiguo, se le solicitará que le asigne un nombre. Asegúrese de que el nombre es único. Página 6 Introducción al portátil Visor Prism...
Pantalla del Muestra las aplicaciones y la información portátil Visor almacenada en el portátil Visor Prism. Es sensible Prism al tacto y responde al lápiz óptico. Área de Área donde puede escribir los signos del alfabeto escritura de Graffiti.
Página 18
Prism está apagado, al pulsar el botón de control de la encendido se encenderá y mostrará la última luminosidad pantalla. Si el portátil Visor Prism está encendido, al pulsar el botón de encendido el dispositivo se apagará. Si mantiene pulsado el botón de encendido durante aproximadamente dos segundos, se abrirá...
Página 19
Ubicación de los componentes del panel posterior Puerto de Protección de infrarrojos la ranura de expansión Botón de para restablecimiento Springboard Conector serie y USB Protección de la Es extraíble y protege la ranura de expansión ranura de para Springboard. Cuando desee ampliar el expansión para portátil, retire el protector de la ranura e instale Springboard...
Carga de la pila Para utilizar el portátil Visor Prism debe conectar la base y cargar la pila. Consulte “Consideraciones acerca de la pila” en el Apéndice A para obtener sugerencias sobre la extensión de la vida de la pila.
Página 21
Base y puerto serie Para cargar la pila: 1. Conecte la base de la forma descrita anteriormente. 2. Sitúe el portátil en la base. Nota: El LED parpadea mientras el portátil se carga. Cuando el LED deja de parpadear, el portátil está cargado. La carga completa de una batería agotada lleva aproximadamente 90 minutos.
Al igual que un ratón en un PC, el lápiz óptico se utiliza para interaccionar con la interfaz de las aplicaciones del portátil. La primera vez que se inicia el portátil Visor Prism aparecen en la pantalla las instrucciones de configuración. Estas instrucciones incluyen una pantalla de calibración o calibrador.
Elementos de la interfaz del portátil Barra de Lista de selección menús Casilla de verificación Botones de Iconos comando Barra de Conjunto de comandos específicos de la aplicación. menús No todas las aplicaciones tienen barra de menús. Botones de Toque un botón para ejecutar un comando. Los comando botones de comando aparecen en los cuadros de diálogo y en la parte inferior de las pantallas de las...
Página 24
También puede desplazarse a las páginas anteriores y siguientes mediante los botones de desplazamiento del panel frontal del portátil. Página 14 Introducción al portátil Visor Prism...
Para abrir una aplicación: 1. Toque en el icono de aplicaciones 2. Toque en el icono de la aplicación que desee abrir. Si dispone de muchas aplicaciones instaladas en el portátil Visor Prism, toque en la barra de desplazamiento para verlas todas. Sugerencia: Para encontrar una aplicación rápidamente, escriba el...
Toque en el icono de menú En este ejemplo hay tres menús disponibles: Registro, Edición y Opciones. El menú Registro está seleccionado y contiene los comandos Nota nueva, Eliminar Nota y Transmitir nota. Página 16 Introducción al portátil Visor Prism...
Página 27
Elección de menús Después de abrir la barra de menús de una aplicación, toque en el menú que contiene el comando que desea utilizar. Los menús y los comandos de menú disponibles dependen de la aplicación. Asimismo, los menús y comandos de menú varían dependiendo de la parte de la aplicación que esté...
Página 28
Para visualizar una sugerencia en pantalla: 1. Toque en el icono de sugerencias 2. Después de ver la sugerencia, toque en Hecho. Página 18 Introducción al portátil Visor Prism...
Cuatro formas de introducir datos Existen cuatro formas de introducir datos en el portátil Visor Prism: Mediante la escritura de Graffiti Mediante el teclado en pantalla Mediante la introducción o importación de datos en el software de Palm Desktop y la posterior sincronización con el portátil...
Página 30
Cuando cree o edite un registro en una aplicación como Direcciones, puede abrir los teclados en pantalla alfabético y numérico para introducir datos. Toque aquí para el Toque aquí para el teclado alfabético teclado numérico Página 20 Introducción al portátil Visor Prism...
Página 31
Después de abrir un teclado, puede tocar para abrir cualquier otro teclado como, por ejemplo, el teclado internacional. Consulte “Uso del teclado en pantalla” en el Capítulo 2 si desea obtener más información. Nota: Tenga en cuenta que no puede introducir caracteres Graffiti mientras utiliza el teclado en pantalla.
Página 32
Uso del software de Palm Desktop Si desea añadir nuevos registros al portátil Visor Prism y prefiere usar el teclado del PC en lugar del teclado en pantalla del portátil, introduzca los datos en el software de Palm Desktop o el gestor de información personal (PIM) que haya instalado para utilizarlo con el...
útiles cuando se encuentra lejos del PC y necesita escribir de forma rápida y precisa grandes cantidades de datos. Si desea obtener más información sobre los teclados externos, visite el sitio web: www.handspring.com. Personalización del portátil El portátil se puede personalizar con la aplicación Preferencias (Prefer).
Con el software de Palm Desktop, puede hacer lo siguiente: Trabajar con las aplicaciones del portátil Visor Prism en el PC. El software de Palm Desktop duplica las aplicaciones Agenda, Direcciones, Tareas y Bloc de notas en el portátil, de manera que se pueden ver, introducir y modificar los datos almacenados en el portátil.
Página 35
Palm Desktop para obtener información sobre el uso del software. Nota: Instale el software que acompaña al portátil Visor Prism incluso si ya instaló el software de Palm Desktop para un modelo anterior de portátil Palm OS. Para garantizar una instalación segura e ininterrumpida del software de Palm Desktop, no se limite a copiar los archivos del software de Palm Desktop en el disco duro de su PC.
Uso del portátil con Microsoft Outlook El software que acompaña al portátil Visor Prism incluye todo lo que necesita para sincronizar el portátil con Microsoft Outlook. Si ya tiene instalado Microsoft Outlook en el PC, el programa de instalación lo instará...
Capítulo 2 Introducción de datos en su portátil Visor Prism En este capítulo se explica cómo introducir datos en el portátil Visor Prism, escribiendo con el lápiz óptico en el área de escritura de Graffiti , utilizando el teclado en pantalla, el teclado del PC, o un ®...
Página 38
Levante el lápiz óptico aquí Empiece el trazo en el punto grueso Como verá más adelante, se utiliza la misma forma para crear la versión mayúscula y minúscula de una letra. Página 28 Introducción de datos en su portátil Visor Prism...
3. Sitúe el lápiz óptico en el lado izquierdo del área de escritura de Graffiti. 4. Empiece el trazo en el punto grueso y dibuje la forma del trazo tal como aparece en las tablas. 5. Levante el lápiz óptico de la pantalla cuando esté al final de la forma del trazo.
Alfabeto de Graffiti Letra Trazos Letra Trazos Espacio Retroceso toque dos veces Retorno de Punto carro Página 30 Introducción de datos en su portátil Visor Prism...
Letras mayúsculas Puede escribir letras mayúsculas con las mismas formas de trazo que los caracteres básicos de alfabeto. Para escribir letras mayúsculas, antes debe “cambiar” a mayúsculas (tal como se hace al pulsar la tecla correspondiente del teclado) y, a continuación, escribir los trazos de caracteres.
(lado de los números) del área de escritura de Graffiti. Números de Graffiti Número Trazos Número Trazos Página 32 Introducción de datos en su portátil Visor Prism...
Escritura de signos de puntuación La escritura de Graffiti puede crear cualquier símbolo de puntuación que se pueda introducir desde un teclado estándar. Todos los signos de puntuación se empiezan con un simple toque en el área de escritura de Graffiti. Al realizar este toque, se activa Signos de puntuación y aparece un punto que indica que está...
ángulo inferior derecho de la pantalla. El próximo trazo que realice creará el símbolo o el carácter extendido. Cambio a símbolos • – ƒ ∅ Página 34 Introducción de datos en su portátil Visor Prism...
Escritura de caracteres acentuados Para crear caracteres acentuados, dibuje el trazo como lo suele hacer para crear una letra, seguido por un trazo de acento. La escritura de Graffiti añade entonces el acento a la letra. Por ejemplo, el siguiente diagrama muestra los trazos necesarios para escribir una “e”...
Cuando escribe el trazo, aparece el símbolo de método abreviado en el punto de inserción para indicarle que está en modo de método abreviado. Método abreviado Página 36 Introducción de datos en su portátil Visor Prism...
El portátil incluye los siguientes métodos abreviados predefinidos de Graffiti: Entrada Método abreviado Marca de fecha Marca de hora Marca de fecha y hora mfh Reunión Desayuno Almuerzo Cena Uso del teclado en pantalla Puede abrir el teclado en pantalla en cualquier momento que necesite introducir texto o números en el portátil.
Palm Computing , puede transferir ® los datos al portátil Visor Prism sin necesidad de introducirlos manualmente. Guarde los datos en uno de los formatos de archivo que se enumeran a continuación, impórtelos al software de Palm Desktop y después realice una operación de sincronización HotSync para...
Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el software de Palm Desktop. Utilice los formatos de archivos históricos para compartir información con otras personas que utilicen un portátil compatible con la plataforma Palm Computing , o bien, para crear ®...
Página 50
Página 40 Introducción de datos en su portátil Visor Prism...
Gestión de aplicaciones En este capítulo se explica cómo conmutar de una aplicación a otra en el portátil Visor Prism, cómo cambiar los valores de las aplicaciones de modo que se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar las aplicaciones para que pueda verlas en grupos.
Página 52
Para categorizar una aplicación: 1. Toque en el icono de aplicaciones 2. Toque en el icono de menú 3. Toque en Aplic. y, a continuación, en Categoría. 4. Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación para seleccionar una categoría.
Cambio de visualización del Programa de inicio de aplicaciones De forma predeterminada, el Programa de inicio de aplicaciones muestra cada aplicación como un icono. Como alternativa, puede elegir que aparezca una lista de aplicaciones. También puede elegir ver la misma categoría de aplicaciones cada vez que abra el Programa de inicio de aplicaciones.
5. Toque en OK. Instalación y eliminación de aplicaciones En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones del portátil Visor Prism y cómo eliminar el software de Palm™ Desktop del PC. Instalación de aplicaciones adicionales El portátil Visor Prism se entrega con las aplicaciones Agenda, Agenda+, Direcciones, Tareas, Bloc de notas, Gastos, Calculadora, CityTime y Correo instaladas y listas para su utilización.
Página 55
Herramienta Instalar seleccionándolo desde el grupo de programas de Palm Desktop o haciendo doble clic en cualquier archivo con la extensión PRC. 4. En la lista emergente Usuario, seleccione el nombre que corresponda al portátil Visor Prism. Capítulo 3 Página 45...
