Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Countertop Combination Oven
Owner's Manual
Installer: Please leave this manual
with this appliance.
Consumer: Please read and keep
this manual for future reference. Keep
sales receipt and/or cancelled check
as proof of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our appliances, it
may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, write us
(include your model number and
phone number) or call:
Amana Appliances Consumer
Services
Amana Appliances
2800-220th Trail
Amana, IA 52204
1-800-843-0304 U.S.A.
1-866-587-2002 Canada
Internet: http://www.amana.com
B/01/03
MCS P/N 74007463
ACM1580A
Contents
Important Safety Instructions ................................................................2-4
Installation ................................................................................................5
Display and Features ............................................................................6-9
Cooking Methods ...................................................................................10
Cookware Suggestions ..........................................................................11
Microwave Cooking ...........................................................................12-16
Convection Cooking ...............................................................................17
Combination Cooking (microwave and convection) ..........................18-19
Cooking Tips .....................................................................................20-23
Care and Cleaning .................................................................................24
Troubleshooting ......................................................................................25
Warranty .................................................................................................26
Guide de l'utilisateur...............................................................................27
Guía del Usuario ....................................................................................55
Combination Oven
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
©
2003 Maytag Appliance Sales Co.
Part No.8112P236-60
3828W5A2752

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag ACM1580A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Services Combination Oven Amana Appliances 2800-220th Trail Keep instructions for future reference. Amana, IA 52204 1-800-843-0304 U.S.A. Be sure manual stays with oven. 1-866-587-2002 Canada Internet: http://www.amana.com B/01/03 © 2003 Maytag Appliance Sales Co. Part No.8112P236-60 MCS P/N 74007463 3828W5A2752...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What You Need Recognize Safety Symbols, Words, Labels to Know About DANGER Safety Instructions DANGER— Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or Warning and Important Safety In- death. structions appearing in this manual are not meant to cover all possible WARNING conditions and situations that may occur.
  • Página 3: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    Recognize this symbol as a SAFETY message WARNING When using electrical oven, basic safety precautions should be followed to reduce risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using equipment. 12.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING To avoid risk of fire in the oven cavity: Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appear- a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven ing to be boiling due to surface tension of the liquid.
  • Página 5: Installation

    Installation Unpacking Oven Oven Placement • Do not install oven next to or above • Inspect oven for damage such as source of heat, such as pizza oven dents in door or inside oven cavity. or deep fat fryer. This could cause •...
  • Página 6: Display And Features

    Display and Features OVEN SPECIFICATIONS Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,500 W Cooking Power 1,000 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A Outer Dimensions " x 14 " ⁄ ⁄ (WxHxD) x 20" Cavity Volume 1.5 Cu.
  • Página 7 1. DISPLAY – Display 9. SENSOR REHEAT — Touch 19. START/PAUSE — Touch this includes a clock and indicators this pad to reheat precooked, pad to start a program or to to tell you time of day, cooking room-temperature or refrigerat- pause the oven during cooking time settings and cooking func- ed foods.
  • Página 8 Display and Features (cont’d) 12-Hour Clock and Start/Pause Easy Cook Timer This pad will start the Press EASY function you set, or COOK pad for each Oven is equipped with a 12-hour pause the oven temporarily during minute of microwave cooking time clock and a timer that can be set up cooking or defrosting.
  • Página 9 Reminder Warm/Hold More and Less The reminder feature This feature safely may be used as an keeps cooked food MORE alarm clock. The oven does not warm in your oven for up to 99 min- LESS functions of operate. The reminder time can be utes using microwave energy.
  • Página 10: Cooking Methods

    Cooking Methods Microwave Cooking Convection Cooking Combination Cooking Microwave cooking uses high fre- Convection cooking utilizes both a The combination mode uses both the quency energy waves to heat the convection element and fan to evenly speed of microwave energy and food.
  • Página 11: Cookware Suggestions

    Cookware Suggestions The cooking method used determines the cookware that can be used. To simplify choices, use cookware that is approved for all three cooking methods: microwave, convection and combination. Canning Select Avoid Canning is not recommended in Heat resistant glass Non-heat resistant glass microwave or combination ovens.
  • Página 12: Microwave Cooking

    Microwave Cooking Microwave Power Levels Manual Programming Your microwave oven has 10 cook power levels to let you cook or heat a wide To manually set the cooking time and variety of foods. Refer to the chart below for suggestions: power level.
  • Página 13: Auto Defrost

