Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. A/01/08
Part No. 8113P752-60
J
-A
ENN
D
S
OWNDRAFT
U
& C
SE
G
UIDE
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-4
Ducting Information ........................................................... 5
Care & Cleaning .............................................................. 5-8
Maintenance ..................................................................... 8-9
Troubleshooting ......................................................... 10-11
Surface Cooking ......................................................... 12-14
Oven Cooking .............................................................. 15-20
Options .......................................................................... 21-23
Favorites ........................................................................ 23-24
Setup .............................................................................. 24-26
Accessories ......................................................................... 26
Warranty & Service ...........................................................27
Guide d'utilisation et d'entretien ................................. 28
Guía de uso y cuidado .................................................... 58
®
G
®
IR
AS
-I
R
LIDE
N
ANGE
ARE
C
ONTENTS
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
All rights reserved.
Litho U.S.A .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag Jenn-Air 8113P752-60

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Setup ................24-26 Accessories ................. 26 Warranty & Service ............27 Guide d’utilisation et d’entretien ......... 28 Guía de uso y cuidado ............ 58 ® Form No. A/01/08 Part No. 8113P752-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A .
  • Página 2: Important Safety Instructions

    technician. Do not attempt to adjust, repair, service, Installer: Please leave this guide with this appliance. or replace any part of your appliance unless it is Consumer: Please read and keep this guide for future specifically recommended in this guide. All other reference.
  • Página 3: In Case Of Fire

    leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The Child Safety anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime CAUTION the range has been moved. NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range.
  • Página 4: Cooking Safety

    Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as Always place oven racks in the desired positions while the bulb could break. Should the bulb break, disconnect oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, power to the appliance before removing bulb to avoid using dry, sturdy potholders.
  • Página 5 this guide. Do not use element covers for the surface Do not clean door gasket. The door gasket is essential units, stovetop grills, or add-on oven convection for a good seal. Care should be taken not to rub, systems. The use of devices or accessories that are not damage, or move the gasket.
  • Página 6: Ducting Information

    UCTING NFORMATION Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture both • There should be a minimum clearance of 6” for cooking fumes and smoke from the cooktop surface. If cooktop installed near a side wall. the system does not, here are some ducting installation If there is not an obvious improper installation, there situations to check: may be a concealed problem such as a pinched joint,...
  • Página 7 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset 6. After door locks, press the More Options pad. pads are located on either side of the control panel dsplay. 7. Select DELAY using the Quickset pad. 4. Set LIGHT soil level by entering 200 using the number 8.
  • Página 8: Cleaning Procedures

    Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Página 9: Maintenance

    PART PROCEDURE Side Panels, • When cool, wash with warm, soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp and Door cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. Handles - •...
  • Página 10: Oven Light

    Oven Light Removal of Gas Appliance Gas appliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed for continuous movement. CAUTION Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved •...
  • Página 11: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, • Check if oven controls have been properly set. try these first. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does •...
  • Página 12 PROBLEM SOLUTION Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after • Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the self-clean cycle.
  • Página 13: Surface Cooking

    URFACE OOKING High: Use to bring liquid to a boil, or reach Low: Use to simmer foods, keep foods pressure in a pressure cooker. Always warm and melt chocolate or butter. Some reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the Low begin to boil or foods begin to cook.
  • Página 14: Burner Grates

    Cooktop Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring When installing the grates, place the tab ends toward the or staining: center, matching the straight bars. • Clean cooktop after each use. Improper installation of the grates may result in chipping of •...
  • Página 15: Ventilation System

    Ventilation System • Filter: Turn off ventilation system before removing. The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled. The built-in ventilation system removes cooking vapors, odors Clean in sink with warm water and detergent or in and smoke from foods prepared on your cooktop and grill.
  • Página 16: Oven Cooking

