Maytag Precision Touch Control 500 Manual Del Usuario
Maytag Precision Touch Control 500 Manual Del Usuario

Maytag Precision Touch Control 500 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Precision Touch Control 500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-6
Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 7-15
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Form No. B/09/04
Part No. 8113P460-60
Precision Touch Control 500
Use and Care Guide
Care & Cleaning ................... 16-19
Maintenance ............................... 20
Troubleshooting ................... 21-22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guía de Uso y Cuidado ............. 52
Electric Smoothtop
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Oven Window
Oven Light
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag Precision Touch Control 500

  • Página 1 Precision Touch Control 500 Electric Smoothtop ® Use and Care Guide Table of Contents Safety .......... 1-3 Care & Cleaning ....16-19 Self-Clean Oven Surface Cooking ...... 4-6 Cleaning Procedures Controls Maintenance ....... 20 Smoothtop Surface Oven Window Oven Cooking ......7-15...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Serial Number __________________________________ Always disconnect power to appliance before servicing. Date of Purchase ________________________________ WARNING If you have questions, call: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 USA • ALL RANGES CAN TIP AND CAUSE INJURIES TO PERSONS 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) •...
  • Página 3: Child Safety

    Important Safety Instructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in CAUTION this guide. NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance.
  • Página 4 Important Safety Instructions hazards, result in performance problems, and reduce the Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet life of the components of the appliance. sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a If pan is smaller than element, a portion of the element hot surface.
  • Página 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect Use to turn on the surface elements. An infinite choice of the heat setting. For information on cookware and other heat settings is available from Low to High. The knobs can factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen- be set on or between any of the settings.
  • Página 6: Smoothtop Surface

    Surface Cooking Smoothtop Surface FlexChoice Element (select models) The FlexChoice element is a fully functioning element that provides Smoothtop Surface Notes: an ultra low (Warm) heat setting • Cooktop may emit light smoke and odor the first few for holding delicate sauces and times the cooktop is used.
  • Página 7: Cookware Recommendations

    If metal melts on the cooktop, do not use. Call an smoothtop surfaces. authorized Maytag Servicer. When canning, use the High heat setting only until the water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
  • Página 8: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Página 9: Fault Codes

    Oven Cooking Locking the Control To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: and Oven Door Press and hold the CANCEL and Clock The touchpad controls and oven door can be locked for pads for three seconds.
  • Página 10: Cook & Hold

    Oven Cooking Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” •...
  • Página 11 Oven Cooking When the Delay time has expired: After one hour in HOLD WARM: • “End” will display. • DELAY will turn off. • The time of day reappears in the display. • Baking time is displayed. To cancel Cook & Hold at any time: •...
  • Página 12 Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: •...
  • Página 13: Automatic Shut-Off/Sabbath Mode

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting the Oven Temperature Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
  • Página 14: Broiling Chart

    Oven Cooking Broiling 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the To set Broil: oven. 1. Press the Broil pad. • The time of day will reappear in the • BROIL flashes. display.
  • Página 15 Oven Cooking Oven Vent Oven Racks When the oven is in use the area near the vent may become CAUTION hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent • Do not attempt to change the rack position when the oven shield on your range.
  • Página 16 Oven Cooking Baking Layer Cakes on Two Racks RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies, dessert souffles or angel food cake. Also use for two rack For best results when baking cakes on two racks, use racks 2 baking.
  • Página 17: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program CAUTION a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a 1. Close the oven door. self-clean cycle.
  • Página 18 Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self- cleaning settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open CL-H (Heavy Soil, 4 hours) when LOCK is displayed.
  • Página 19: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Página 20 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Página 21 Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION Be sure the anti-tip bracket secures one of the Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break rear leveling legs to the floor. This bracket pre- the door, or injure the user.
  • Página 22 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Página 23 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface shows 1. Tiny scratches or abrasions. wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents.
  • Página 24: Warranty & Service

    WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty Limited Warranty Outside the service. United States and Canada - • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Parts Only ® Services , Attn: CAIR Center, P.O.
  • Página 25: Tabla De Contenido

    Cuisinière électrique à touches de précision 500 - dessus lisse ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Nettoyage ........42-45 importantes ........ 25-28 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..... 29-31 Entretien........46-47 Commandes de la surface de cuisson Surface à...
  • Página 26: Instructions De Sécurité Importantes