    4. Press digit touch pad 10. At the end of the Time Defrost to adjust microwave cooking cycle, oven Defrost for a desired length of time. energy. signals and turns off. 1. Press DEFROST • For a lower AUTO/TIME twice. NOTE: Auto Defrost can be used in microwave power, stage cooking in the first stage only.
  • Página 14: Sensor Cooking Guide

    Microwave Cooking (cont’d) Defrost Notes: Sensor Operating Sensor Cooking Guide Instructions • Remove fish, shellfish, meat and Appropriate containers and cover- poultry from its original closed ings help assure good Sensor cook- Sensor Cook allows you to cook most paper or plastic package. ing results.
  • Página 15: Sensor Reheat

    Sensor Popcorn Sensor Reheat Sensor Cook A sensor detects steam from the food Designed to reheat precooked, room- A sensor detects steam from the food and automatically adjusts cook time temperature or refrigerated foods and automatically adjusts cook time for best cooking results. Com- easily and quickly by detecting steam for best cooking results for most mercially packaged popcorn in 3.0 to...
  • Página 16 Microwave Cooking (cont’d) Sensor Cooking Guide Food Serving amount and recommendations Potatoes Serving size is 1 to 4 medium, about 8 to 10 ozs. (225g to 280g) each. Pierce each potato several times with a fork and place around the edge of the oven tray, at least 1 inch (2.5cm) apart.
  • Página 17: Convection Cooking

    Convection Cooking To operate the oven for convection 6. Touch START/ cooking only, use manual time entry PAUSE. CAUTION only. The following instructions are • At the end of cook- for convection cooking only. For ➣ To avoid risk of burns, handle ing time, tones combination cooking, see page 18.
  • Página 18: Combination Cooking (Microwave And Convection)

    Combination Cooking (microwave and convection) The following instructions are for Combination Roast Combination Bake combination cooking only. To program the amount of time and To program the amount of time and For convection cooking, see page 17. heat for a cooking cycle using both heat for a cooking cycle using both microwave energy and convection microwave energy and convection...
  • Página 19 The following instructions are for 2. Touch appropriate Auto Roast combination cooking only. digit touch pad. Auto roast automatically roasts beef, • Muffins and biscuits For convection cooking, see page chicken, turkey breasts and pork require a preheat using both microwave and convection cycle and should energy alternately.
  • Página 20: Cooking Tips

    Cooking Tips Meat Basics Storage Safety Using a Meat Thermometer For specific questions regarding • Once carved, refrigerate unused meat preparation, handling, or stor- portion immediately. When using a meat thermometer, age contact USDA (United States remember to insert it at a slight •...
  • Página 21 Roasting Guidelines Tender cuts such as rib and loin cuts are best cooked by dry heat methods, such as roasting. To roast: 1. Heat oven to desired temperature. 2. Place roast directly from refrigerator fat side up in a shallow, non-metal pan. 3.
  • Página 22 Cooking Tips (cont’d) Cookies Baking Time Guidelines • Shiny, flat cookie sheets should be Cake Pan Cups of Oven used. Avoid cookie pans with high Type Pan Size Batter Temp. Minutes sides—this will cause uneven Oval " x 5 " 350°...
  • Página 23 Common Baking Problems Adjusting to a new oven can be hard, especially making a change to a convection oven. If you begin to notice consistent problems refer to the chart below for possible solutions. Baking Notes: Problem Cause • Test cakes for doneness. Because Lopsided cakes Pans touching each other or oven walls.
  • Página 24: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Clean oven frequently to maximize Cleaning Oven Exterior Cleaning Oven Door oven life, performance, Clean the door and other exterior For best performance and safety, the efficiency. A dirty oven cooks surfaces with a clean cloth, sponge inner door panel and the oven front inefficiently because moisture, or nylon pad using a mild detergent...
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting WARNING To avoid risk of electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time. Only an authorized servicer should remove outer case. Operation Topic Possible Cause Solution Oven not working Power outage •...
  • Página 26: Warranty

    • Travel. IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do...
  • Página 27: Guide De L'utilisateur

    Four à micro-ondes combiné à le superficie de cuisine Guide de l’utilisateur ACM1580A Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme référence. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat.
  • Página 28: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce que vous devez Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles savoir sur les sur le sécurité instructions de sécurité DANGER Les instructions de sécurité importantes et les DANGER — risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou avertissements paraissant dans ce manuel ne même la mort.
  • Página 29 Reconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes. 1.
  • Página 30 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : Les liquides comme eau, café ou thé peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans paraître bouillir, en raison de la tension a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveiller superficielle du liquide.
  • Página 31: Déballage Du Four