    OOKING Control Panel I J K L The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. Control panel features vary by model. Oven display above is programmed for a bake operation.
  • Página 17 Activating and canceling the clock/day 3. Press the number pads to enter the new desired time. of week display: 4. Press Enter pad. 1. Press Setup pad. Canceling the Timer: 2. Select CLOCK. 1. Press the TIMER 1 or TIMER 2 pad twice. 3.
  • Página 18 Baking heat at the selected time and cooks for the specified length of time. When that time has elapsed, the oven will keep the food To set Bake: warm for up to an hour then automatically turn off. 1. Press the Bake pad. To set Cook &...
  • Página 19 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. Notes: • The oven control comes from the factory set for Auto Convect Conversion. When using Convect Bake enter the conventional baking temperature. The control automatically converts the temperature to 25° less than the conventional temperature.
  • Página 20 • The oven has a variable broil feature which means that Notes: a lower broil temperature can be selected (300°-550° F). To select a lower temperature, press the appropriate • For best results, use rack position 2 or 3 when using the number pads.
  • Página 21: Rack Positions

    Oven Fan Rack Positions A convection fan is used to circulate hot air in the oven when RACK 5 (highest the convection feature is selected. position): Important: The convection fan will automatically stop when Used for two-rack 5 Flat the oven door is opened. cooking and broiling.
  • Página 22: Options

    PTIONS More Options 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and Cook & Hold the oven will begin to preheat. 1.
  • Página 23: Meat Probe

    Keep Warm Meat Probe The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm Using the probe supplied with your oven assures excellent or for warming breads and plates. roasting results every time. 1. Press More Options pad. Insert the probe into the food item.
  • Página 24: Favorites

    When the selected internal temperature of the food has Notes: been reached, the oven will shut off and a beep will sound. 10. Remove the probe from the oven receptacle. The probe • The probe must be removed from the oven when it is not will be hot.
  • Página 25: Setup

    5. Select ENTER to save name. 2. Press arrow key to scroll. 6. Select cooking mode, such as BAKE, CONVECT BAKE, 3. Select EDIT RECIPE. CONVECT ROAST, etc. 4. Select desired recipe to edit. You may need to press arrow 7.
  • Página 26: Sabbath Mode

    To reactivate Auto Convect Conversion: 5. Select ON or OFF. 1. Press Setup pad. 6. Press Setup pad to exit the Setup menu. 2. Select AUTO CONVECT. To cancel Sabbath Mode: 3. Select ON. Press and hold the Setup pad for five seconds. The Bake mode may be cancelled by pressing 4.
  • Página 27: Accessories

    Tones (beeps) 3. Select 12HR SHUTOFF. The number of beeps heard at the end of cooking and at the 3. Select ON or OFF using the Quickset pads. end of timer operation and their volume can be adjusted. 4. Press the Setup pad to exit. To adjust the beeps: 1.
  • Página 28: Warranty & Service

    ® JENN-AIR COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Página 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    UISINIÈRE ENCASTRABLE À GAZ ® À ÉVACUATION DESCENDANTE ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ....29-32 Informations sur les conduits ........33 Entretien et nettoyage ..........33-36 Entretien ................ 36-37 Dépannage ..............38-39 Cuisson sur la surface ..........
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    Pour assurer une utilisation appropriée et en toute sécurité : Installateur : Veuillez remettre ce guide au propriétaire. Seul un technicien qualifié devrait installer l’appareil et le mettre à Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consultation la terre. Ne tentez pas de régler, réparer ou remplacer un ultérieure.
  • Página 31: En Cas D'incendie

    Utilisez une lampe torche pour déterminer si la bride • NE saisissez ou déplacez JAMAIS un ustensile de cuisine antibasculement est convenablement installée sous la enflammé. cuisinière. L’un des pieds de mise à niveau arrière doit être • Four : Fermez la porte du four pour étouffer les flammes. convenablement engagé...
  • Página 32 Évitez de toucher la région entourant l’évent du four lorsque le Laissez toujours refroidir un récipient d’huile de friture chaude four est utilisé et plusieurs minutes après l’arrêt du four. avant de tenter de le déplacer et le manipuler. Certains composants de l’évent et la zone voisine peuvent Ne laissez pas la graisse de cuisson ou autre matériau devenir suffisamment chauds pour provoquer des brûlures.
  • Página 33 intentionnel avec un ustensile, n’orientez pas la poignée d’un la vapeur si vous utilisez un chiffon ou une éponge humide ustensile vers un brûleur adjacent. Orientez toujours la pour nettoyer les renversements sur une surface chaude. poignée d’un ustensile vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs laissez pas non plus la poignée d’un ustensile dépasser à...
  • Página 34: Informations Sur Les Conduits

