Parkside PDKS 120 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PDKS 120 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Sierra eléctrica de marquetería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

pDKS 120
SIERRA ELÉCTRICA
DE MARQUETERÍA
Instrucciones de utilización y de seguridad
DEKUPIERSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SCROLL SAW
Operation and Safety Notes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDKS 120

  • Página 1 120 SIERRA ELÉCTRICA SCROLL SAW DE MARQUETERÍA Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad DEKUPIERSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 2 10 11...
  • Página 3 10 b 10 c 10 a 45° 45°...
  • Página 4 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ..................Página 6 Equipamiento.........................Página 6 Volumen de suministro ....................Página 6 Datos técnicos .......................Página 7 Advertencias de seguridad Trabajo seguro ......................Página 7 Indicaciones de seguridad específicas para sierras de calar ........Página 9 Indicaciones de trabajo ....................Página 9 Montaje Montar la cubierta de protección (véase Fig.
  • Página 6: Introducción

    El fabricante no se res- Volumen de suministro ponsabiliza de los daños derivados por un uso no conforme al previsto. 1 x Sierra eléctrica de marquetería PDKS 120 1 x Cubierta de protección 2 x Tuercas moleteadas 2 x Arandelas...
  • Página 7: Datos Técnicos

    Introducción / Advertencias de seguridad 2 x Chapas guía 2. Tenga en cuenta las influencias 2 x Tornillos ambientales. 10 x Hojas de sierra No exponga las herramientas eléctricas a la 1 x Manguera de soplado lluvia. 3 x Soportes de pie con rosca, arandela, No emplee herramientas eléctricas arandela de retención y tuerca en entornos húmedos o llenos de...
  • Página 8 Advertencias de seguridad Utilice gafas protectoras. 18. Para trabajar en el exterior utilice el En caso de realizar trabajos que generen cable alargador. polvo, utilice una mascarilla antipolvo. En el exterior utilice solamente cables alarga- 10. Conecte el dispositivo de aspiración dores admitidos para este uso y que cuenten de polvo.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Sierras De Calar

    Advertencias de seguridad / Montaje Indicaciones de No trabaje con material que contenga amianto. seguridad específicas El amianto puede ser cancerígeno. para sierras de calar Asegúrese de que existe la suficiente ventilación. Use gafas de protección, protección Coloque la sierra de calar sobre una superficie auditiva, mascarilla y guantes de horizontal y lisa.
  • Página 10: Montaje / Puesta En Funcionamiento

    Montaje / Puesta en funcionamiento La parte acodada de la chapa guía enca- Acerque la pieza siempre sólo contra la herra- 10 b ja en la cubierta de protección mienta eléctrica encendida. Si no lo hace, existe Coloque la cubierta de protección entre riesgo de retroceso.
  • Página 11: Inclinar La Mesa De Serrado (Véase Fig. D, E)

    Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento / Asistencia Inclinar la mesa de serrado Eleve lentamente la hoja de la sierra (véase Fig. D, E) Desplácela hacia adelante para desengancharla del soporte inferior de la hoja de la sierra Afloje el tornillo de fijación Incline la mesa de serrado hasta alcanzar Limpieza y mantenimiento...
  • Página 12: Garantía

    Por está garantía no quedan limitados sus derechos legales. Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC) Tipo / denominación del aparato: Kompernass Service España Sierra eléctrica de marquetería PDKS 120 C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Bochum, 31.07.2009 Tel.:...
  • Página 13 Table of contents Introduction Intended purpose ......................Page 14 Features and equipment ....................Page 14 Included items .......................Page 14 Technical data .......................Page 15 Safety advice Working safely ......................Page 15 Safety advice relating specifically to scroll saws ............Page 16 Advice on use ........................Page 17 Assembly Attaching the blade guard (see Fig.
  • Página 14: Introduction

    Bottom blade mounting in serious physical injury. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) resulting from Included items improper usage. 1 x Scroll saw PDKS 120 1 x Blade guard 2 x Knurled nuts 2 x Plain washers 14 GB...
  • Página 15: Technical Data

    Introduction / Safety advice 2 x Guide plates Do not use electrical power tools in 2 x Screws moist or wet surroundings. 10 x Saw blades 1 x Dust blow tube Ensure that your working area is well lit. 3 x Threaded feet with nut, washer Do not use electrical power tools in and retaining ring areas where there is risk of fire or...
  • Página 16: Safety Advice Relating Specifically To Scroll Saws