5. Haga clic en Agregar. 6. Seleccione las aplicaciones que desea instalar en el portátil. 7. Haga clic en Abrir. Nota: Revise la lista de aplicaciones que ha seleccionado en el cuadro de diálogo Herramienta Instalar. Si no quiere instalar ninguna aplicación, selecciónela y haga clic en Eliminar.
Después de instalar e iniciar un juego, aparecen las instrucciones en el menú Juego. En función del juego seleccionado, el menú Juego también puede contener comandos para mostrar la puntuación más elevada, iniciar un nuevo juego o establecer las preferencias para el juego.
Eliminar el software de Palm Desktop Si ya no desea utilizar el software de Palm Desktop, puede eliminarlo del PC. Para eliminar el software de Palm Desktop: 1. Desde el menú Inicio de Windows, elija Configuración y, a continuación, Panel de control. 2.
Asignación de una contraseña Puede asignar una contraseña para proteger sus registros confidenciales y bloquear el portátil. Para asignar una contraseña: 1. Toque en el icono de aplicaciones 2. Toque en el icono de Seguridad 3. Toque en el cuadro Contraseña. 4.
3. Toque en Aceptar. 4. Realice una de las siguientes acciones: Para cambiar la contraseña, introduzca la nueva contraseña y toque en Aceptar. Para eliminar la contraseña, toque en Eliminar. Bloqueo del portátil También puede bloquear el portátil, de modo que sea necesario introducir la contraseña para poder utilizarlo.
3. Toque en Apagar y bloquear. 4. Para iniciar el portátil, enciéndalo y, a continuación, introduzca la contraseña. Recuperación de una contraseña olvidada Si no ha activado la función Apagar y bloquear y ha olvidado la contraseña, puede eliminarla desde el portátil. La eliminación de una contraseña olvidada también elimina todas las entradas y archivos marcados como Confidenciales.
Capítulo 4 Descripción general de las aplicaciones básicas Este capítulo describe brevemente cada aplicación y explica cómo abrirla. Su portátil Visor Prism incluye las siguientes aplicaciones básicas: Agenda Agenda+ Direcciones Tareas Bloc de notas Calculadora CityTime Gastos Capítulo 4 Página 53...
Agenda La aplicación Agenda permite planificar con facilidad y rapidez citas u otro tipo de actividades asociadas a una hora y una fecha. En la aplicación Agenda, puede hacer lo siguiente: Introducir una descripción de la cita y asignarle una hora y fecha específicas.
Agenda+ Agenda+ es una versión mejorada de la aplicación Agenda. Además de todas las características que presenta la agenda estándar, ofrece una variedad de vistas y funciones más avanzadas. En Agenda+, puede hacer lo siguiente: Ver las tareas en las vistas del calendario seleccionado. Visualizar un gráfico con las citas de una o dos semanas acompañadas de su descripción.
Direcciones Direcciones permite conservar nombres, direcciones, números de teléfono y otro tipo de información sobre contactos personales o de negocios. En Direcciones, puede hacer lo siguiente: Buscar, introducir o duplicar nombres, direcciones, números de teléfono y otro tipo de información con rapidez. Introducir hasta cinco números de teléfonos (casa, trabajo, fax, coche, etc.) o direcciones de correo electrónico para cada nombre.
Tareas La lista de tareas es un lugar conveniente para crear recordatorios y establecer la prioridad de las tareas que tiene por hacer. En Tareas, puede hacer lo siguiente: Confeccionar un lista rápida y conveniente de las tareas. Asignar una prioridad a cada tarea. Asignar una fecha de vencimiento para una o todas las tareas de la lista.
Bloc de notas El bloc de notas proporciona un lugar en el que puede tomar notas que no estén asociadas a los registros de Agenda, Direcciones o Tareas. En el bloc de notas, puede hacer lo siguiente: Tomar notas o escribir cualquier tipo de mensaje en el portátil. Asignar notas a categorías de manera que pueda organizarlas y verlas en grupos lógicos.
Calculadora La calculadora le permite sumar, restar, multiplicar, dividir y realizar una serie de cálculos científicos y matemáticos avanzados. En la calculadora, puede hacer lo siguiente: Seleccionar una vista para realizar tipos específicos de cálculos, incluidos cálculos matemáticos, trigonométricos, financieros, lógicos, estadísticos, de peso y temperatura, de longitud, de áreas y de volumen.
CityTime CityTime le ayuda a saber la hora en cualquier parte del mundo. En CityTime, puede hacer lo siguiente: Seleccionar la ciudad actual como punto de referencia. Visualizar el día y la hora en otras cuatro ciudades de manera simultánea. Agregar una definición para cualquier ciudad no incluida en la lista por defecto.
Gastos En Gastos puede mantener un seguimiento de los gastos y luego transferirlos entre el portátil y el PC. En Gastos, puede hacer lo siguiente: Registrar fechas, tipos de gastos, cantidades gastadas, métodos de pago y otros detalles relacionados con los gastos realizados. Asignar gastos a categorías, de modo que pueda organizarlos y verlos en grupos lógicos.
Página 72
Página 62 Descripción general de las aplicaciones básicas...
Capítulo 5 Tareas comunes Este capítulo proporciona instrucciones sobre cómo realizar tareas que se pueden llevar a cabo en la mayoría o en todas las aplicaciones básicas. Puede transferir con facilidad lo aprendido en una aplicación a las demás, ya que la estructura y el comportamiento de todas las aplicaciones es muy similar.
Edición de registros Después de crear un registro, puede cambiar, suprimir o introducir un texto nuevo en cualquier momento. Son dos las funciones de pantalla que indican cuándo el portátil está en modo de edición: Un cursor parpadeante Una o varias líneas de edición Cursor parpadeante Línea de edición...
Página 75
Probablemente aparecerán los siguientes comandos en el menú Edición: Deshacer Anula la acción del último comando de edición. Por ejemplo, si ha utilizado Cortar para eliminar texto, Deshacer restaura el texto que ha eliminado. Deshacer también anula las supresiones realizadas mediante la tecla de retroceso.
Eliminación de registros Para eliminar un registro de cualquiera de las aplicaciones básicas: 1. Seleccione el registro que desea eliminar. 2. Toque en el icono de menú 3. Toque en Registro y, a continuación, en el comando de eliminación: Agenda y Agenda+: Eliminar cita Direcciones: Eliminar dirección Tareas: Eliminar registro Bloc de notas: Eliminar nota...
Purga de registros Con el tiempo y a medida que vaya utilizando las aplicaciones Agenda o Agenda+, Tareas y Gastos, irá acumulando registros en dichas aplicaciones que ya no serán de utilidad. Por ejemplo, las citas que se han producido hace meses permanecen en Agenda+, al igual que las tareas de Tareas marcadas como realizadas y los elementos de Gastos.
Intercambio y actualización de datos: Sincronizaciones HotSync El proceso HotSync sincroniza automáticamente —es decir, intercambia y actualiza— datos entre el portátil y el software de Palm Desktop. Los cambios efectuados en el portátil o el software de Palm Desktop aparecen en ambos lugares después de una sincronización HotSync.
Página 79
Para realizar una operación de sincronización HotSync local: 1. Inserte el portátil en la base. El borde inferior del portátil debería deslizarse con faci- lidad en la base, si se ha insertado correctamente. 2. Si HotSync Manager no está en ejecución, inícielo: en el escritorio de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, elija Programas.
Página 80
3. Pulse el botón de HotSync de la base. Botón de HotSync Importante: La primera vez que realice una sincronización HotSync, debe introducir un nombre de usuario en el cuadro de diálogo Nuevo usuario y hacer clic en Aceptar. Cada portátil debe tener un nombre exclusivo.
Categorización de registros La categorización de los registros en las aplicaciones de Direcciones, Tareas, Bloc de notas y Gastos permite que éstos se encuentren agrupados de forma lógica y resulten muy fáciles de consultar. (También puede categorizar las aplicaciones. Consulte “Utilización del Programa de inicio de aplicaciones”...
Página 82
Para mover un registro a una categoría: 1. Seleccione el registro que desee categorizar. 2. Sólo en Direcciones: Toque en Editar. 3. Toque en Detalles. 4. Toque en la lista de selección de categoría para visualizar las categorías disponibles. 5. Seleccione la categoría para el registro. 6.
Página 83
Para definir una nueva categoría: 1. Toque en la lista de selección de categoría que se encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla. Toque aquí 2. Toque en Editar categoría... 3. Toque en Nuevo. 4. Introduzca el nombre de la nueva categoría y, a continuación, toque en Aceptar.
Página 84
Para cambiar el nombre de una categoría: 1. Toque en la lista de selección de categoría que se encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla. 2. Toque en Editar categ. 3. Seleccione la categoría a la que quiere cambiar el nombre y toque en Nombre.
Búsqueda de registros El portátil ofrece varias formas de buscar información de forma rápida: : La función Buscar busca el texto especificado, Todas las aplicaciones empezando siempre por la aplicación actual. : La función Buscar teléfono Agenda, Agenda+, Tareas, Bloc de notas muestra la pantalla Direcciones y permite añadir la información que aparece en esta lista a un registro.
Para buscar un registro en Direcciones: 1. Acceda a la pantalla Direcciones. 2. Introduzca la primera letra del nombre que desee buscar. Línea Buscar La lista se desplaza hasta la primera entrada que empiece por esa letra. Si escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la primera entrada que empiece por las dos letras que haya escrito.
2. Escriba el texto que desee buscar. La función Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo, si busca el nombre “david”, también encuentra “David”. La función Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto introducido. Por ejemplo, si busca el texto “plan”, encontrará...
Página 88
4. Empiece a escribir las letras del apellido que desee encontrar. La lista se desplaza al primer registro de la lista que empiece con la primera letra que haya introducido. Siga escribiendo las letras del nombre que está buscando o, cuando vea el nombre, toque en él.
Página 89
Buscar nombres para añadirlos a los registros de Gastos En Gastos, la función Buscar visualiza los nombres de Direcciones que contienen datos en el campo Compañía. Puede añadir estos nombres a una lista de participantes relacionados con un registro de Gastos. Para añadir nombres a un registro de Gastos: 1.
Organización de las listas de registros Puede ordenar las listas de registros de diversas formas, según la aplicación. La función Ordenar se encuentra disponible en aquellas aplicaciones que disponen de pantallas de lista: Direcciones, Tareas, Bloc de notas y Gastos. Nota: También puede asignar registros a categorías.