    Toute autre réparation doit être Date d’achat _________________________________________ effectuée par un technicien qualifié. Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : Service à la clientèle de Maytag Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien. 1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada AVERTISSEMENT (lundi au vendredi, 8 h à...
  • Página 27: En Cas D'incendie

    Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur. chimique ou à...
  • Página 28 Instructions de sécurité importantes Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four matière inflammable ou renversement (un jeune enfant lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est avant d’ajouter ou enlever un plat;...
  • Página 29: Four Autonettoyant

    Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. important pour la sécurité Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude.
  • Página 30: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Boutons de commande Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une facteurs: taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. Pour progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes l’information concernant les ustensiles et autres facteurs affectant la Low (Bas) et High (Élevé).
  • Página 31: Surface À Dessus Lisse

    Cuisson sur la surface Surface à dessus lisse Élément FlexChoice (certains modèles) L’élément FlexChoice est un élément à polyvalence de réglage qui permet une Remarques sur la surface à dessus chaleur ultra-basse (Warm) pour le lisse : maintien au chaud des sauces •...
  • Página 32 Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être l’utiliser. Appeler un réparateur agréé Maytag. fabriquées en matériau épais. Ceci est très important pour les surfaces à...
  • Página 33: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Página 34 Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois clignoter.
  • Página 35: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Cuisson courante Remarques sur la cuisson courante Programmation de la cuisson courante : au four : • Pour changer la température du four pendant la cuisson, 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). appuyer sur la touche Bake et pius More+ ou Less- jusqu’à ce •...
  • Página 36: Cuisson Courante Différée

    Cuisson dans le four Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée : 4. Appuyer sur More+ pour programmer la température de cuisson. • Quatre bips retentissent. • 00:00 et le mot HOLD clignotent. • Le mot BAKE s’éteint. • Le mot BAKE reste allumé. •...
  • Página 37: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
  • Página 38: Changement De La Température ° F/ ° C

    Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode Remarques sur le mode sabbat : sabbat • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été le four soit en marche ou non. accidentellement laissé...
  • Página 39 Cuisson dans le four Ajustement de la température 4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-) pour ajuster la température. du four À chaque fois que l’on appuie sur une touche, la température La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée change de 3 °C (5 °F).
  • Página 40: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. Programmation de la cuisson au gril : 7. Lorsque l’aliment est cuit, appuyer sur la touche CANCEL (ANNULER). Retirer la nourriture et la 1.
  • Página 41: Grilles Du Four

    Cuisson dans le four Évent du four Grilles du four Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Ne jamais ATTENTION bloquer l’évent. L’évent est situé sous le protecteur d’évent du dosseret, sur la •...
  • Página 42 Cuisson dans le four Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Grille 2 : Pour le rôtissage de petites coupes de viande, tartes surgelées, soufflés ou gâteaux des anges. Utilisée aussi pour la Pour de meilleurs résultats pour la cuisson de gâteaux sur deux cuisson sur deux grilles.
  • Página 43: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Página 44 Nettoyage Pendant le cycle d’autonettoyage 4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-). Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être • CL-M (Nettoyage - saleté moyenne) est affiché. ouverte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer la porte 5.
  • Página 45: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.
  • Página 46 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Página 47: Entretien

    Entretien Porte du four Lampe du four ATTENTION ATTENTION Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l'ampoule. charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la • Laisser le four refroidir avant de remplacer l'ampoule. cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne •...
  • Página 48: Prise De Courant Auxiliaire

    Entretien Tiroir de remisage Prise de courant auxiliaire (modèles canadiens seulement) ATTENTION La prise de courant auxiliaire est située en bas/à gauche du dosseret. Veiller à Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de ce que le cordon d’alimentation de papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires.
  • Página 49: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Página 50 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (VERROUILLAGE) sur l’afficheur.
  • Página 51 Remarques...
  • Página 52: Garantie Et Service Après-Vente

    été introduit au Canada à l’occasion d’un changement de résidence des • Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Services États-Unis vers le Canada. service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada, pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.
  • Página 53: Estufa Eléctrica Con Control A Precisión Sensible Al Tacto 500 - Cubierta Lisa

