Página 1
SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL / SEGA CIRCOLARE MANUALE PHKS 1300 A1 SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL SEGA CIRCOLARE MANUALE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Página 2
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Índice Introducción Uso según las normas ....................Página 6 Equipamiento......................... Página 6 Contenido ........................Página 7 Datos técnicos ....................... Página 7 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ..............Página 7 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 8 2.
Sierra circular portátil de fábrica es sólo la que se debe utilizar para ma- PHKS 1300 A1 dera. Cualquier otro uso o modificación de la má- quina se considera como no adecuado y conlleva considerables peligros de accidente.
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Laser Salida láser 12 a ¡Debe llevarse protección auditiva! Escala angular de corte 12 b Tonillo de mariposa para tope paralelo Alojamiento para tope paralelo Aceleración evaluada, empírica: Tope paralelo Vibración mano-brazo a = 3,447 m / s Cuña Tolerancia K = 1,5 m / s...
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el e) Al trabajar con herramientas eléctricas lugar de trabajo al aire libre, utilice sólo cables de ex- tensión que también estén autorizados a) Mantenga el lugar de trabajo limpio para su uso en exteriores.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas tenga en todo momento el equilibrio. aparato. Haga reparar las piezas De este modo podrá controlar mejor el apara- dañadas antes de usar el equipo. to, especialmente en situaciones inesperadas. La causa de muchos accidentes es el uso de f) Utilice ropa adecuada.
Página 12
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ½ En caso de utilizar el aparato en el exterior, g) Emplee siempre hojas del tamaño conéctelo a un interruptor de corriente de fuga correcto y que tengan el orificio de con una corriente de desconexión máxima de ajuste adecuado.
Página 13
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas chada, puede soltarse de la pieza de trabajo Indicaciones de seguridad especiales para o causar un retroceso si se vuelve a activar la la sierra circular de mano y la cubierta pi- sierra. votante de protección d) Apoye las planchas grandes para a) Antes de cada uso compruebe que la...
Página 14
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ½ La contemplación de Indicaciones de seguridad especiales ¡ADVERTENCIA! la salida láser con instrumentos ópticos para la sierra circular de mano y la cuña 12 a a) Utilice una cuña adecuada a la hoja (por ejemplo: lupas, láseres de aumento, etc.) de sierra montada.
Suelte el tornillo de mariposa de la preselección de la profundidad de corte , ajuste la pro- La sierra circular de mano PHKS 1300 A1 dispone fundidad de corte deseada en la escala de un Intelligent Power Control. vuelva a apretar el tornillo de mariposa.
Puesta en funcionamiento Material Nivel de Desconexión: velocidad Deslice el interruptor CONEXIÓN / DESCONEXIÓN a “0”. Placas de PVC Placas de cristal acrílico, plexiglás Nota: Caso as pilhas de encontrem gastas, substi- Placas de aluminio tua-as por duas pilhas alcalinas LR44 de 1,5 V (p. ex.
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia 4. Accione el bloqueo del husillo (hasta que la hoja de la sierra a un máx. de 5 mm. engatille) y suelte el tornillo de sujeción Tenga en cuenta las distancias cómo se representan con la llave macho hexagonal .
EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Sierra circular portátil PHKS 1300 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 Número de serie: IAN 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica-...
Página 21
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ...............Pagina 20 Dotazione ........................Pagina 20 Contenuto della confezione ..................Pagina 21 Dati tecnici ........................Pagina 21 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici .....Pagina 21 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 22 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 22 3.
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Uscita laser 12 a Utilizzare strumenti di Scala graduata per angolo di taglio 12 b protezione dell‘udito! Vite ad alette per guida parallela Sede per guida parallela Accelerazione valutata, tipica: Guida parallela Vibrazione mano / braccio a = 3,447 m / s Cuneo fenditore...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di scossa a) Mantenere l’area di lavoro pulita e elettrica. ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- poco illuminate possono determinare incidenti.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici l’apparecchio, in modo particolare in caso di o danneggiate, che la funzionalità situazioni impreviste. dell’apparecchio non sia messa a f) Indossare un abbigliamento appro- rischio. Fare riparare le parti danneg- priato. Non indossare un abbiglia- giate prima di utilizzare di nuovo l’ap- parecchio.