Para ordenar la Lista de notas manualmente, toque y arrastre una nota hasta una nueva posición en la lista. Nota: Para hacer que la lista de las notas aparezca en el software de Palm Desktop según se han ordenado manualmente en el portátil, abra el bloc de notas en el software de Palm Desktop y haga clic en Ordenar por.
Página 92
4. Toque en la lista de selección Privacidad actual. Toque aquí 5. Toque en la opción Ocultar registros o en la opción que permite enmascararlos. 6. Toque en Aceptar para confirmar que desea cambiar el valor de seguridad. Para visualizar todos los registros confidenciales: 1.
Página 93
Para visualizar un registro enmascarado específico: 1. Abra la aplicación en la que se encuentra el registro que desea visualizar. 2. Toque en la barra sombreada que enmascara al registro. Toque aquí Nota: Si dispone de contraseña, introdúzcala y toque en OK para visualizar el registro.
Cómo adjuntar notas En todas las aplicaciones básicas salvo en el bloc de notas, puede adjuntar una nota a un registro. Una nota puede tener una longitud de varios miles de caracteres. Por ejemplo, para una cita en Agenda+, puede adjuntar una nota con direcciones a la ubicación. Para adjuntar una nota a un registro: 1.
Selección de fuentes En todas las aplicaciones básicas salvo en Gastos, se puede cambiar el estilo de la fuente para facilitar la lectura del texto. Puede elegir un estilo de fuente diferente para cada aplicación. Fuente Fuente grande pequeña Fuente en negrita Para cambiar el estilo de la fuente: 1.
Capítulo 6 Tareas específicas de las aplicaciones Este capítulo está organizado por aplicaciones y proporciona instrucciones sobre cómo realizar tareas específicas de cada una de las siguientes aplicaciones: Agenda Agenda+ Direcciones Tareas Bloc de notas Calculadora CityTime Gastos Capítulo 6 Página 87...
Agenda Al abrir Agenda, la pantalla muestra la fecha actual y una lista de horas para un día laborable normal. Planificar una cita Un registro de la Agenda se denomina cita. Una cita puede ser cualquier tipo de actividad que se asocia a un día determinado. Puede introducir una cita nueva en cualquiera de las líneas de hora disponibles.
Página 99
Para planificar una cita para el día de hoy: 1. Toque en la línea de hora que corresponda al inicio de la cita. Toque en una línea de hora La barra de la hora muestra la duración Introduzca la cita 2.
Página 100
4. Toque en las columnas de hora del margen derecho del cuadro de diálogo Establecer hora para establecer la hora de inicio. Toque aquí para Hora de inicio desplazarse a resaltada días anteriores Toque aquí para cambiar las horas Toque aquí para cambiar los minutos Toque aquí...
Página 101
Toque en la opción Ir a situada en la parte inferior de la pantalla para abrir el cuadro de diálogo Ir a fecha. Toque un año, mes y día del calendario para seleccionar una fecha. Año anterior Año siguiente Toque aquí para seleccionar un mes Toque aquí...
4. Introduzca una descripción de la cita. Nueva cita sin hora Ninguna hora seleccionada 5. Toque en un área en blanco de la pantalla para dejar de seleccionar la cita sin hora. Nota: Si crea una cita y más tarde decide que ésta no tiene hora de inicio ni de finalización puede cambiarla fácilmente por una cita sin hora.
Establecimiento de una alarma para una cita El valor Alarma permite establecer una alarma sonora para las citas de la agenda. Puede establecer una alarma de modo que emita un sonido unos minutos, unas horas o unos días antes de una cita. El valor predeterminado de Alarma es de 5 minutos antes de la hora de la cita, pero puede cambiar este valor por cualquier número de minutos, horas o días.
mensaje recordatorio aparece a las 23:55 horas del día 3 de febrero. El recordatorio permanece en la pantalla hasta que apague el portátil y toque en OK para descartarlo. Para descartar la alarma con la opción de repetición: Cuando aparezca el cuadro de diálogo de recordatorio de la alarma, toque en la opción Repetir para retrasar la activación de la alarma cinco minutos.
Página 105
3. Toque en el cuadro Repetir para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición. Toque en el cuadro Repetir 4. Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición de la cita. Para una cita continua, toque en Día. 5.
Página 106
Cambio y eliminación de citas repetitivas y continuas Podrá cambiar o eliminar la cita repetitiva o continua actual, todas las instancias de la cita o la cita actual y las instancias subsiguientes. Para cambiar o eliminar citas repetitivas: 1. Seleccione el registro que desea cambiar o eliminar. 2.
actuales y futuras, no se cambiarán las anteriores (al día en el que se cambió el valor). Si cambia otros valores de repetición (por ejemplo, hora, alarma, confidencial) para una cita repetitiva y aplica el cambio a las apariciones futuras, el portátil crea una nueva cita. La fecha de inicio de esta nueva cita es el día en el que se ha modificado el valor.
Cómo trabajar en la pantalla de vista de semana La pantalla de vista de semana muestra el calendario de las citas para toda una semana. Esta pantalla permite revisar con rapidez las citas de la semana y las horas disponibles. Además, la visualización gráfica permite detectar posibles solapamientos y conflictos en el programa de la semana.
Página 109
3. Toque en una cita para mostrar una descripción de la cita. Detalles de la cita Toque aquí para mostrar los detalles de la cita Sugerencias para utilizar la pantalla de vista de semana Tenga en cuenta los siguientes puntos: Para volver a planificar una cita, toque en la cita y arrástrela hasta otro día u hora.
Cómo trabajar en la pantalla de vista de mes La pantalla de vista de mes muestra los días para los que existen citas planificadas. Los puntos y las líneas de la pantalla de vista de mes indican las citas, las citas repetitivas y las citas sin hora. Mes anterior/mes siguiente La línea de puntos indica una cita continua Los puntos que aparecen a la derecha...
Cómo trabajar en la vista de agenda La vista de agenda permite visualizar las citas, las citas sin hora y las tareas de la lista de tareas en una sola pantalla. También puede utilizar la vista de agenda para marcar las tareas completadas de la lista de tareas.
Cómo detectar conflictos de citas Gracias a la posibilidad de definir la hora de inicio y de finalización de una cita, es posible planificar citas que se solapen (es decir, una cita comienza antes de que otra acabe). Cuando se produce un conflicto de cita (solapamiento de tiempo) éste aparece en la vista de semana como barras superpuestas.
Menús de Agenda En esta sección se incluyen como referencia los menús de la agenda, acompañados de aquellas funciones que no se explican en ninguna otra parte de esta guía. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 1 para obtener información sobre la selección de comandos de menú.
Página 114
Opciones Permite cambiar el aspecto de la Agenda y las presentación citas que se muestran. Activa las barras Mostrar barras horarias. horarias que aparecen en la vista de día. Las barras horarias muestran la duración de una cita y los conflictos entre las citas. .
Página 115
Preferencias Define la hora de Hora de inicio/Terminación. inicio y de finalización para las pantallas de la agenda. Si las horas que desea no caben en una sola pantalla, puede tocar en las flechas de desplazamiento para subir o bajar y así ver toda la lista.
Agenda+ Además de todas las funciones estándar de Agenda, Agenda+ proporciona tres vistas adicionales: la vista de semana con texto, la vista de año y la vista de lista. Agenda+ también incluye funciones útiles como los eventos flotantes, la integración de la lista de tareas, el diario y las plantillas.
Cómo trabajar en la pantalla de vista de año La pantalla de vista de año muestra una vista del calendario de un año entero. Descripción de la cita en una fecha seleccionada El punto indica las citas planificadas Indica la fecha seleccionada Desplazarse a otros días...
Cómo trabajar en la pantalla de vista de lista La pantalla de vista de lista es una vista de texto integrada con la aplicación Tareas. Muestra una lista de las citas y tareas programadas para las semanas seleccionadas. Fechas de la Desplazarse a semana otras semanas...
Página 119
Los eventos flotantes se distinguen de las tareas integradas porque a aquéllos los flanquea un círculo (en lugar del número de prioridad y la casilla de verificación que éstas presentan). Los eventos flotantes aparecen por orden alfabético en la parte superior de la pantalla de vista de día entre las tareas integradas y las citas sin hora.
Cómo trabajar con las tareas de la lista de tareas Agenda+ puede crear y mostrar tareas de la lista. Las tareas aparecen por orden de prioridad en la parte superior de la pantalla de vista de día. Para crear tareas en Agenda+: 1.
Uso del diario Puede utilizar la función Diario para registrar las citas a medida que se producen. Éstas se registran con una indicación de la hora como notas de Agenda+ para que no se sature la agenda. El diario resulta en especial muy útil para realizar el seguimiento de actividades como las llamadas telefónicas, la duración de consultas o simplemente para controlar a qué...
Para planificar una cita de plantilla: 1. Vaya a la fecha en la que quiere planificar la cita. 2. Toque en la línea de hora que corresponda al inicio de la cita. 3. Toque en el botón de vista de día. 4.
Selección de la agenda predeterminada La agenda predeterminada es la aplicación que aparece cuando se pulsa el botón Agenda en el frontal del portátil. Ésta es la aplicación Agenda+ predeterminada. Si lo prefiere, Agenda puede ser la agenda predeterminada. Para seleccionar la agenda predeterminada: 1.
Página 124
Menú Opciones Vista de mes Vista de día Vista de semana con texto Vista de semana Vista de año Vista de lista Página 114 Tareas específicas de las aplicaciones...
Página 125
Preferencias Define la hora de inicio Hora de inicio/Terminación. y de finalización para la pantalla Agenda+. Si las horas que desea seleccionar no caben en una sola pantalla, puede tocar en las flechas de desplazamiento para subir o bajar y así poder ver toda la lista.
Página 126
Opciones presentación Activa las barras Mostrar barras temporales. horarias que aparecen en la vista de día. Las barras horarias muestran la duración de una cita e ilustran los conflictos entre las citas. . Controla la forma en la Comprimir vista de día que aparecen las horas en la vista de día.
Página 127
Preferencias de alarma Establece el tono de la alarma. Sonido de alarma. Establece el tono de la repetición Sonido de repet. de alarma. Establece el tono de la alarma de Sonido de aviso. aviso. La alarma de aviso suena cuando no se reconoce la repetición de alarma.
Página 128
Preferencias de tareas Muestra las tareas en las Mostrar categorías. categorías seleccionadas. Muestra las tareas con el Prioridades mostradas. nivel de prioridad seleccionado. Las opciones son Sólo 1, 1-2, 1-3, 1-4 y 1-5. Muestra el nivel de prioridad Mostrar prioridad. de las tareas.