    NFORMATIONS SUR LES CONDUITS Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu pour capter • Il doit y avoir un dégagement minimal de 15,2 cm (6 po) les vapeurs et fumées de cuisson émanant de la surface de lorsque la table de cuisson est installée près d’un mur cuisson.
  • Página 35 6. Essuyez les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, Sélectionnez INTENSE et quatre heures de nettoyage, pour un la tomate ou les sauces à base de lait. L’émail vitrifié possède niveau de saleté important. une résistance limitée aux composés acides. Il peut se décolorer 5.
  • Página 36 Techniques de nettoyage ATTENTION • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou chaude avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. * Les noms de marque sont des marques déposées des • Pour éviter la formation de taches ou une décoloration, nettoyez l’appareil différents fabricants.
  • Página 37: Entretien

    PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Évitez d’utiliser trop d’eau, car elle risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre, causant ainsi des taches sur le hublot. du four – • Lavez à l’eau et au savon. Rincez à l’eau claire et séchez. Un nettoyant pour verre peut être utilisé si vous le pulvérisez Verre d’abord sur un chiffon.
  • Página 38: Hublot Du Four

    Hublot du four Pieds de mise à niveau Protection des hublots : ATTENTION 1. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme les tampons à récurer en laine d’acier ou les produits de nettoyage Assurez-vous que la bride antibasculement fixe convenablement en poudre qui peuvent rayer le verre.
  • Página 39: Dépannage

    ÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. •...
  • Página 40 PROBLÈME SOLUTION L’autonettoyage ne se fait pas. • Déterminez si l’appareil a été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez la page 34. • Vérifiez que la porte est fermée. • Vérifiez si la commande est en mode sabbat. Voyez la page 54. •...
  • Página 41: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE High (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à Low (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le ébullition ou atteindre la bonne pression dans maintien de la température d’un mets, ou pour un autocuiseur. Réduisez ensuite la puissance la fusion de chocolat ou beurre.
  • Página 42 Surface de cuisson Le brûleur s’allumera selon la séquence suivante : l’anneau intérieur est à High (Élevé), l’anneau intérieur est à Low (Bas), puis les deux anneaux sont à High, et finalement, les deux Pour éviter la formation de taches ou un anneaux sont à...
  • Página 43: Système De Ventilation

    Système de ventilation • Filtre : Arrêtez le ventilateur avant de retirer le filtre. Ce filtre est permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale. Nettoyez-le dans Le système de ventilation incorporé retire les vapeurs de cuisine, les l’évier avec de l’eau tiède et du détergent, ou au lave-vaisselle. odeurs et la fumée émanant de la nourriture préparée sur la table de IMPORTANT : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE VENTILATEUR cuisson et le gril.
  • Página 44: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Tableau de commande I J K L Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La console affiche les options de chaque fonction et vous guide pas à pas durant la programmation. Les caractéristiques du tableau de commande varient selon le modèle. L’afficheur du four illustré ci-dessus est programmé pour effectuer une opération de cuisson.
  • Página 45 Pour activer et annuler l’affichage de 3. Appuyez sur les touches numériques pour entrer la nouvelle l’horloge/jour de la semaine : durée voulue. 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 4. Appuyez sur la touche Enter. Pour annuler la minuterie : 2.
  • Página 46: Options De Cuisson Au Four

    Cuisson au four Lorsque cette durée est écoulée, le four réduit automatiquement la température à 75° C (170° F) et garde la nourriture au chaud Programmation de la cuisson au four : pendant une heure au maximum, puis s’éteint automatiquement. 1.
  • Página 47: Cuisson À Convection