    Installation Déballage du Four Emplacement du Four • Inspecter le four; identifier tout dommage • Ne pas installer le four près de ou au- éventuellement survenu en cours de dessus d’une source de chaleur, comme un transport, et affectant la porte ou la cavité four à...
  • Página 32: Afficheur Et Fonctions

    Afficheur et Fonctions Spécifications du Four Façade du four Grille d’écran du hublot Alimentation 120 VAC, électrique 60 Hz Joint Demande de puissance 1 500 W Afficheur Puissance de cuisson 1 000 W (Norme IEC 60705) Tableau de commande Fréquence 2 450 MHz Demande de courant 13 A...
  • Página 33 AFFICHEUR – L’afficheur inclut une SENSOR COOK (CUISSON AVEC 11. RAPID DEFROST 1 LB. (DÉCON- horloge et des indicateurs; ils affichent CAPTEUR) – Appuyer sur cette touche GÉLATION RAPIDE - 1 LB [0,45 l’heure, les durées de cuisson et les pour commander la cuisson de 10 KG]) –...
  • Página 34 Afficheur et Fonctions (suite) 21. REMINDER (SIGNAL SONORE DE 24. CONTROL SET-UP (PARAMÈTRES DE 18. CANCEL/STOP (ANNULER/ARRÊT) – RAPPEL) – Appuyer sur cette touche PROGRAMMATION) – Appuyer sur cette Appuyer sur cette touche pour annuler le pour commander un signal sonore de touche pour modifier les paramètres de programme de cuisson en cours de rappel sans interrompre le fonction-...
  • Página 35 Horloge (12 heures) et Start/Pause Easy Cook minuterie (Mise en (Cuisson Le four est équipé d’une horloge en format 12 marche/Pause) facile) heures et d’une minuterie qui peut être réglée Cette touche commande l’exécution de la Appuyer sur la touche EASY COOK pour jusqu’à...
  • Página 36: Reminder (Signal Sonore De Rappel)

    Afficheur et Fonctions (suite) Reminder Warm/Hold More and (Signal sonore (Maintien de la Less (Plus et de rappel) température) Moins) La fonction REMINDER permet au four d’être Utiliser cette fonction pour maintenir la Utiliser fonctions utilisé pour émettre un signal sonore de température d’un mets cuits dans le four, MORE et LESS pour rappel.
  • Página 37: Méthodes De Cuisson

    Méthodes de Cuisson Cuisson au four à Cuisson avec Cuisson combinée micro-ondes convection La cuisson combinée utilise à la fois la rapidité des micro-ondes et le brunissage de la La cuisson au four à micro-ondes utilise des La cuisson avec convection utilise à la fois un cuisson avec convection pour produire ondes à...
  • Página 38: Suggestions D'ustensiles

    Suggestions d’ustensiles La méthode de cuisson utilisée détermine les ustensiles qui peuvent être utilisés. Pour simplifier les choix, utiliser des ustensiles approuvés pour les trois méthodes de cuisson : aux micro-ondes, avec convection et combinée. Mise en conserves Choisir Éviter La mise en conserves n’est pas Verre réfractaire Verre non réfractaire...
  • Página 39: Cuisson Au Four À Micro-Ondes

    Cuisson au Four à Micro-ondes Niveaux de Puissance du Four à Micro-ondes Programmation Le four à micro-ondes comporte 10 niveaux de puissance de chauffage, ce qui permet de cuire ou manuelle de chauffer une grande variété d'aliments. Le tableau ci-dessous présente des suggestions : Pour programmer manuellement la durée de cuisson et le niveau de puissance.
  • Página 40: Décongélation Automatique