Página 129
Preferencias de semana Define el formato de Formato de hora. presentación de las horas. Las opciones son Sin hora, 11p, 11:30p, 23, 23:30. Define dónde aparecerán las Mostrar tarea. tareas en la pantalla de Agenda+. Las opciones son Arriba, Abajo y Ocultar. Define el primer día de la semana Inicio semana.
Página 130
Preferencias de Muestra las citas que Mostrar citas con hora. tienen una hora asignada. Muestra citas que tienen Mostrar citas sin hora. una fecha asignada, pero no una hora. Muestra eventos Mostrar eventos de repet. diaria. que se repiten cada día. Muestra los Incluir núm.
Página 131
Preferencias de lista Determina qué tipo de citas aparecen Agenda. en la pantalla de vista de lista. Las opciones son: Cita, Flot., Hecho, Sólo alarmas y Los eventos repetidos aparecen sólo una vez. Determina qué tipo de tareas aparecen Tareas. en la pantalla de vista de lista.
Direcciones Direcciones es la aplicación en la que se almacenan el nombre y la dirección de personas o empresas. Creación de una entrada de Direcciones Un registro en Direcciones se denomina “entrada”. Puede crear entradas en el portátil o utilizar el software de Palm Desktop para crear entradas en su PC y luego descargarlas en el portátil en la próxima sincronización HotSync.
Página 133
4. Utilice el trazo Campo siguiente de Graffiti para pasar al campo Nombre. Campo siguiente Sugerencia: También puede pasar a cualquier campo tocando directamente en él. 5. Escriba el nombre de la persona en el campo Nombre. 6. Escriba el resto de la información que desee incluir en esta entrada. 7.
Duplicación de una entrada Puede duplicar las entradas existentes, algo que resulta muy útil si se desean introducir varias personas de una única empresa. Al duplicar una entrada, la palabra Copiar aparece junto al nombre en el campo Nombre. Para duplicar una entrada: 1.
Cambio de los detalles de la entrada de direcciones El cuadro de diálogo Detalles de la dirección proporciona diversas opciones que se pueden asociar a una entrada. Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de la dirección: 1. Toque en la entrada cuyos detalles desea cambiar. 2.
Página 136
Menús de Registro Lista Vista de direcciones Menús de Opciones Vista de direcciones Lista Preferencias Determina cómo se Recordar última categoría. presenta la agenda cuando se vuelve a ella desde otra aplicación. Si selecciona esta casilla de verificación, Direcciones muestra la última categoría que ha seleccionado.
Página 137
Campos Estos campos personalizados aparecen al final de personalizados la pantalla de edición de direcciones. Cámbieles el nombre para identificar el tipo de información que introduce en ellos. Los nombres que proporcione a los campos personalizados aparecen en todas las entradas. Acerca de Muestra la información de la versión de la Direcciones...
Tareas Una tarea es un recordatorio de algo que se debe realizar. Un registro de la lista de tareas se denomina “tarea”. Para crear una tarea: 1. Pulse el botón de la aplicación Tareas en la parte frontal del portátil para mostrar la lista de tareas. 2.
Para establecer la prioridad de una tarea: 1. Toque en el número de prioridad que aparece a la izquierda de la tarea. Toque aquí Toque para seleccionar la prioridad 2. Toque en el número de prioridad que desea establecer (1 es el más importante).
Cambio de los detalles de la tarea El cuadro de diálogo Detalles de tarea permite cambiar los valores de tareas individuales. Para visualizar el cuadro de diálogo Detalles de tareas: 1. Toque en el texto de la tarea cuyos detalles desea cambiar. 2.
2. Toque en la fecha que desea asignar a la tarea: Asigna la fecha actual. Mañana Asigna la fecha de mañana. Una semana Asigna la fecha exactamente una semana después después de la fecha actual. Sin fecha Elimina la fecha de vencimiento de la tarea. Seleccionar fecha Abre el selector de fecha, en el que puede elegir cualquier fecha que desee para la...
Página 142
Mostrar Muestra las tareas completas en la pantalla de completadas la lista de tareas. Si desactiva este valor, las tareas desaparecerán de la lista una vez las haya completado (marcado). Las tareas que dejan de aparecer en la lista debido a que se desactiva este valor no se han eliminado.
Menús de Tareas En esta sección se incluyen como referencia los menús de la aplicación Tareas, acompañados de aquellas funciones que no se explican en ninguna otra parte de esta guía. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 1 para obtener información sobre la selección de comandos de menú.
Bloc de notas Una nota puede contener hasta 4.000 caracteres. El número de notas que puede almacenar sólo depende de la memoria disponible en el portátil. Un registro del Bloc de notas se llama “nota”. Para crear una nueva nota: 1.
Revisión de notas La primera línea de una nota aparece en la lista de notas. De este modo resulta fácil localizar y revisar las notas. Para revisar una nota: 1. En la lista de notas, toque en el texto de la nota. Toque en una nota para...
Menús de Opciones Pantalla de nota Lista Preferencias Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de notas, donde se define el orden de organización de las notas. Acerca de Bloc de Muestra la información de la versión de la notas aplicación Bloc de notas. Calculadora La calculadora incluye dos modos operativos: Básico y avanzado.
Uso de los botones de la calculadora en modo básico El modo básico incluye los siguientes botones. Borra el último número introducido. Utilice este botón si comete algún error al introducir un número cuando se está realizando una operación. Este botón permite introducir de nuevo el número sin necesidad de empezar el cálculo desde cero.
Visualizar cálculos recientes El comando Cálculos recientes de la Calculadora básica le permite revisar la última serie de cálculos y, en especial, es útil para confirmar una serie de cálculos “en cadena”. Para visualizar los cálculos recientes: 1. Toque en el icono de menú 2.
Uso de los botones de la calculadora avanzada Además de la mayoría de los botones de la calculadora básica, los botones principales están disponibles en todas las vistas de la calculadora avanzada. Los botones restantes están disponibles sólo en las vistas específicas. Botones principales Borra todo el cálculo y permite iniciar una nueva operación.
Página 150
Botones de operaciones matemáticas Calcula el cuadrado del valor actual. Calcula el valor de x elevado a y. Calcula el valor de un antilogaritmo común (base 10). Calcula el valor de un antilogaritmo neperiano (base e). Calcula el inverso del número actual. Muestra la parte entera de un valor decimal.
Página 151
Calcula la arcotangente del número actual. Calcula el arcoseno hiperbólico del número actual. Calcula el arcocoseno hiperbólico del número actual. Calcula la arcotangente hiperbólica del número actual. Botones de operaciones financieras Los botones de operaciones financieras le permiten encontrar un valor variable desconocido basado en un grupo de valores variables conocidos.
Página 152
valor de la quinta. Almacena el número actual como el número total de cuotas en la vida del préstamo. Almacena el número actual como la tasa anual equivalente. Almacena el número actual como el número de cuotas anuales. Almacena el número actual como el importe inicial del préstamo.
Página 153
Botones de operaciones lógicas Cambia el valor a la izquierda y rellena los espacios con ceros. Introduce D en un cálculo hexadecimal. Introduce E en un cálculo hexadecimal. Introduce F en un cálculo hexadecimal. Calcula las coincidencias entre dos argumentos. Calcula las apariciones que cumplen los dos argumentos.
Página 154
Abre el cuadro de diálogo Datos estadísticos en el que puede ver, modificar, eliminar y borrar valores de la lista de la memoria estadística. Muestra el número de valores de la lista de la memoria estadística. Calcula el factorial de cualquier integral desde 0 hasta 170.
Página 155
Indica que se ha introducido el valor actual en grados Fahrenheit. Cuando se toca en este botón después de tocar en otra unidad de medida, se convierte el valor a grados Fahrenheit. Indica que el valor actual se ha introducido en grados centígrados.
Página 156
Indica que se ha introducido el valor actual en kilómetros. Cuando se toca en este botón después de tocar en otra unidad de medida, se convierte el valor a kilómetros. Botones de operaciones de superficie Indica que se ha introducido el valor actual en pulgadas cuadradas.
Página 157
Indica que se ha introducido el valor actual en hectáreas. Cuando se toca en este botón después de tocar en otra unidad de medida, se convierte el valor a hectáreas. Indica que se ha introducido el valor actual en kilómetros cuadrados. Cuando se toca en este botón después de tocar en otra unidad de medida, se convierte el valor a kilómetros cuadrados.
Indica que se ha introducido el valor actual en litros. Cuando se toca en este botón después de tocar en otra unidad de medida, se convierte el valor a litros. Indica que se ha introducido el valor actual en pulgadas cúbicas.
11. Toque en Importar. 12. Toque en Reemplazar para cambiar la definición existente o toque en Agregar para crear una definición adicional. 13. Toque en OK y, a continuación, toque en Hecho. Menús de la calculadora Los menús de la calculadora se muestran aquí como referencia y las funciones de la calculadora que no se explican en ninguna otra parte de esta guía se describen aquí.
CityTime CityTime le permite visualizar el día y la hora en la ciudad actual y en otras cuatro ciudades del mundo. Si está viajando o está en casa, ahora es fácil saber en todo momento la mejor hora para ponerse en contacto con sus socios, sus amigos y su familia en lugares lejanos.
Selección de ciudades lejanas Además de la ciudad actual, puede mostrar el día y la hora de otras cuatro ciudades de cualquier parte del mundo. Estas ciudades se denominan ciudades lejanas. Para especificar las ciudades lejanas: 1. Toque en la lista de selección de la parte inferior de la pantalla CityTime y seleccione la ciudad más cercana a la ciudad que desee mostrar.
Adición de ciudades Si la ciudad que desea mostrar no se encuentra en la lista predefinida, puede usar el comando Editar ciudades para añadirla. Para añadir una ciudad en la lista: 1. Toque en el icono de menú 2. Toque en Opciones y, a continuación, toque en Editar ciudades. 3.
Cambiar Abre el cuadro de diálogo Cambiar ubicación ubicación en el que puede seleccionar la ciudad a la que se va a mudar o va a viajar. El cambio de ubicación actualiza la hora y la fecha del sistema. Salida/Puesta Abre el cuadro de diálogo Salida/Puesta de de sol sol en el que puede ver la información acerca...
Página 164
4. Escriba la cantidad del gasto. 5. Toque en la lista de selección Tipo y seleccione un tipo de la lista. Toque aquí Nota: En cuanto seleccione el tipo de gasto, el portátil guarda la entrada. Si no selecciona un tipo de gasto, no guardará la entradas.
Cambio de la fecha de un elemento de Gastos Inicialmente, los elementos de Gastos aparecen con la fecha en la que los introduce. Puede utilizar la aplicación Gastos para cambiar la fecha asociada a un elemento. Para cambiar la fecha de un elemento de Gastos: 1.
