Página 1
120 SIERRA ELÉCTRICA SCROLL SAW DE MARQUETERÍA Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad DEKUPIERSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Página 4
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ..................Página 6 Equipamiento.........................Página 6 Volumen de suministro ....................Página 6 Datos técnicos .......................Página 7 Advertencias de seguridad Trabajo seguro ......................Página 7 Indicaciones de seguridad específicas para sierras de calar ........Página 9 Indicaciones de trabajo ....................Página 9 Montaje Montar la cubierta de protección (véase Fig.
El fabricante no se res- Volumen de suministro ponsabiliza de los daños derivados por un uso no conforme al previsto. 1 x Sierra eléctrica de marquetería PDKS 120 1 x Cubierta de protección 2 x Tuercas moleteadas 2 x Arandelas...
Introducción / Advertencias de seguridad 2 x Chapas guía 2. Tenga en cuenta las influencias 2 x Tornillos ambientales. 10 x Hojas de sierra No exponga las herramientas eléctricas a la 1 x Manguera de soplado lluvia. 3 x Soportes de pie con rosca, arandela, No emplee herramientas eléctricas arandela de retención y tuerca en entornos húmedos o llenos de...
Página 8
Advertencias de seguridad Utilice gafas protectoras. 18. Para trabajar en el exterior utilice el En caso de realizar trabajos que generen cable alargador. polvo, utilice una mascarilla antipolvo. En el exterior utilice solamente cables alarga- 10. Conecte el dispositivo de aspiración dores admitidos para este uso y que cuenten de polvo.
Advertencias de seguridad / Montaje Indicaciones de No trabaje con material que contenga amianto. seguridad específicas El amianto puede ser cancerígeno. para sierras de calar Asegúrese de que existe la suficiente ventilación. Use gafas de protección, protección Coloque la sierra de calar sobre una superficie auditiva, mascarilla y guantes de horizontal y lisa.
Montaje / Puesta en funcionamiento La parte acodada de la chapa guía enca- Acerque la pieza siempre sólo contra la herra- 10 b ja en la cubierta de protección mienta eléctrica encendida. Si no lo hace, existe Coloque la cubierta de protección entre riesgo de retroceso.
Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento / Asistencia Inclinar la mesa de serrado Eleve lentamente la hoja de la sierra (véase Fig. D, E) Desplácela hacia adelante para desengancharla del soporte inferior de la hoja de la sierra Afloje el tornillo de fijación Incline la mesa de serrado hasta alcanzar Limpieza y mantenimiento...
Por está garantía no quedan limitados sus derechos legales. Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC) Tipo / denominación del aparato: Kompernass Service España Sierra eléctrica de marquetería PDKS 120 C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Bochum, 31.07.2009 Tel.:...
Página 13
Table of contents Introduction Intended purpose ......................Page 14 Features and equipment ....................Page 14 Included items .......................Page 14 Technical data .......................Page 15 Safety advice Working safely ......................Page 15 Safety advice relating specifically to scroll saws ............Page 16 Advice on use ........................Page 17 Assembly Attaching the blade guard (see Fig.
Bottom blade mounting in serious physical injury. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) resulting from Included items improper usage. 1 x Scroll saw PDKS 120 1 x Blade guard 2 x Knurled nuts 2 x Plain washers 14 GB...
Introduction / Safety advice 2 x Guide plates Do not use electrical power tools in 2 x Screws moist or wet surroundings. 10 x Saw blades 1 x Dust blow tube Ensure that your working area is well lit. 3 x Threaded feet with nut, washer Do not use electrical power tools in and retaining ring areas where there is risk of fire or...
Safety advice Where there are connection points provided When working outside, always use an approved for vacuum dust extraction please use them, and appropriately labelled extension lead. and ensure they are working properly. 19. Remain alert. Do not use the mains lead for Watch what you are doing.
Safety advice / Assembly suitably qualified person or at the Customer Hold the workpiece firmly on the table with Service Centre. both hands and push it slowly towards the saw Always work with the mains lead leading blade. Otherwise the saw blade may twist or away from the rear of the device.
Assembly / Bringing into use Attaching the feet (see Fig. B) NOTE: Be aware that too high a stroke rate leads to the saw blade heating up, an increase in wear Attach the feet from below through the of the saw blade and burn marks on the material. mounting holes in the device‘s base plate.
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Lower the clamping lever to tension the saw WARNING! If the plug or lead blade needs to be replaced, always have Turn the clamping lever horizontally clock- the replacement carried out by the wise to increase the tension.
(2004 / 108 / EC) collected separately and taken for environmentally compatible recycling. Type / Appliance Designation: Contact your local refuse disposal authority for Scroll saw PDKS 120 more details of how to dispose of your worn out electrical devices. Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß...
Spannhebel änderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs- unterer Sägeblatthalter gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Lieferumfang Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 1 x Dekupiersäge PDKS 120 1 x Schutzhaube 2 x Rändelmutter 22 DE/AT/CH...
Einleitung / Sicherheitshinweise 2 x Unterlegscheibe 2. Berücksichtigen Sie Umgebungsein- 2 x Führungsblech flüsse. 2 x Schraube Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen 10 x Sägeblatt aus. 1 x Gebläseschlauch Benutzen Sie Elektrowerkzeuge 3 x Standfuß mit Gewinde, Unterlegscheibe, nicht in feuchter oder nasser Sprengring und Mutter Umgebung.
Sicherheitshinweise Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Benutzen Sie Schutzaus- Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. rüstung. 17. Vermeiden Sie unbeaufsichtigten Tragen Sie eine Schutzbrille. Anlauf. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim eine Staubmaske.
Sicherheitshinweise / Montage turen dürfen nur von einer Elektrofachkraft WARNUNG! GIFTIGE STäUBE / ausgeführt werden, indem Originalersatzteile DäMPFE! Die durch die Bearbeitung entste- verwendet werden; andernfalls können Unfälle henden giftigen Stäube / Dämpfe stellen eine für den Benutzer entstehen. Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar.
Montage / Inbetriebnahme Schutzhaube montieren Inbetriebnahme (siehe Abb. A) Beachten Sie die Netzspannung. Die Netzspannung Stecken Sie die Schraube von innen durch der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem 10 c den Schlitz der Schutzhaube Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Geräte, Stecken Sie von der Außenseite der Schutz- die mit 230 V bezeichnet sind, können auch mit haube...
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Maximale Mittlere Minimale Sägeblatt entfernen: Geschwin- Geschwin- Geschwin- Kippen Sie den Spannhebel nach oben. digkeit digkeit digkeit Drücken Sie den oberen Sägeblatthalter Dünne Gerade Normale Feine nach unten. Holz- und Schnitte und feine Laubsäge- Heben Sie das Sägeblatt leicht an.
Garantie / Entsorgung Garantie Kompernass Service Switzerland Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Tel.: +41 (0) 848 000 525 Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (max. 0,0807 CHF/min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung e-mail: support.ch@kompernass.com gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.