    Safety advice Where there are connection points provided When working outside, always use an approved for vacuum dust extraction please use them, and appropriately labelled extension lead. and ensure they are working properly. 19. Remain alert. Do not use the mains lead for Watch what you are doing.
  • Página 17: Advice On Use

    Safety advice / Assembly suitably qualified person or at the Customer Hold the workpiece firmly on the table with Service Centre. both hands and push it slowly towards the saw Always work with the mains lead leading blade. Otherwise the saw blade may twist or away from the rear of the device.
  • Página 18: Attaching The Feet (See Fig. B)

    Assembly / Bringing into use Attaching the feet (see Fig. B) NOTE: Be aware that too high a stroke rate leads to the saw blade heating up, an increase in wear Attach the feet from below through the of the saw blade and burn marks on the material. mounting holes in the device‘s base plate.
  • Página 19: Maintenance And Cleaning

    Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Lower the clamping lever to tension the saw WARNING! If the plug or lead blade needs to be replaced, always have Turn the clamping lever horizontally clock- the replacement carried out by the wise to increase the tension.
  • Página 20: Disposal

    (2004 / 108 / EC) collected separately and taken for environmentally compatible recycling. Type / Appliance Designation: Contact your local refuse disposal authority for Scroll saw PDKS 120 more details of how to dispose of your worn out electrical devices. Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß...
  • Página 21 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 22 Ausstattung ........................Seite 22 Lieferumfang ........................Seite 22 Technische Daten ......................Seite 23 Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten ......................Seite 23 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dekupiersägen ........Seite 25 Arbeitshinweise ......................Seite 25 Montage ........................Seite 25 Schutzhaube montieren (siehe Abb. A) ...............Seite 26 Standfüße montieren (siehe Abb.
  • Página 22: Einleitung

    Spannhebel änderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs- unterer Sägeblatthalter gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Lieferumfang Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 1 x Dekupiersäge PDKS 120 1 x Schutzhaube 2 x Rändelmutter 22 DE/AT/CH...
  • Página 23: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheitshinweise 2 x Unterlegscheibe 2. Berücksichtigen Sie Umgebungsein- 2 x Führungsblech flüsse. 2 x Schraube Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen 10 x Sägeblatt aus. 1 x Gebläseschlauch Benutzen Sie Elektrowerkzeuge 3 x Standfuß mit Gewinde, Unterlegscheibe, nicht in feuchter oder nasser Sprengring und Mutter Umgebung.
  • Página 24: Ziehen Sie Den Stecker Aus Der Steckdose

    Sicherheitshinweise Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Benutzen Sie Schutzaus- Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. rüstung. 17. Vermeiden Sie unbeaufsichtigten Tragen Sie eine Schutzbrille. Anlauf. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim eine Staubmaske.
  • Página 25: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Dekupiersägen

    Sicherheitshinweise / Montage turen dürfen nur von einer Elektrofachkraft WARNUNG! GIFTIGE STäUBE / ausgeführt werden, indem Originalersatzteile DäMPFE! Die durch die Bearbeitung entste- verwendet werden; andernfalls können Unfälle henden giftigen Stäube / Dämpfe stellen eine für den Benutzer entstehen. Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar.
  • Página 26: Schutzhaube Montieren (Siehe Abb. A)

    Montage / Inbetriebnahme Schutzhaube montieren Inbetriebnahme (siehe Abb. A) Beachten Sie die Netzspannung. Die Netzspannung Stecken Sie die Schraube von innen durch der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem 10 c den Schlitz der Schutzhaube Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Geräte, Stecken Sie von der Außenseite der Schutz- die mit 230 V bezeichnet sind, können auch mit haube...
  • Página 27: Sägetisch Kippen (Siehe Abb. D, E)

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Maximale Mittlere Minimale Sägeblatt entfernen: Geschwin- Geschwin- Geschwin- Kippen Sie den Spannhebel nach oben. digkeit digkeit digkeit Drücken Sie den oberen Sägeblatthalter Dünne Gerade Normale Feine nach unten. Holz- und Schnitte und feine Laubsäge- Heben Sie das Sägeblatt leicht an.
  • Página 28: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Garantie Kompernass Service Switzerland Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Tel.: +41 (0) 848 000 525 Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (max. 0,0807 CHF/min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung e-mail: support.ch@kompernass.com gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Página 29: Konformitätserklärung / Hersteller

    (98 / 37 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) Typ / Gerätebezeichnung: Dekupiersäge PDKS 120 Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...
  • Página 30 IAN 33383 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Last Information Update Stand der Informationen: 07 / 2009 · Ident.-No.: PDKS 120072009-ES / GB / DE / AT / CH...

Tabla de contenido