    Horneado de Averías ........76-77 ‘Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’ Diferido Garantía y Servicio ......79 Mantener Caliente Asar a la Parrilla Parrillas del Horno Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Página 54: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Fecha de Compra ____________________________________ prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto Si tiene preguntas, llame a: a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Maytag Customer Assistance Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico 1-800-688-9900 EE. UU. calificado.
  • Página 55: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de PRECAUCIÓN grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno NUNCA use un electrodoméstico como un peldaño para o en su cercanía.
  • Página 56: Seguridad Sobre El Uso De Utensilios

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos de dispositivos o accesorios que no sean expresamente pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar recomendados en esta guía puede crear peligros graves de toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida útil de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos componentes de este electrodoméstico.
  • Página 57: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
  • Página 58: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- Para información sobre los utensilios y otros factores que afectan los pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
  • Página 59: Cubiertas Lisas

    Cocinando en la Estufa Cubiertas Lisas Elemento FlexChoice (modelos selectos) El elemento ‘FlexChoice’, enteramente funcional, proporciona Notas sobre las cubiertas lisas: un ajuste de calor ultrabajo • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y (‘Warm’) para conservar salsas olor la primera vez que se utiliza.
  • Página 60: Recomendaciones Sobre Los Utensilios

    Si el conservas y de tamaños metal se derrite en la cubierta, no use la estufa. Llame a un técnico autorizado de Maytag. grandes Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes...
  • Página 61: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Página 62: Bloqueo De Los Controles Y De La Puerta Del Horno

    Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
  • Página 63: Horneado

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ Diferencias del horneado entre su horno (Horneado) antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’ (Horneado): Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
  • Página 64: Cuando Ha Expirado El Tiempo Diferido Y El Horno Comienza A Funcionar

    Cocinando en el Horno Cuando el tiempo diferido ha expirado: Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo y de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. •...
  • Página 65 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados calentar panes y platos. en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para programar ‘Keep Warm’: 2 horas.
  • Página 66: Cierre Automático/Modo Sabático

    Cocinando en el Horno Cierre Automático/Modo Notas Sobre el Modo Sabático: Sabático • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted esté o no el horno encendido. lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad •...
  • Página 67: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del 3. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Bake’ durante varios segundos o hasta que 0° aparezca en el indicador visual. horno Si la temperatura del horno ha sido previamente ajustada, el La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente cambio aparecerá...
  • Página 68: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla ‘CANCEL’. (Asar a la Parrilla) Retire el alimento y la asadera del horno. Para programar ‘Broil’: • La hora del día volverá a desplegarse en el 1.
  • Página 69: Respiradero Del Horno

    Cocinando en el Horno Parrillas del Horno Respiradero del Horno Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede PRECAUCIÓN calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee la abertura del respiradero. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno El respiradero del horno se encuentra debajo del respaldo esté...
  • Página 70: Horneado De Pasteles De Capas En Dos Parrillas

    Cocinando en el Horno Horneado de Pasteles de Capas en PARRILLA 2: Se usa para asar trozos pequeños de carne, pays congelados, suflés de postre o pasteles esponjosos y horneado con Dos Parrillas dos parrillas. También se usa para horneado con dos parrillas. Para obtener mejores resultados cuando hornea pasteles en dos PARRILLA 1: Se usa para asar trozos grandes de carne y carne de parrillas, use la posición 2 y 4.
  • Página 71: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
  • Página 72: Durante El Ciclo De Autolimpieza

    Cuidado y Limpieza 5. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para desplazar los ajustes de Durante el ciclo de autolimpieza autolimpieza. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. ‘CL-H’ (Suciedad Intensa, 4 horas) Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’...
  • Página 73: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Página 74 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
  • Página 75: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno Luz del Horno PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Desconecte la energía eléctrica hacia la estufa antes de No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al reemplazar el foco.
  • Página 76: Gaveta De Almacenamiento

    Mantenimiento Gaveta de Almacenamiento Tomacorriente para Electrodomésticos Pequeños PRECAUCIÓN (Modelos Canadienses solamente) El tomacorriente para electrodomésticos No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni pequeños está ubicado en el lado materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede inferior izquierdo del protector trasero.
  • Página 77: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 78 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera.
  • Página 79 Notas...
  • Página 80: Garantía Y Servicio

    Si Necesita Servicio cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de Services , Servicio a los Clientes Maytag llamando al 1-800-688-9900 EE.UU.

Tabla de contenido