    Cuisson au Four à Micro-ondes (suite) 3. Appuyer touche 10. À la fin du programme de Décongélation minutée POWER LEVEL. cuisson, le four émet des Cette fonction commande une opération de signaux sonores et s’arrête. • ENTER POWER LEVEL décongélation pendant la durée désirée. 1 - 10 (Entrer le niveau : 1 REMARQUE : La fonction de décongélation 1.
  • Página 41 Remarques sur la Cuisson commandée Guide de cuisson avec décongélation : par capteur capteur • Retirer les produits – poisson, mollusques La fonction de contrôle de la cuisson Pour obtenir les meilleurs résultats lors d’une et crustacés, pièce de viande, volaille – de commandée capteur permet...
  • Página 42 Cuisson au Four à Micro-ondes (suite) Sensor Popcorn (Maïs à Sensor Reheat Sensor Cook (Cuisson éclater – avec capteur) (Réchauffage avec avec capteur) Un capteur détecte la vapeur émise par capteur) Un capteur détecte la vapeur émise par les l’aliment et ajuste automatiquement la durée aliments et ajuste automatiquement la durée Cette fonction est conçue pour réchauffer les de cuisson pour de meilleurs résultats.
  • Página 43 Guide de cuisson avec capteur Aliment Quantités et recommandations Potatoes Quantité recommandée : 1 à 4 pommes de terre moyennes, environ 225 à 280 g (8 à 10 onces) chacune. Perforer (Pommes de terre) chaque pomme de terre plusieurs fois avec une fourchette, et les disposer autour du plateau, en laissant au moins 2,5 cm (1 po) entre chaque pomme de terre.
  • Página 44: Cuisson Avec Convection

    Cuisson Avec Convection Lors de l’opération du four pour la cuisson 6. Appuyer sur la touche avec convection seulement, utiliser START/PAUSE. ATTENTION uniquement l’entrée manuelle de la durée. Les • À la fin du programme instructions suivantes s’appliquent ➣ Pour éviter le risque de brûlures, de cuisson, l’appareil uniquement à...
  • Página 45: Cuisson Combinée

    Cuisson Combinée (micro-ondes et convection) Les instructions suivantes s’appliquent Rôtisserie combinée Cuisson combinée uniquement à la cuisson combinée. Utiliser cette fonction pour programmer la Utiliser cette fonction pour programmer la Pour des informations sur la cuisson avec durée et la température pour un programme durée et la température pour un programme convection, voir page 44.
  • Página 46 Cuisson Combinée (suite) (micro-ondes et convection) Les instructions suivantes s’appliquent 1. Appuyer sur la touche AUTO 4. À la fin du programme de uniquement à la cuisson combinée. BAKE sous Convection cuisson, l’appareil émet des Combination (Convection signaux sonores, END (Fin) Pour des informations sur la cuisson avec combinée).
  • Página 47: Conseils De Cuisson

    Conseils de Cuisson Informations de base Entreposage sécuritaire Utilisation du sur la viande • Après le découpage de la viande, réfrigérer thermomètre à viande toute portion inutilisée immédiatement. Pour obtenir des réponses à des questions Lors de l’utilisation d’un thermomètre à viande, •...
  • Página 48 Conseils de Cuisson (suite) Directives pour la rôtisserie Les meilleures méthodes de cuisson pour les coupes tendres comme les longes et les côtes sont à chaleur sèche, comme la rôtisserie. Pour rôtir : Faire chauffer le four à la température désirée. Sortir le rôti du réfrigérateur et le placer immédiatement dans un plat peu profond et non-métallique, le côté...
  • Página 49 Biscuits Baking Time Guidelines Type de moule Dimensions Quantité de Temp. • Utiliser des plaques à biscuits plates et à gateau du moule pâte du four Minutes brillantes. Éviter les plaques à biscuits avec de hautes parois; ceci peut entraîner un Ovale 19,7 x 14,6 cm 595 mL (2...
  • Página 50: Problèmes De Cuisson Courants

    Conseils de Cuisson (suite) Problèmes de cuisson courants Il peut être difficile de s’habituer à un nouveau four, surtout lors du passage à un four à convection. En cas de problèmes fréquents, consulter le tableau ci-dessous pour des solutions possibles. Remarques sur la Problème Cause...
  • Página 51: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Nettoyer le four fréquemment pour Nettoyage de l’extérieur Nettoyage de la porte maximiser sa durée de vie, son rendement du four du four et son efficacité. Un four sale cuit de façon Nettoyer la porte et les autres surfaces Pour optimiser la performance et la sécurité...
  • Página 52: Guide De Dépannage

    Guide de Dépannage AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne jamais retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé peut retirer le boîtier extérieur. Opération Sujet Cause possible Solution Le four ne fonctionne pas Panne de courant •...
  • Página 53 Remarques...
  • Página 54: Garantie

    • Déplacement. EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un état à un autre ou d’une province à...
  • Página 55: Horno De Microondas Combinación Del Tablero

    Horno de Microondas Combinación del Tablero Guía del Usuario ACM1580A Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Tabla de Materias Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ..... . .56-58 recibo de compra y/o el cheque cancelado Instalación .
  • Página 56: Información Sobre Las Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información Sobre las Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad Instrucciones de PELIGRO Seguridad PELIGRO — Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal. Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual ADVERTENCIA no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan...
  • Página 57: Reconozca Este Símbolo Como Un Mensaje De Seguridad