Página 166
Categoría Consulte “Categorización de registros” en el Capítulo 5. Tipo Abre una lista de selección de los tipos de gastos. Pago Le permite elegir el método de pago empleado para abonar el importe del elemento de Gastos. Si el elemento es un pago por adelantado (como los billetes de avión proporcionados por su empresa), seleccione Por adelantado.
Personalización de la lista de selección Divisa Puede seleccionar las divisas y los símbolos que aparecen en la lista de selección Divisa. Para personalizar la lista de selección Divisa: 1. Toque en la lista de selección Divisa en el cuadro de diálogo Detalles de recibo y, a continuación, seleccione Editar divisas.
4. Escriba el nombre del país y el símbolo que desea que aparezca en Gastos. 5. Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de la divisa. 6. Toque en Aceptar. Nota: Si desea utilizar un símbolo de divisa personalizado como valor predeterminado para todos los elementos de Gastos, seleccione el símbolo en el cuadro de diálogo Preferencias.
Mostrar Muestra u oculta el símbolo de divisa en la lista divisa de gastos. 3. Toque en Aceptar. Menú de Gastos En esta sección se incluyen como referencia los menús de la aplicación Gastos, acompañados de aquellas funciones que no se explican en ninguna otra parte de esta guía.
Página 170
Página 160 Tareas específicas de las aplicaciones...
Capítulo 7 Las comunicaciones del portátil En el capítulo anterior se describieron las funciones del portátil Visor Prism que le ayudarán en su organización diaria. En este capítulo se describen las funciones que le permitirán conectarse. : Con el portátil, podrá leer, Gestión del correo electrónico del escritorio contestar, redactar y eliminar mensajes de la aplicación de correo electrónico, aunque no se encuentre en la oficina.
Póngase en contacto con el proveedor de su aplicación de correo electrónico o visite el sitio web www.handspring.com para obtener más información. Nota: Las instrucciones descritas a continuación dan por sentado que ya ha instalado el software de Palm Desktop en su PC y que no llevó...
Página 173
Para configurar Correo: 1. Haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows. 2. Resalte Programas, resalte Palm Desktop y, a continuación, haga clic en Configuración de Correo para iniciar el proceso de configuración. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para configurar el portátil de modo que pueda utilizarse con la aplicación de correo electrónico de su escritorio.
No hacer nada Desactiva la comunicación entre el portátil y la aplicación de correo electrónico del escritorio. Este valor es efectivo sólo en una operación de sincronización HotSync; después pasa de nuevo al valor predeterminado. Definir como Cambia el valor predeterminado de forma configuración permanente.
Visualización de mensajes de correo electrónico La lista de mensajes muestra un listado de los mensajes de correo entrantes, sus remitentes y la fecha en que fueron recibidos. Los mensajes de correo electrónico leídos quedan marcados como tales. Los mensajes de alta prioridad aparecen en negrita. Leído anteriormente Para abrir un mensaje de correo electrónico: Toque en un mensaje de correo electrónico para abrirlo.
Para visualizar la información completa del encabezado: 1. Abra un mensaje de correo electrónico. 2. Toque en el icono de encabezado completo. Sugerencia: Para volver a visualizar el encabezado abreviado, toque en el icono de encabezado abreviado. Creación de mensajes de correo electrónico Puede crear mensajes de correo electrónico con el portátil del mismo modo que los crea con la aplicación de correo electrónico del escritorio: identifique a los destinatarios del mensaje, defina un asunto...
Página 177
2. Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario. Nota: Escriba la dirección tal como lo haría en la aplicación de correo electrónico del escritorio. Por ejemplo, los usuarios de red que envíen un mensaje de correo electrónico a través de la misma red en la que se encuentran, no tendrán que añadir la información propiamente de Internet, como @mycorp.com.
Toque en el nombre del campo que desea abrir Toque aquí para regresar a la pantalla Mensaje nuevo Para responder a un mensaje de correo electrónico: 1. Toque en un mensaje de correo electrónico en la lista de mensajes para visualizarlo en la pantalla. 2.
Página 179
Para buscar una dirección de correo electrónico: 1. Toque en los campos A: o cc: para ampliarlos. 2. Escriba las primeras letras del apellido de la persona cuya dirección desea encontrar. 3. Toque en Buscar. 4. Si las letras escritas identifican a una entrada única de las direcciones, el portátil completará...
Toque aquí para seleccionar Toque aquí para introducir la dirección en el campo Adición de detalles en mensajes de correo electrónico Antes de enviar el mensaje de correo electrónico, puede adjuntar atributos adicionales a dicho mensaje como puede ser una firma o un nivel de prioridad.
Página 181
Definición de la prioridad Para definir la prioridad para un mensaje de correo electrónico: 1. En la pantalla Mensaje nuevo, toque en Detalles. Toque aquí 2. Toque en la lista de selección Prioridad y seleccione una prioridad. Toque aquí Toque para seleccionar la prioridad 3.
Página 182
Envío de una copia oculta Para añadir un campo cco a un mensaje de correo electrónico: 1. En la pantalla Mensaje nuevo, toque en Detalles. 2. Toque en el cuadro cco para seleccionarlo. 3. Toque en Aceptar. Campo cco 4. Toque en el campo cco: y escriba una dirección. Adición de una firma al mensaje de correo electrónico Una firma está...
Página 183
Para crear una firma: 1. Toque en el icono de menú 2. Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias. 3. Toque en el campo Texto de la firma e introduzca el texto de la firma. Añada aquí el texto 4.
Para recibir una confirmación del envío del mensaje de correo electrónico: 1. En la pantalla Mensaje nuevo, toque en Detalles. 2. Marque la casilla de verificación Confirmar entrega para seleccionarla. 3. Toque en Aceptar. Almacenamiento del correo electrónico para su envío posterior Cuando se envía correo electrónico desde el portátil, éste se almacena en la carpeta de salida hasta la próxima vez que sincronice el portátil con el PC.
Para recuperar un mensaje de correo electrónico: 1. En la lista de mensajes, toque en Salida en la lista de selección situada en la esquina superior derecha. Toque aquí para visualizar la lista de carpetas 2. Toque en el mensaje de correo electrónico que desee recuperar. Toque aquí...
Para guardar un mensaje de correo electrónico como borrador: 1. Cree un mensaje de correo electrónico. 2. Toque en el icono de menú 3. Toque en Mensaje y, a continuación, toque en Guardar borrador. Para editar un mensaje de correo electrónico guardado como borrador: 1.
Para eliminar un mensaje de la carpeta Archivados: 1. En la lista de mensajes, toque en Archivados desde la lista de selección situada en la esquina superior derecha. 2. Toque en el mensaje que desee recuperar. 3. Toque en Edición para visualizar y modificar el mensaje. Sugerencia: Una vez que haya visualizado y modificado el mensaje, puede enviarlo, guardarlo como borrador o devolverlo a la carpeta Archivados.
Para eliminar un mensaje que ha creado de la carpeta Eliminados: 1. En la lista de mensajes, toque en Eliminados desde la lista de selección situada en la esquina superior derecha. 2. Toque en el mensaje que desea recuperar. 3. Toque en Edición para visualizar y modificar el mensaje. Nota: Después de visualizar y modificar el mensaje, puede enviarlo o guardarlo como borrador.
Página 189
Para seleccionar una carpeta: 1. Toque en la lista de selección que aparece en el ángulo superior derecho de la pantalla para abrir la lista de carpetas siguiente: Entrada Contiene el correo electrónico de la bandeja de entrada de la aplicación de correo electrónico del PC, a excepción de los mensajes que pueda haber excluido mediante las opciones de filtro.
2. Toque en la casilla de verificación Mostrar fecha para seleccionarla. 3. Toque en Aceptar. Organización de la lista de mensajes Puede ordenar los mensajes de correo electrónico por la fecha de envío, por el remitente o por el asunto. Nota: Los mensajes de prioridad alta siempre aparecen en primer lugar, independientemente del criterio de organización de la lista.
Página 191
Para activar el cuadro de diálogo Opciones de HotSync: 1. Toque en el icono de menú 2. Toque en Opciones y, a continuación, toque en Opciones de HotSync. 3. Toque en la opción Valores para obtener la lista de selección y seleccione HotSync local o HotSync remoto.
Filtro Durante la sincronización, todos los mensajes de correo electrónico de la carpeta Salida del portátil se envían a la aplicación de correo electrónico del PC y los mensajes de la bandeja de entrada del correo electrónico del PC que cumplen con los criterios específicos se descargan en el portátil.
Página 193
Para tener acceso a los valores de los filtros especiales: Toque en la casilla Filtro en el cuadro de diálogo Opciones de HotSync. Toque aquí para visualizar opciones de filtro Ignorar o recibir correo El primer paso para establecer un filtro especial es determinar si desea ignorar o recuperar los mensajes que coincidan con la información especificada.
Página 194
Omitir Comunica al portátil que excluya los mensajes mensajes de correo electrónico que cumplen con los criterios que ha definido y contengan que descargue todos los demás mensajes de correo electrónico durante la sincronización. En general, este filtro descarga más correo durante la sincronización, ya que sólo bloquea un subconjunto definido de correo.
Página 195
El portátil lo interpreta de este modo: “Aceptar los mensajes de correo electrónico sobre el Proyecto Apolo de Jaime Pozo o Juana Soler. No aceptar otros mensajes de otra gente. No aceptar los mensajes de Jaime o de Juana que traten de otro asunto”. Cuando defina una cadena, observe que el portátil busca cualquier aparición de dicha secuencia de caracteres.
Página 196
3. Si la longitud de la cadena excede la longitud del campo, toque en el nombre del campo para visualizar la pantalla de notas para dicho campo de encabezado. Para obtener más información acerca de las pantallas de notas para el campo de encabezado, consulte “Creación de mensajes de correo electrónico”...
Nota: Este valor sólo puede aplicarse si la aplicación de correo electrónico incluye la posibilidad de marcar los mensajes como mensajes de alta prioridad. Cómo truncar mensajes de correo electrónico La función Truncar permite establecer un punto en el que se trunquen los mensajes cuando se descarguen al portátil.
Correo. Transmitir información El portátil Visor Prism está equipado con un puerto de infrarrojos (IR) que se puede utilizar para transmitir información a otro portátil Palm OS que se encuentre cerca y que también disponga de un puerto IR. El puerto IR está...
Página 199
Un registro especial en Direcciones que designa como su tarjeta de presentación y que contiene la información que desea intercambiar con los contactos de negocios Una aplicación instalada en la memoria RAM Para seleccionar una tarjeta: 1. Cree un registro en Direcciones que contenga la información que desea en la tarjeta de presentación.