Página 26
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Fare eseguire riparazioni o interventi di sostitu- venga in contatto con linee elettriche zione solamente a personale del centro di assi- nascoste o con il cavo dell’apparecchia- stenza o da un elettricista qualificato. tura stessa, tenere l’apparecchiatura ½...
Página 27
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici possa spostarsi in modo incontrollato in dire- cercare mai di rimuovere la sega dal zione dell’operatore; pezzo in lavorazione o di tirarla all’in- b) quando la lama resta agganciata o bloccata dietro mentre la lama è in movimen- nella fenditura della lama stessa, si arresta e la to, poiché...
Página 28
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici sia penetrata nel pezzo. In occasione di AVVERTENZA! Proteggersi tutti gli altri lavori di taglio con sega la calotta dall’irraggiamento laser: protettiva inferiore deve funzionare automatica- mente. d) Non deporre la sega sul banco di lavoro né...
½ In caso di utilizzo stazionario, l’apparecchio deve essere fatto funzionare solamente su un La sega circolare manuale PHKS 1300 A1 dispone banco di lavoro con protezione da riavvio. dell’Intelligent Power Control ½...
Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento sare sulla superficie del materiale da tagliare es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina- un pannello sottilissimo di legno che verrà ta- to esclusivamente all’uso domestico e non a quello gliato insieme al materiale sottostante.
Norme utilizzate ed armonizzate EN 60745-1:2009, EN 60745-2-5/A11:2009 EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega circolare manuale PHKS 1300 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 Numero di serie: IAN 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità...
Página 35
Índice Introdução Utilização correcta......................Página 34 Equipamento .........................Página 34 Material fornecido ......................Página 35 Dados técnicos ......................Página 35 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 35 2. Segurança eléctrica ....................Página 36 3. Segurança pessoal ....................Página 36 4.
Manter a ferramenta eléctrica Elimine a embalagem e o aparelho fora do alcance das crianças! de forma adequada! Serra circular PHKS 1300 A1 utilização ou alteração da máquina é indevida e acarreta riscos de acidente significativos. Não é adequado para uso industrial.
Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Alojamento do encosto paralelo Aceleração ponderada, de forma típica: Encosto paralelo Vibração de mão / braço a = 3,447 m / s Cunha de rachar Tolerância K = 1,5 m / s Dispositivo de expulsão de aparas Adaptador para aspiração de poeiras AVISO!
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas f) Se não for possível evitar a utilização Não utilize o aparelho em áreas potencialmente explo- da ferramenta eléctrica num ambiente húmido, utilize um disjuntor de corrente sivas, nas quais se encontrem de avaria. A utilização de um disjuntor de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas f) Use vestuário adequado. Não utilize Repare as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes roupas largas ou bijutaria. Mantenha ocorrem devido à má manutenção das ferra- o cabelo, a roupa e as luvas afastados de peças móveis.
Página 40
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ½ Em trabalhos ao ar livre, ligue o aparelho a g) Utilize sempre a lâmina de serra do um disjuntor de corrente de avaria (FI) com tamanho e com o nível de perfuração uma corrente máxima de activação de 30 mA.
Página 41
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas de trabalho ou causando um rebate quando a fecha correctamente. Não utilize a serra serra voltar a ser colocada em funcionamento. se a gaveta inferior não se movimentar d) Apoie em bases grandes, de modo a livremente e não se fechar de imediato.
Página 42
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ½ b) Ajuste a cunha de rachar como é Nunca direccione os raios laser para superfícies descrito no manual de instruções. Uma reflectoras, pessoas ou animais. Apenas um espessura, posição e direcção erradas podem breve contacto visual com o raio laser pode ser razão para que a cunha de rachar não im- causar lesões oculares.
Solte o parafuso de orelhas da pré-selecção da profundidade de corte , ajuste a profun- A serra circular manual PHKS 1300 A1 dispõe de didade de corte pretendida na escala Intelligent Power Control. volte a apertar os parafusos de orelhas.