    Convection • La température peut être programmée de 90 à 285° C (195 à 550° F) par intervalles de 3° C (5° F). Si la conversion La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout automatique pour convection est désactivée, la température autour des aliments.
  • Página 48: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril Convect Roast Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 (Rôtissage à convection) minutes la porte fermée et utilisez une lèchefrite conçue pour la Programmation du rôtissage à convection : cuisson au gril. La porte du four doit être ouverte jusqu’à la butée de 1.
  • Página 49: Évent Du Four

    Tableau de cuisson au gril DURÉE DE CUISSON POSITION ALIMENTS AU GRIL SUGGÉRÉE DES GRILLES* Boeuf (au gril à 74° C ou 165° F) 6 hambourgeois, env. 1 cm (1/2 po) d’épaisseur 10 à 12 minutes 2 biftecks de faux-filet, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 18 à...
  • Página 50: Grilles De Four

    POSITION 2 : Grilles de four Utilisez cette position pour le rôtissage de petits morceaux de viande, les plats mijotés, le pain, les savarins, les tartes à ATTENTION la crème, les tartes surgelées ou pour la cuisson sur deux grilles. •...
  • Página 51: Options

    PTIONS Autres options 2. Sélectionnez CUISSON CONVEC ou ROTISS CONVECT. 3. Sélectionnez la température parmi celles affichées ou utilisez les Cuisson et maintien touches numériques pour entrer la température de votre choix. 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres 4.
  • Página 52: Maintien Au Chaud

    Remarques : Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes • Les aliments doivent être chauds lorsqu’ils sont placés dans le (normale ou rapide) peuvent être utilisées. four. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la •...
  • Página 53: Réglage Favori

    • Après 10 secondes, l’afficheur indique la température actuelle Remarques : du four et la température actuelle de la sonde. • La sonde doit être retirée du four lorsqu’elle n’est pas utilisée. Lorsque l’aliment atteint la température interne choisie, le four s’éteint et un signal sonore retentit.
  • Página 54: Réglage

    4. Entrez le nom à l’aide des touches. 13. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori) pour quitter le menu des réglages favoris. • Par exemple, pour sauvegarder une lasagne, appuyez sur la touche <JKL> trois fois pour la lettre « L »; appuyez sur la Pour modifier une recette sauvegardée : touche <ABC>...
  • Página 55: Mode Sabbat

    Conversion automatique pour Mode sabbat convection Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est Le four est réglé à l’usine pour la conversion automatique pour accidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt convection. automatique après 12 heures et peut être réglé pour s’activer automatiquement ou manuellement, au choix.
  • Página 56: Ajustement De La Température

    Pour annuler le mode sabbat : Signaux sonores (bips) Vous pouvez ajuster le volume et le nombre de bips entendus à la fin Appuyez sur la touche Setup (Réglage) et maintenez-la de la cuisson et du décompte de la minuterie. enfoncée pendant cinq secondes.
  • Página 57: Accessoires

    Arrêt automatique 12 heures Service à la clientèle Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il est Cette zone du régulateur de four affiche le numéro sans frais du accidentellement laissé en marche. service à la clientèle Jenn-Air. Pour désactiver cette caractéristique : 1.
  • Página 58: Garantie Et Service

    ® GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Página 59: Guía De Uso Y Cuidado

    STUFA A GAS DESLIZANTE ® DE CORRIENTE DESCENDENTE UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad ..59-63 Información sobre los conductos ....... 63 Cuidado y limpieza ............ 64-66 Mantenimiento ............67-68 Localización y solución de averías ...... 68-70 Cocción en la cubierta ..........
  • Página 60: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio, electrodoméstico. choque eléctrico, lesiones personales o daño al Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado.
  • Página 61: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si existen ADVERTENCIA armarios sobre la cubierta, los mismos sólo deben contener artículos que no se usen frecuentemente y que estén seguros •...
  • Página 62: Información Sobre Su Electrodoméstico