Página 200
5. Espere a que el cuadro de diálogo de estado de la transmisión indique que la transferencia ha finalizado, antes de continuar trabajando con el portátil. Para transmitir una aplicación: 1. Abra el Programa de inicio de aplicaciones. 2. Toque en el icono de menú 3.
Página 201
3. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Transmitir, seleccione una categoría para la entrada. Sugerencia: Si no selecciona una categoría, la entrada se situará en la categoría Sin archivar. 4. Toque en Sí. Sugerencias para la transmisión de información Puede tocar en la aplicación Direcciones durante dos segundos aproximadamente para transmitir la tarjeta.
Página 202
Página 192 Las comunicaciones del portátil...
® (Gestor de información personal) como Microsoft Outlook. Para sincronizar los datos, debe conectar el portátil Visor Prism y el software de Palm Desktop directamente, colocando el portátil en la base conectada al PC o mediante comunicación por infrarrojos, o bien, indirectamente, mediante un módem o en red.
Página 204
3. Haga clic en la ficha General y seleccione una de las opciones siguientes: Siempre Incorpora HotSync Manager a la carpeta Inicio disponible (poner y hace un seguimiento constante del puerto de en carpeta Inicio) comunicaciones para las peticiones de sincronización del portátil.
Puerto serie Identifica el puerto que utiliza el software de Palm Desktop para conectarse con la base opcional serie. Esta selección debe coincidir con el número del puerto al que ha conectado la base opcional. Nota: El portátil no puede compartir este puerto con un módem interno u otro dispositivo.
Página 206
software de Palm Desktop para evitar la sincronización de un tipo de archivo determinado que no utiliza. Además de los conductos para Agenda, Direcciones, Tareas, Bloc de notas y Gastos, el software de Palm Desktop incluye los conductos del Sistema y la Instalación. El conducto del Sistema realiza una copia de seguridad de la información del sistema almacenada en el portátil, incluyendo los métodos abreviados de Graffiti .
Página 207
Si se cambia el valor de sincronización HotSync de los Nota: valores predeterminados, el cambio sólo afecta a la siguiente operación de sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continuada, seleccione la casilla Definir como predeterminada.
Sincronizaciones HotSync de infrarrojos El portátil está equipado con un puerto de infrarrojos (IR) que admite la implementación IrCOMM de los estándares de la comunicación por infrarrojos establecidos por la Asociación de datos por infrarrojos (IrDA). Por tanto, puede transmitir datos a cualquier otro dispositivo que admita la implementación IrCOMM de los estándares de la IrDA y, lo que es aún más importante, puede utilizar el puerto IR para realizar operaciones de sincronización HotSync.
Página 209
3. Haga clic en la ficha Opciones. 4. Seleccione Habilitar comunicación por infrarrojos. Puertos de infrarrojos El puerto COM que aparece en la pantalla es el puerto asociado al dispositivo de infrarrojos. Este puerto debe ser distinto al pu- erto actual definido para la sincronización de la base. 5.
Configuración de HotSync Manager para la comunicación por infrarrojos A continuación, vaya a HotSync Manager y especifique el puerto simulado que desea utilizar para la comunicación por infrarrojos. Para configurar HotSync Manager para la comunicación por infrarrojos: 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager en la bandeja de sistema de Windows.
Realización de una operación de sincronización HotSync IR Una vez se han completado los pasos de preparación para la sincronización HotSync IR resulta fácil realizar dicha operación. Para realizar una operación de sincronización HotSync IR: 1. Toque en el icono de aplicaciones 2.
4. En la lista de puertos serie, seleccione el puerto COM al que se encuentra conectada la base. 5. Haga clic en Aceptar. La próxima vez que vaya a realizar una operación de sincronización HotSync, bastará con pulsar el botón de HotSync de la base. Puede dejar la aplicación HotSync en el portátil para realizar sincronizaciones HotSync IR y poder utilizar la base, lo que resulta muy útil para realizar sincronizaciones HotSync tanto con el PC como...
Preparación del PC Para preparar el PC para una operación de sincronización HotSync por módem, debe seguir algunos pasos. Asegúrese de realizar estos pasos antes de marcharse de la oficina para que su PC esté listo para recibir una llamada del portátil. Para preparar el PC para una operación HotSync por módem: 1.
Página 214
Puerto serie Identifica el puerto para el módem. Si no está seguro de la asignación del puerto, la encontrará en el cuadro de diálogo Propiedades del módem del Panel de control de Windows. Velocidad Determina la velocidad de transferencia de los datos.
Preparación del portátil Para preparar el portátil para una operación de sincronización HotSync por módem, debe seguir algunos pasos. Para preparar el portátil para una operación de sincronización HotSync por módem: 1. Toque en el icono de aplicaciones 2. Toque en el icono de HotSync 3.
7. Si es necesario, marque un prefijo (como el “9”) para acceder a una línea exterior y luego toque en la casilla de verificación Prefijo. Sugerencia: Puede introducir una coma en el campo para introducir una “pausa” en la secuencia de marcación. Cada coma equivale a una pausa de dos segundos.
5. Toque en las casillas de verificación para desmarcar los archivos y aplicaciones que no desea sincronizar durante una operación de sincronización HotSync por módem. El valor predeterminado es la sincronización de todos los archivos. Nota: Las aplicaciones que no disponen de base de datos (como los juegos) no se sincronizan, aunque seleccione esta opción en la casilla del cuadro de diálogo Configurar conductos.
Realización de una operación de sincronización HotSync por red El software de red de HotSync le ofrece las ventajas de la conectividad de las redes de área local (LAN) y de las redes de área extensa (WAN) disponibles en muchos entornos de oficina. El software de red de HotSync le permite realizar una operación de sincronización HotSync utilizando, bien una WAN para llamar a una red, o bien una base conectada a cualquier PC de la LAN (siempre que el PC conectado a...
Página 219
HotSync Manager tanto en el PC primario como en el PC que desea utilizar. 3. En el menú de HotSync Manager, elija la opción de instalación. 4. Haga clic en la ficha Red y asegúrese de que ha marcado su nombre de usuario.
Nota: Consulte “Preferencias de red y software TCP/IP” en el Capítulo 9 si desea información sobre la configuración de las preferencias de red de HotSync. Realización de una operación de sincronización HotSync por red de marcado Está listo para realizar una operación de sincronización HotSync por red después de preparar el PC y el portátil y seleccionar las opciones de configuración del conducto.
Utilización del enlace de archivos La función Enlace de Archivos le permite importar información de Direcciones y Bloc de notas al portátil desde un archivo externo, como el directorio telefónico de una empresa. HotSync Manager almacena los datos en una categoría separada en el software de Palm Desktop y en el portátil.
Página 222
Para crear un perfil de usuario: 1. Abra el software de Palm Desktop. 2. Del menú Herramientas, elija Usuarios. 3. Haga clic en Perfiles. 4. Haga clic en Nuevo. 5. Introduzca sólo un nombre para el perfil y haga clic en Aceptar. 6.
Página 223
Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync: 1. Coloque el nuevo portátil en la base. 2. Pulse el botón HotSync de la base. 3. Haga clic en Perfiles. 4. Seleccione el perfil que quiera cargar en el portátil y haga clic en Aceptar.
Capítulo 9 Configuración de las preferencias del portátil Las pantallas Preferencias le permiten personalizar las opciones de configuración en el portátil Visor Prism. En las pantallas Preferencias, puede efectuar estas tareas: Botones Asignar distintas aplicaciones a los botones del panel frontal del portátil y al botón de HotSync ®...
Preferencias de visualización Para abrir las pantallas Preferencias: 1. Toque en el icono de aplicaciones 2. Toque en el icono de preferencias 3. Toque en la lista de selección en el ángulo superior derecho de la pantalla. 4. Seleccione la pantalla Preferencias que desea visualizar. Preferencias de los botones La pantalla de preferencias de los botones le permite asociar distintas aplicaciones con los botones situados en la parte frontal del portátil.
Preferencias del lápiz óptico La pantalla Preferencias de los botones le permite cambiar la asignación del trazo de lápiz óptico de pantalla completa. De forma predeterminada, el trazo de lápiz óptico de pantalla completa activa la Ayuda de Graffiti. Arrastre hasta la parte superior de la pantalla Para cambiar las preferencias del lápiz óptico: 1.
2. Toque en la lista de selección y seleccione uno de los valores siguientes para el trazo de lápiz óptico de pantalla completa: Luminosidad Abre el panel Luminosidad. Teclado Abre el teclado en pantalla para introducir caracteres de texto. Ayuda de Abre una serie de pantallas que muestran el Graffiti juego de caracteres completo de Graffiti.
3. Toque en la aplicación que desea asignar a cada botón. El valor predeterminado de estos botones es HotSync, lo que significa que, si se pulsan, la base y el módem Springboard op- cional realizan la función de sincronización. 4. Toque en Aceptar. Preferencias de la conexión La pantalla Preferencias de la conexión permite configurar el portátil para comunicarse con un PC o un módem.
PC o a un dispositivo con un puerto IR. Configuración del módem Las configuraciones del módem permiten al portátil Visor Prism utilizar un módem Springboard para comunicarse con dispositivos remotos, como su ISP o el servidor de marcado.
Página 231
2. Toque en Editar. El nombre de la configuración actual aparecerá en la parte su- perior de la pantalla. 3. Toque en la lista de selección del método de conexión y seleccione la opción Serial a módem. 4. Toque en la lista de selección de impulsos y seleccione los impulsos o la opción de marcación multifrecuencia.
Página 232
8. Toque en la lista de selección Control de flujo (Ctl. flujo) y seleccione el control de flujo Automático, Activado o Apagado para la conexión al módem. 9. Si fuera necesario, modifique la cadena de inicialización del módem. 10. Toque dos veces en Aceptar y vuelva a la pantalla Preferencias de la conexión.
6. Toque en Detalles. 7. Introduzca la cadena de inicialización adecuada para el módem conectado al portátil. 8. Toque dos veces en Aceptar y vuelva a la pantalla Preferencias de la conexión. Preferencias del calibrador La pantalla Preferencias del calibrador abre la pantalla de calibración. Esta es la misma pantalla que aparece cuando inicia el portátil por primera vez.
Para establecer el valor predeterminado de país: 1. Toque en la lista de selección de nombres de países. 2. Toque en el valor que desea utilizar. Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números El valor Hora define el formato de la hora. El formato de hora que seleccione aparece en todas las aplicaciones del portátil.
Preferencias generales La pantalla de preferencias generales le permite definir la hora, la fecha, el intervalo de apagado automático, la función de transmisión y los sonidos del portátil. Consulte el Capítulo 1 para obtener más información sobre la configuración de la hora y la fecha. Demora del apagado automático El portátil tiene una función de apagado automático que desactiva la alimentación después de un período de inactividad.