    Reconozca este símbolo como un mensaje de SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar este artefacto. 12.
  • Página 58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del horno: Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca a. NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa que están hirviendo debido a la tensión superficial del atención al artefacto cuando coloque en su interior líquido.
  • Página 59: Instalación

    Instalación Desempaque del Horno Ubicación del Horno • No instale el horno cerca o arriba de una • Inspeccione el horno para verificar si tiene fuente de calor, tal como un horno de pizza daño tales como abolladuras en la puerta o o una freidora.
  • Página 60: Pantella Digital Y Characterísticas

    Pantalla Digital y Characterísticas Placa Delantera del Especificaciones Rejilla le la Horno Ventana Del Horno de la Puerta Junta de la Alimentación Eléctrica 120 VAC, 60 Hz Puerta Potencia de Entrada 1.500 W Pantalla Potencia de Cocción 1.000 W (Norma Digital 60705 IEC) Frecuencia...
  • Página 61 1. ‘DISPLAY’ (Pantalla)– La pantalla tiempo se debe cocinar dependiendo de 16. ‘MORE’ + (Mas) – Oprima esta tecla incluye un reloj e indicadores que la cantidad de humedad que detecte en para agregar 10 segundos al tiempo de muestran la hora del día, los ajustes de el maíz.
  • Página 62 Pantalla Digital y Characterísticas (cont.) Reloj de 12 Horas y ‘Start/Pause’ ‘Easy Cook’ Temporizador (Comenzar/ (Cocción Facil) Detener) El horno está equipado con un reloj de 12 Oprima la tecla ‘EASY horas y un temporizador que puede ser COOK’ para cada minuto de tiempo de cocción Esta tecla pondrá...
  • Página 63 ‘Reminder’ ‘Warm/Hold’ ‘More’ y ‘Less’ (Avisador) (Mantener (Mas y La característica ‘reminder’ (avisador) puede Caliente) Menos) ser usada como un reloj despertador. El Esta característica mantiene caliente, de Las funciones ‘MORE’ y horno no funciona. El tiempo del avisador manera segura, los alimentos cocinados en su ‘LESS’...
  • Página 64: Méthodos De Cocción

    Méthodos de Cocción Cocción por Cocción por Cocción Combinada Microondas Convección El modo combinado usa la velocidad de la energía de microondas y el dorado de la La cocción por microondas usa ondas de La cocción por convección utiliza ambos, un cocción por convección para producir en energía de alta frecuencia para calentar el elemento de convección y un ventilador para...
  • Página 65: Sugerencias Para La Selección De Utensilios

    Sugerencias para la selección de utensilios El método de cocción determina los utensilios que pueden ser usados. Para simplificar las posibilidades, use utensilios que sean aprobados para los tres métodos de cocción: microondas, convección y combinado. Conservas Evite usar No se recomienda preparar conservas en Vidrio resistente al calor Vidrio que no sea resistente al calor los hornos de microondas o combinados.
  • Página 66: Cocción Por Microondas

    Cocción por Microondas Niveles de Potncia de Microondas Programación Manual Su microondas cuenta con 10 niveles de potencia que le permiten cocinar o calentar una amplia Para programar manualmente el tiempo de variedad de alimentos. Consulte la tabla siguiente para algunas sugerencias: cocción y el nivel de potencia.
  • Página 67: Time Defrost' (Tiempo De Descongelación)

    4. Oprima la tecla numérica ‘Time Defrost’ (Tiempo NOTA: ‘Auto Defrost’ (Descongelación para ajustar la energía de Automática) puede usarse solamente en la de Descongelación) microondas. primera etapa del modo cocción por etapas. Descongelación durante un período de tiempo • Para una potencia micro- deseado.
  • Página 68: Guía De Cocción Por Sensor

    Cocción por Microondas (cont.) Notas sobre Instrucciones de Guía de Cocción por Descongelación: Funcionamiento del Sensor • Retire el pescado, los mariscos, la carne y la Sensor Para asegurar buenos resultados con la carne de ave de sus envases originales cocción por sensor, use envases y tapas La cocción por sensor le permite cocinar la cerrados de papel o de plástico.
  • Página 69: Sensor Popcorn' (Palomitas De Maíz Por Sensor)