    Información sobre su Información de seguridad electrodoméstico sobre la cocción Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes ADVERTENCIA de encenderlo. Asegúrese de saber cuál perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar. Asegúrese de haber NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldaño activado el quemador correcto y de que el mismo se haya o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar encendido.
  • Página 63 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el cubiertas o sistemas adicionales de convección para hornos. alimento. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guía puede crear peligros graves de ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga...
  • Página 64: Información Sobre Los Conductos

    Aviso y adverntencia exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el horno adecuadamente al exterior durante el ciclo importantes de seguridad de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación habitación donde se encuentra el electrodoméstico.
  • Página 65: Cuidado Y Limpieza

    UIDADO Y LIMPIEZA Horno autolimpiante porcelana se puede decolorar si los derrames ácidos o azucarados no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza. Para programar la autolimpieza: PRECAUCIÓN 1. Oprima la tecla “Clean” (Limpieza). • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un 2.
  • Página 66: Después De La Autolimpieza

    6. Después de que la puerta se bloquee, oprima la tecla “More Puede aparecer una decoloración blanca después de la Options” (Más opciones). autolimpieza si no se limpiaron los derrames ácidos o azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es 7.
  • Página 67 PIEZA PROCEDIMIENTO Panel de control • Para activar el bloqueo de controles para la limpieza, vea la sección Bloqueo del control en la página 74. • Limpie con un paño mojado. Seque bien. • Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocía en un paño primero. NO rocíe el limpiador directamente sobre el área de las teclas de control y de la pantalla.
  • Página 68: Mantenimiento

    ANTENIMIENTO Tornillos niveladores Puerta del horno PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Asegúrese de que el soporte antivuelco fije uno de los tornillos NUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y no se pare sobre ella. Esto podría causar el volcamiento de la estufa, niveladores traseros al piso.
  • Página 69: Desinstalación De Un Electrodoméstico A Gas

    Desinstalación de un Conexión eléctrica electrodoméstico a gas Los electrodomésticos que requieren energía eléctrica vienen equipados con un enchufe de Los conectores que se usan para conectar los electrodomésticos a tres clavijas con puesta a tierra, el cual debe gas al suministro de gas no están diseñados para ser movidos ser conectado directamente a un constantemente.
  • Página 70 PROBLEMA SOLUCIÓN Los resultados del horneado • Verifique la temperatura programada del horno. Asegúrese de precalentar el horno cuando la receta no son los esperados o difieren o las instrucciones lo recomienden. de los obtenidos con un • Asegúrese de que el respiradero del horno no haya sido bloqueado. Vea la ubicación en la página 79. horno usado.
  • Página 71: Cocción En La Cubierta

    PROBLEMA SOLUCIÓN Códigos de fallas • El horno puede detectar una falla durante la programación o durante el funcionamiento. Si se detecta una falla, puede aparecer el mensaje FALLA DETECTADA - PILSE ENTER Y TRATE DE NUEVO. Siga las instrucciones en la pantalla. Si la falla vuelve a aparecer o no desaparece, llame a un técnico de servicio autorizado o al número gratis que aparece en la pantalla.
  • Página 72 Quemadores sellados Perillas de control de los Los quemadores sellados de su estufa están fijados a la cubierta y elementos superiores no están diseñados para ser removidos. Debido a que los Use estos controles para encender los quemadores superiores. Una quemadores están sellados a la cubierta, los derrames no se selección infinita de ajustes de calor está...
  • Página 73: Cuidado Y Limpieza Del Sistema De Ventilación

    No haga funcionar los quemadores sin un utensilio sobre la • El sistema de ventilación funcionará automáticamente cuando el rejilla. El acabado de porcelana de la rejilla puede picarse sin elemento de asar a la parrilla esté en uso. un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador. •...
  • Página 74: Cocción En El Horno

    OCCIÓN EN EL HORNO Panel de Control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado. Teclas rápidas A “Rapid Preheat”...
  • Página 75: Bloqueo Del Control Y De La Puerta Del Horno

    Activación y anulación del despliegue del reloj/ día de la semana: 3. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo nuevo 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). deseado. 2. Seleccione RELOJ. 4. Oprima la tecla “Enter”. Anulación del temporizador: 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el DESACTIVAR.
  • Página 76: Para Hornear