Preferencias de la red o usando una aplicación de terceros. Nota: TCP/IP tiene la capacidad de conectarse al ISP o al servidor de marcado con aplicaciones que permiten visualizar los datos transmitidos. Visite el sitio web www.handspring.com para Página 226 Configuración de las preferencias del portátil...
obtener información sobre las aplicaciones de terceros que usan TCP/IP. Selección de un servicio Utilice el valor Servicio para seleccionar la plantilla de servicio para el ISP o un servidor de marcado. Las plantillas de servicio son un conjunto de opciones de configuración del ISP y el servidor de marcado que se pueden crear, guardar y reutilizar.
Introducción de un nombre de usuario La opción Usuario identifica el nombre que utiliza cuando se conecta con el proveedor de servicios de Internet o el servidor de marcado. Aunque este campo puede contener muchas líneas de texto, sólo dos aparecen en pantalla.
Nota: El campo Contraseña se actualiza para mostrar la palabra “Asignada”. Selección de una conexión Las preferencias de la conexión permiten al portátil Visor Prism utilizar un módem para conectarse con dispositivos remotos. Por ejemplo, se puede conectar con el servidor ISP, o con el PC si se encuentra fuera.
Configuración de los valores telefónicos Cuando selecciona el campo Teléfono, el portátil abre un cuadro de diálogo en el que se define el número de teléfono utilizado para conectar con el ISP o el servidor de marcado. Además, también puede definir un prefijo, desactivar la llamada en espera y dar instrucciones especiales para utilizar una tarjeta telefónica.
Página 241
Introducción de un prefijo Un prefijo es un número que se marca antes del número de teléfono para acceder a una línea exterior. Por ejemplo, en muchos lugares con centralitas es preciso marcar el “9” para llamar a un número exterior. Para introducir un prefijo: 1.
Página 242
2. Escriba el código de desactivación del servicio en el campo Desact llamada en espera. Nota: Cada compañía telefónica tiene un código de desactivación distinto. Contacte con su compañía telefónica para obtener el código apropiado. 3. Toque en Aceptar. Utilización de una tarjeta telefónica El campo Usar tarjeta telefónica le permite llamar al ISP o a un servidor de intranet mediante una tarjeta telefónica.
Para obtener información sobre aplicaciones de terceros que usen TCP/IP, visite el sitio web www.handspring.com. Para establecer una conexión: Toque en Conectar para llamar al servicio actual y ver los mensajes de evolución de la conexión.
Incorporación de información detallada a la plantilla de servicio Si está utilizando una de las plantillas de servicio predeterminadas, probablemente tendrá que introducir el nombre de usuario y el número de teléfono. Si está creando una nueva plantilla de servicio, puede que necesite proporcionar información adicional al ISP o al servidor de marcado.
Página 245
Para establecer el intervalo de espera: 1. Toque en la lista de selección Intervalo de espera inactivo y seleccione una de las opciones siguientes: Inmediato Interrumpe la conexión con el ISP inmediatamente al cambiar a otra aplicación. 1 minuto Espera un minuto a que abra otra aplicación antes de interrumpir la conexión.
Página 246
3. Repita el paso 2 para la segunda, tercera y última sección del campo del DNS primaria. 4. Repita los pasos 2 y 3 para el número de la DNS secundaria. 5. Toque en OK. Dirección IP Todo el que se conecta a Internet tiene que tener una identificación única (una dirección IP), ya sea de forma permanente o provisional.
Creación de un guión de entrada Un guión de entrada está formado por una serie de comandos, similares a un archivo autoexec.bat, que automatiza la conexión con el ISP. Puede crear archivos de guión de entrada seleccionando comandos de la lista de selección Comando en el cuadro de diálogo de guión de entrada.
Página 248
3. Toque en el comando que desee de la lista. Si el comando pide información adicional, aparece un campo a la derecha de éste para que introduzca la información. Están disponibles los siguientes comandos: Esperar Dice al portátil que espere caracteres específicos del servidor TCP/IP antes de ejecutar el comando siguiente.
Símbolo Abre un cuadro de diálogo y solicita que introduzca alguna clase de texto (por ejemplo, una contraseña o un código de seguridad). Es la última línea del guión de entrada. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el guión de entrada esté completo. 5.
Resolución de problemas de TCP/IP Si tiene algún problema al establecer una conexión de red TCP/IP, consulte esta sección y pruebe las sugerencias en ella incluidas. Visualización detallada de los mensajes de evolución de la conexión Es útil identificar en qué punto del proceso de registro falla la conexión.
Preferencias del propietario La pantalla Preferencias del propietario le permite grabar un nombre, el nombre de una empresa, un número de teléfono o cualquier otra información que quiera asociar con el portátil. Si utiliza la aplicación Seguridad para apagar y bloquear el portátil con una contraseña, los datos del propietario aparecerán la próxima vez que encienda el portátil.
Preferencias de los métodos abreviados La pantalla Preferencias de los métodos abreviados le permite definir abreviaturas para los trazos de Graffiti. En este apartado se explica cómo crear, modificar y eliminar métodos abreviados. Consulte el Capítulo 2 para obtener más información sobre la utilización de los métodos abreviados.
4. Toque en Aceptar. Sugerencia: Para utilizar un método abreviado, dibuje el trazo del método abreviado seguido de los caracteres del método abreviado. Cuando escribe el trazo, aparece el símbolo de método abreviado en el punto de inserción para indicarle que está en modo de método abreviado.
Página 254
Página 244 Configuración de las preferencias del portátil...
Apéndice A Mantenimiento del portátil Este capítulo proporciona información acerca de los siguientes aspectos: Cuidado adecuado del portátil Prolongación de la vida de la pila Restablecimiento del portátil Protección del portátil El portátil está diseñado para que resulte resistente y fiable y para ofrecer años de servicio sin problemas.
Consideraciones acerca de la pila Tenga en cuenta las siguientes consideraciones cuando utilice las pilas recargables en el portátil: En condiciones normales, las pilas del portátil deben durar una o dos semanas entre carga y carga. Puede conservar la vida de la pila cambiando el valor Apagado automático que desactiva el portátil después de un período de inactividad o reduciendo la luminosidad.
Restablecimiento del portátil Bajo circunstancias normales, no necesitará utilizar el botón de restablecimiento. No obstante, en raras ocasiones, puede que el portátil deje de responder a los botones o a la pantalla. En este caso, deberá efectuar un restablecimiento para que el portátil vuelva a funcionar.
Botón de restablecimiento Realización de un restablecimiento en caliente Un restablecimiento en caliente omite las extensiones del sistema del portátil, como los hack de HackMaster o las correcciones parciales del sistema. La realización de un restablecimiento en caliente permite desinstalar una aplicación de terceros que pueda estar causando problemas.
Página 259
Para realizar un restablecimiento duro: 1. Mantenga pulsado el botón de encendido en el panel frontal del portátil. 2. Con este botón pulsado, utilice la herramienta de restablecimiento (u objeto similar que no disponga de una punta afilada) para pulsar con suavidad el botón de restablecimiento.
Página 260
4. Seleccione una aplicación en la lista Conducto. 5. Haga clic en Cambiar. 6. Seleccione El PC sobreescribe al portátil Nota: Si se cambia el valor de sincronización HotSync de los valores predeterminados, el cambio sólo afectará a la siguiente operación de sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados.
Apéndice B Resolución de problemas Si surge algún problema durante el manejo del portátil Visor Prism: Revise este apéndice para ver si se proporciona solución a su problema Visite nuestra página web www.handspring.com para conocer la información más actualizada del servicio de asistencia técnica Nota: Se han desarrollado miles de aplicaciones adicionales de terceros para el portátil Palm OS...
Problemas de funcionamiento Problema Solución El portátil no se Intente lo siguiente: enciende. Asegúrese de que la pila está completamente cargada. Realice un restablecimiento automático; consulte el Apéndice A. Si el portátil sigue sin funcionar, intente un restablecimiento duro; consulte el Apéndice A.
Problemas al tocar o escribir Problema Solución Cuando toco en los Calibre la pantalla. Consulte “Preferencias botones o en los del calibrador” en el Capítulo 9. iconos de la pantalla, se activa la función que no es pertinente. Cuando toco en el No todas las aplicaciones o pantallas tienen menús.
Problemas de aplicación Problema Solución Toco en el botón El portátil no tiene definida la fecha actual. Hoy, pero no Asegúrese de que la casilla Establecer fecha en muestra la fecha la pantalla de preferencias generales muestra la correcta. fecha actual. Consulte “Preferencias generales” en el Capítulo 9 si precisa más información.
Problemas de HotSync Problema Solución No puedo realizar Realice un restablecimiento automático. una operación Consulte “Restablecimiento del HotSync: ¿qué debo portátil” en el Apéndice A. comprobar para Compruebe la bandeja del sistema asegurarme de que lo Windows para asegurarse de que estoy haciendo HotSync Manager se está...
Página 266
He realizado una Haga clic en HotSync Manager y seleccione operación de Personalizar. Compruebe que el conducto sincronización correcto está activo. HotSync, pero una de mis aplicaciones no se sincronizó. No puedo ejecutar Asegúrese de que no está ejecutando HotSync Manager. otro programa, como America Online, CompuServe o WinFax, que utilice el puerto seleccionado en el cuadro de...
Página 267
He intentado realizar Siga los siguientes pasos: una sincronización Asegúrese de que HotSync Manager se HotSync local, pero está ejecutando. Si es así, salga y no ha finalizado con reinícielo. éxito. Haga clic en HotSync Manager y asegúrese de que la opción USB local se encuentra marcada.
Página 268
Compruebe lo siguiente en su PC: He intentado realizar una sincronización Asegúrese de que el PC está encendido y HotSync por que no se apaga automáticamente módem, pero no ha porque esté activada la función de finalizado con éxito. ahorro de energía. (continuación) Asegúrese de que el módem conectado al PC está...
Página 269
Compruebe lo siguiente en su PC: He intentado realizar (continuación) una operación de sincronización Asegúrese de que no está ejecutando HotSync por otro programa, como WinFax, módem, pero no ha CompuServe o America Online, que finalizado con éxito. utilice el puerto serie seleccionado en el (continuación) cuadro de diálogo de configuración.
Solución No puedo transmitir Confirme que el portátil y el otro datos a otro portátil portátil Visor Prism están entre diez Palm OS. centímetros y un metro de distancia y que el espacio entre los dos aparatos está libre de obstáculos. No obstante, la distancia de transmisión entre los dos...