Colocação em funcionamento Material Nível de Desligar: rotação Empurre o interruptor de LIGAR / DESLIGAR do laser para “0”. Placas em alumínio Perfis em alumínio Nota: Caso as pilhas de encontrem gastas, Placas em gesso encartonado substitua-as por duas pilhas alcalinas LR44 de 1,5 V (p.
EN 60745-2-5/A11:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Máquina: Serra circular PHKS 1300 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 Número de série: IAN 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de...
Página 49
Table of contents Introduction Proper use ........................Page 48 Features and equipment ....................Page 48 Included items .......................Page 49 Technical information ....................Page 49 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 49 2. Electrical safety ......................Page 50 3. Personal safety ......................Page 50 4.
Introduction / General safety advice for electrical power tools Riving knife The vibration level given in these Sawdust removal connector instructions has been measured in accordance with Adapter for vacuum sawdust removal a standardised measurement procedure specified in Cutting depth scale EN 60745 and can be used to compare devices.
General safety advice for electrical power tools 3. Personal safety Keep children and other people away while you are a) Remain alert at all times, watch what operating the electrical tool. Distractions can cause you to lose control of you are doing and always proceed the device.
General safety advice for electrical power tools 4. Careful handling and use Safety advice relating of electrical power tools specifically to this device ½ a) Do not overload the device. Always Ensure that the device is always used in accord- ance with the advice in these operating instruc- use an electrical power tool that is tions and only by persons over 16 years of age.
Página 54
General safety advice for electrical power tools c) Set the cutting depth to match the thick- b) If the saw blade jams or sawing stops ness of the workpiece. Less than a full tooth for another reason, release the ON / height should be visible below the workpiece.
Página 55
General safety advice for electrical power tools from rotating and the force of the motor throws Special safety advice for circular saws the device back in the direction of the operator. and riving knives c) If the sawblade distorts or becomes misaligned a) Use the riving knife matched to the in- in the saw cut, the teeth at the rear edge of the stalled saw blade.
Never use the device for a purpose for which it was not intended. ½ Always keep the device clean, dry and free of The PHKS 1300 A1 circular saw has Intelligent oil or grease. Power Control. ½ If the saw is used whilst fixed in place on a saw ta- This automatic power ble then the saw table must have a restart cut-out.
EN 60745-2-5/A11:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Circular saw PHKS 1300 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2011 Serial number: IAN 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
Página 61
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 60 Ausstattung ........................Seite 60 Lieferumfang ........................Seite 61 Technische Daten ......................Seite 61 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 61 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 62 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 62 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 63 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen ........Seite 63 Inbetriebnahme Ein- und ausschalten ......................Seite 67...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Zusatzgriff gleich verwendet werden. Der Schwingungspegel Antriebsspindel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektro- Aufnahmeflansch werkzeugs verändern und kann in manchen Fällen Spannflansch über dem in diesen Anweisungen angegebenen Spannschraube / Unterlegscheibe Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte Spaltkeilbefestigung unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug Befestigungsschrauben...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit über das Gerät verlieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
Página 66
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Hinweis: Halten Sie das Netzkabel stets vom ben oder- schrauben. Die Sägeblatt-Unter- Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie legscheiben und - schrauben wurden speziell für es nach hinten von der Maschine weg. Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.
Página 67
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Seiten, sowohl in Nähe des Sägespalts als auch unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere am Rand, abgestützt werden. Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die e) Verwenden Sie keine stumpfen oder Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen beschädigten Sägeblätter.
Página 68
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Damit der Spaltkeil wirken kann, schrauben Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder fest. muss er sich im Sägespalt befinden. Bei kurzen Schnitten ist der Spaltkeil unwirksam, VORSICHT! Wenn andere als die hier ange- um einen Rückschlag zu verhindern. gebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen e) Betreiben Sie die Säge nicht mit verbo- benutzt, oder andere Verfahrensweisen ausgeführt...
Garantie / Entsorgung Werfen Sie Batterien / Akkus Service Deutschland nicht in den Hausmüll! Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Batterieentsorgung Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC Festnetz, Mobilfunk max. recycelt und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. 0,42 EUR / Min.) Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle e-mail: kompernass@lidl.de...
(2004 / 108 / EC) angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1:2009, EN 60745-2-5/A11:2009 EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1300 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2011 Seriennummer: IAN 67034 Bochum, 31.07.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der...