    Horneado específico de tiempo. Cuando ese tiempo se acabe, el horno reducirá la temperatura automáticamente a 77° C (170° F), Para hornear: mantendrá el alimento caliente durante una hora y luego se apagará 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). automáticamente. 2.
  • Página 77 “Convect” (Convección) Programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas. La cocción por convección usa un ventilador para circular aire Oprima la tecla “Enter” (Aceptar) para guardar el ajuste. caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a •...
  • Página 78: Para Asar Por Convección

    “Convect Roast” “Broil” (Asar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante (Asado por convección) cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada Para asar por convección: para asar. La puerta del horno debe estar abierta en el tope de asar 1.
  • Página 79: Ventilador Del Horno

    Tabla de asar TIEMPO DE ASADO PARRILLA ALIMENTOS SUGERIDO POSICIÓN* Carne de res (asado a 74° C o 165° F) 6 hamburguesas de 1,3 cm (1/2”) de grueso 10 a 12 minutos 2 filetes, 2,5 cm (1”) de grueso 18 a 22 minutos 2 filetes de res “New York Strip”, 2,5 cm (1”) de grueso 18 a 22 minutos 2 filetes “T-Bone”...
  • Página 80: Parrillas Del Horno

    PARRILLA 2: Parrillas del horno Se usa para asar cortes pequeños de carne y cacerolas, para hornear panes, pastelitos o flanes, pasteles congelados y para PRECAUCIÓN hornear con dos parrillas. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno PARRILLA 1: esté...
  • Página 81: Opciones

    PCIONES Más opciones 2. Seleccione la función HORNEADO o ASAR. 3. Elija una de las temperaturas desplegadas o use las teclas numéricas para programar la temperatura. “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 4. Elija el tiempo de cocción de los tiempos desplegados o use las 1.
  • Página 82 • No coloque los platos calientes sobre superficies frías pues el cambio Notas: rápido de temperatura puede hacer que se rompan o causar fisuras. • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede Notas: usar el espajamiento normal o rápido. •...
  • Página 83: Temperaturas Internas Para Los Alimentos

    • La pantalla mostrará brevemente la temperatura seleccionada Notas: para el horno y para la sonda. • Después de 10 segundos, la pantalla mostrará la temperatura • La sonda debe ser sacada del horno cuando no esté siendo real del horno y la temperatura real de la sonda. usada.
  • Página 84: Ajuste

    Para crear una nueva receta favorita: 12. La pantalla mostrará las opciones progrmadas y luego regresará al menú de recetas favoritas. 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 13. Oprima la tecla “Favorites”para salir del menú 2. Oprima la flecha para navegar por las opciones. de recetas favoritas.
  • Página 85: Modo Sabático

    Sólo puede usar la fución “Bake” (Hornear) o “Cook/Hold Bake” “Auto Convect” (Convección automática) (Horneado con cocinar y mantener caliente) cuando el horno está en El horno viene programado desde la fábrica para la conversión el modo sabático. Todas las demás funciones son desactivadas. Si automática de convección.
  • Página 86 “Temp Adjust” Seleccione 1-60 MIN para oír una señal sonora cada sesenta (Ajuste de la temperatura) segundos. Las temperaturas del horno son cuidadosamente probadas en la fábrica. Es normal notar una diferencia entre la temperatura de horneado o en el dorado entre un horno nuevo y un horno usado. Seleccione 1 BIP para oír sólo una señal sonora al final de la A medida que se usan los hornos, la temperatura de los mismos cocción.
  • Página 87: Energy Saver

    Energy Saver (Ahorro de energía) CCESORIOS Para ahorrar energía, la pantalla puede ser configurada para apagarse si no está en uso. Para programar la característica de ahorro de energía: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). Accesorio de wok para modelos eléctricos o a gas –...
  • Página 88 “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool. En EE.UU., llame al 1-800-688-1100. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. 9/07 Form No. A/01/08 Part No. 8113P752-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.

Tabla de contenido