Problemas con la contraseña Problema Solución He olvidado la Puede usar la opción Seguridad para contraseña y el eliminar la contraseña. Si hace esto, el portátil no está portátil elimina todas las entradas bloqueado. marcadas como confidenciales. Puede, sin embargo, realizar una operación de sincronización HotSync antes de borrar la contraseña: el proceso HotSync hace una copia de seguridad de todas las entradas, ya...
Si no puede solucionar su problema después de revisar las causas mencionadas al principio de este apéndice, visite nuestro sitio web www.handspring.com, en el que encontrará información actualizada del servicio de asistencia técnica. Antes de solicitar asistencia, por favor intente reproducir y aislar el problema.
Apéndice C Uso de caracteres no ASCII en guiones de entrada La información que se detalla a continuación le indicará cómo crear guiones de entrada personalizados que requieren caracteres que no sean ASCII. Esta información va destinada a los usuarios avanzados que conocen el uso y los requisitos de dichos caracteres en un guión de entrada personalizado.
Caracteres literales El carácter de barra invertida ( \ ) define que el carácter siguiente se transmite como un carácter literal y no está sujeto a ningún proceso especial asociado normalmente al mismo. Ejemplos: Incluye un acento circunflejo como parte de la cadena \<...
Handspring for repair, whether under warranty or not. La única obligación de Handspring en virtud de la presente garantía expresa será, a la discreción y a cuenta y cargo de Handspring, reemplazar el producto o pieza del mismo por un producto o pieza equivalente, reparar el producto o pieza, o en el caso de que ninguna de las anteriores alternativas sean razonablemente viables y a discreción de...
Página 276
Cliente no devuelva el producto o parte original a Handspring dentro de los treinta (30) días desde la fecha en que se emita la autorización de servicio de garantía, Handspring cobrará al Cliente el precio del catálogo publicado entonces vigente de dicho producto o parte.
Página 277
RELACIONADA CON LA VENTA, INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, USO, FUNCIONAMIENTO, FALLO, O INTERRUPCIÓN DEL PRESENTE PRODUCTO, INCLUSO EN EL CASO DE QUE HANDSPRING HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, LIMITÁNDOSE EN CUALQUIER CASO SU RESPONSABILIDAD AL REEMPLAZO, REPARACIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO, A LA DISCRECIÓN DE HANDSPRING.
Ciertos fragmentos del Software son licenciados a Handspring, quien a su vez los licencia al Cliente, de acuerdo con la Licencia Pública de la Librería GNU ("Software GNU"), una copia de los cuales se entrega junto con el presente Contrato de Licencia y se incorpora en el mismo en su totalidad en virtud de la presente disposición.
Página 279
Se prohibe expresamente al Cliente modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Software. No obstante, en el caso de que el Cliente sea un residente en la Unión Europea ("UE"), Handspring pondrá a disposición del Cliente, previa solicitud por escrito, la información necesaria para lograr la interoperabilidad del Software con otros programas en el sentido recogido en la Directiva de la UE sobre Protección Legal de Programas de Ordenador.
INTEGRIDAD DEL CONTRATO: El Presente Contrato de Licencia representa el acuerdo íntegro entre el Cliente y Handspring, sustituye cualesquiera acuerdos previos, ya sean orales o escritos, en relación con el Software, y podrá ser modificado únicamente mediante documento escrito firmado por ambas partes.
Página 281
El método de protección de los derechos del Cliente recogido en la presente licencia consta de dos etapas: (1) inscribir la librería en el Registro de Propiedad Intelectual, y (2) facilitar al Cliente la presente licencia que le autoriza legalmente a reproducir, distribuir y/o modificar la librería.
Términos y Condiciones de Reproducción, Distribución y Modificación El presente Contrato de Licencia es aplicable a cualquier librería de software que contenga un aviso colocado por el titular de los derechos de propiedad intelectual o por un tercero autorizado declarando que la misma puede ser distribuida con sujeción a los términos y condiciones de la presente Licencia Pública de Librería (también denominada "la presente Licencia").
Página 283
finalidad que continúe siendo significativa. (Por ejemplo, una función en una li- brería para el cálculo de raíces cuadradas tiene una finalidad perfectamente definida con independencia de la aplicación. En consecuencia, la Subsección 2d requiere que cualquier función o tabla aportada por una aplicación que sea uti- lizada por esta función sea opcional: si la aplicación no lo aporta, la función de raíz cuadrada debe seguir pudiendo calcular raíces cuadradas).
Página 284
ejecutable queda por lo tanto cubierto por la presente Licencia. La Sección 6 declara los términos para la distribución de dichos programas ejecutables. Cuando una "obra que utiliza la Librería" emplee material de un fichero de encabezado que sea parte de la Librería, el código objeto de la obra podrá ser considerada obra derivada de la Librería a pesar de que el código fuente no lo sea.
Página 285
excepción especial, el código fuente distribuido no necesitará incluir nada que sea normalmente distribuido (ya sea en forma de código fuente o binario) con los componentes principales (compilador, kernel, y demás) del sistema operativo sobre el que se ejecuta el programa ejecutable, salvo que el componente mismo acompañe al programa ejecutable.
Página 286
Por ejemplo, en caso de que una licencia de patente no permitiere una redistribución gratuita de la Librería por todos los destinatarios que reciban copias directa o indirectamente del licenciatario, el único modo de satisfacer tanto la licencia de patente como la presente Licencia sería abstenerse por completo de distribuir la Librería.
PARTES PROPORCIONAN LA LIBRERÍA "TAL CUAL ESTÁ", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN CARÁCTER EXHAUSTIVO, LAS GARRANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. LA ASUNCIÓN DEL RIESGO SOBRE LA CALIDAD Y FUNCIONAMIENTO DE LA LIBRERÍA CORRESPONDE ENTERAMENTE AL LICENCIATARIO.
El licenciatario debería haber recibido una copia de la Licencia Pública de Librería GNU junto con la librería; en caso contrario, éste deberá solicitarla por escrito a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place-Suite 330, Boston, MA 02111-1307, Estados Unidos.
Cliente a utilizar el presente equipo. Parte responsable: Handspring, Inc. 189 Bernardo Avenue Mountain View, California 94043-5203 United States of America (650) 230-5000...
Índice notas para registros 84 opciones de visualización 104 planificar citas 88–92 purgar registros 67 registros confidenciales 81 seleccionar fechas 90 ABA (archivo histórico de seleccionar predeterminada 113 Direcciones) 38 Vista de día 97 Abrir Vista de mes 100 Agenda 54 Vista de semana 98, 224, 254 Agenda+ 55 Agenda+...
Página 292
Aplicaciones abrir 15 Barra de desplazamiento 14 Agenda 54 Barras horarias en la agenda 104, 116 Bloc notas 58 Base Calculadora 59 conectar con el equipo de categorías 41–42 escritorio 9, 10 CityTime 60 serie 4, 10, 195, 255, 257 Direcciones 56 para sincronizaciones HotSync eliminar 47...
Página 293
Buscar datos de Direcciones Caracteres acentuados para añadir a otros Escritura de Graffiti 35 registros 77–78 teclado en pantalla 38 desplazarse en la lista de Caracteres internacionales direcciones 75 Escritura de Graffiti 35 para añadirlos a direcciones de teclado en pantalla 38 correo electrónico 168–170 Caracteres, Graffiti 27 Buscar teléfono 77–78...
Página 294
Coma decimal 224 enviar 174 Comandos equivalentes (escritura de firma 170, 172–173 Graffiti) 17 mensaje borrador 175 Combinar categorías 74 menús 187 Conducto del sistema 196 mostrar fechas 179 Conductos opciones de filtro 180–187 para conectarse con PIM 26 opciones de sincronización para la sincronización de HotSync 163–164 aplicaciones 256...
Página 295
Deshacer acciones 65 Desinstalar el software de Editar Desktop 48 mensajes no enviados 174 Día (Vista de la agenda) 89, 104, 116 registros 64–65 Diariamente El portátil no responde 252 calendario 88–92 Eliminados citas. Consulte Citas repetitivas datos, guardar en archivos Diario 111 históricos 66 Dirección IP 234, 236...
Página 296
caracteres acentuados 35 comandos de menú 17 Fecha actual 24, 254 cómo escribir caracteres 28 Fechas conceptos básicos 27 definir la actual 24, 254 definición 19 elemento de Gastos 155 escribir 27–37 fecha de vencimiento de los Juego Giraffe para practicar 46 registros de Tareas 130–131 letras mayúsculas 31 mostrar en la lista de correo 179...
Página 297
para gestionar el correo HotSync electrónico del Intervalo de espera inactivo de la escritorio 163–164 conexión ISP o del servidor 234 preferencias de los botones 218 Introducir datos 19–22 problemas con 255–259 importar de otras sincronización local 69, 257 aplicaciones 38–39 sincronización por primera mediante el teclado del vez 68–70, 211–213...
Página 298
Luminosidad 8 Mover Lunes, para iniciar la semana 224 citas de la agenda 92 el cursor (escritura de Graffiti) 36 MPA (archivo histórico de Bloc notas) 38 Marcas de hora 111 Memoria Calculadora 137 cantidad de memoria libre 262 recuperar 67 Nombre de usuario para transmitir 260 identificar el portátil 241...
Página 299
en blanco 252 Red 229–240 luminosidad 8 Preferencias de la conexión 219 protección 245 Preferencias de los botones 216 tocar 7 Preferencias de los formatos 223 Pegar texto 65 Preferencias del propietario 241 Perfiles 211 Preferencias generales Perfiles de usuario 211 demora del apagado Personalizar automático 225...
Página 300
Recuperar Requisitos del sistema para el correo archivado 177 software de Desktop 4 mensaje eliminado 177 Responder a un mensaje de correo Recuperar un mensaje de correo electrónico 168 electrónico. Consulte Filtros para el Restablecer el portátil correo electrónico posición del botón de restablecimiento 9, 247 conectar 233 restablecimiento automático 247...
Página 301
Signos de puntuación eliminar registros 66 Escritura de Graffiti 33 establecer la prioridad de los teclado en pantalla 37 registros 128, 132 Símbolos fecha de terminación 132 para divisa 157 fecha de vencimiento 130–131, en escritura de Graffiti 34 Sincronización HotSync fuentes 85 enlace con archivos externos 211 marcar tareas como...
Página 302
Transmitir información 188–191 problemas con 260 Valor predeterminado de país 224 trazo de lápiz óptico para Valores de configuración del teléfono activar 218 para el ISP o el servidor de ubicación del puerto de marcado 230–232 infrarrojos 9 Valores. Consulte Preferencias Truncar mensajes de correo Ver resumen de día 104, 116 electrónico 187...