    ‘Sensor Popcorn’ ‘Sensor Reheat’ (Recal- ‘Sensor Cook’ (Cocción (Palomitas de Maíz por entamiento por Sensor) por Sensor) Sensor) Ha sido diseñado para recalentar alimentos Un sensor detecta el vapor proveniente del precocinados a temperatura ambiente o alimento y automáticamente ajusta el tiempo Un sensor detecta el vapor proveniente del refrigerados de manera fácil y rápida de cocción para obtener los mejores...
  • Página 70 Cocción por Microondas (cont.) Guía de Cocción por Sensor Alimentos Porciones y recomendaciones Potatoes La porción es 1 a 4 papas medianas, alrededor de 225 g a 280 g (8 a 10 onzas) cada una. (Papas) Perfore cada papa varias veces con un tenedor y coloque alrededor del borde de la bandeja del horno, por lo menos a 2,5 cm (1 pulgada) de separación.
  • Página 71: Parrilla Para Cocción Por Convección

    Cocción por Convección 5. Programe el tiempo de Para usar el horno para cocción por cocción deseado usando convección solamente, use la programación ATENCION las teclas numéricas. de tiempo manual solamente. Las siguientes instrucciones son para cocción por ➣ Para evitar riesgo de quemaduras, •...
  • Página 72: Cocción Combinada

    Cocción Combinada (microondas y convección) Las siguientes instrucciones son para Asado Combinado Horneado Combinado cocción combinada solamente. Para programar la cantidad de tiempo y Para programar la cantidad de tiempo y Para cocción por convección, vea la página temperatura para un ciclo de cocción usando temperatura para un ciclo de cocción usando ambas, energía de microondas y energía de ambos energía de microondas y energía de...
  • Página 73: Auto Bake' (Hornear Automáticamente)

    Las siguientes instrucciones son para 2. Oprima la tecla numérica ‘Auto Roast’ (Asar cocción combinada solamente. apropiada. Automáticamente) Para cocción por convección, vea la página • Los bizcochos y los ‘Auto Roast’ asa automáticamente carne de panquecitos requieren un res, carne de ave, pechugas de pavo y cerdo ciclo de precalentamiento usando alternativamente la energía de y deben ser colocados en...
  • Página 74: Sugerencias Para Cocinar

    Sugerencias para Cocinar Información Básica Almacenamiento Uso de un Termómetro sobre la Carne Seguro para Carne Para preguntas específicas respecto a la • Una vez trinchada, refrigere la porción no Cuando use un termómetro para carne, preparación, manipulación o almacenamiento usada inmediatamente.
  • Página 75: Indicaciones Para Asar Carnes

    Indicaciones para Asar Carnes Los cortes tiernos tales como costillas y lomo se cocinan mejor mediante métodos de calor seco, tales como cuando se asan. Para Asar: 1. Caliente el horno a la temperatura deseada. 2. Coloque la carne directamente del refrigerador con el lado de la grasa hacia arriba en una bandeja no metálica baja. 3.
  • Página 76 Sugerencias para Cocinar (cont.) Galletas Sugerencias de Tiempo de Horneado • Se deben usar bandejas de galletas planas Tipo de Molde Tamaño del Tazas de Temp. y brillantes. Evite las bandejas de galletas de Pastel Molde Batido del Horno Minutos que tengan bordes altos –...
  • Página 77: Problemas De Horneado Comunes

    Problemas de Horneado Comunes Es difícil ajustarse a un horno nuevo, especialmente cuando se hace un cambio a un horno de convección. Si usted comienza a observar problemas de consistencia, consulte la tabla siguiente para posibles soluciones. Notas Sobre el Problema Causa Horneado:...
  • Página 78: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Limpie el horno con frecuencia para Limpieza del Exterior Limpieza de la Puerta prolongar la vida útil, rendimiento y del Horno del Horno eficiencia. Un horno sucio cocina en forma Limpie la puerta y otras superficies exteriores Para mejor rendimiento y seguridad, el panel deficiente pues la humedad, derrames y con un paño limpio, esponja o esponja de nilón...
  • Página 79: Funcionamiento

    Localización y Solución de Averias ADVERTENCIA Para evitar riesgo de choque eléctrico que puede causar una lesión grave personal o mortal, no retire la caja exterior (gabinete) en ningún momento. Solamente el personal de servicio autorizado puede retirar la caja exterior del horno. Funcionamiento Problema Causa Posible...
  • Página 80: Garantía

    • Viaje. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto esta exclusión puede que no se aplique en su caso.

Tabla de contenido