Miele WWV 980 WPS Passion Instrucciones De Manejo

Miele WWV 980 WPS Passion Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para WWV 980 WPS Passion:
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 310 880

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WWV 980 WPS Passion

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 310 880...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Retirar la lámina protectora y las pegatinas ............18 Miele@home ......................19 1. Introducir el idioma de display ................20 2. Configurar Miele@home ..................20 3. Ajuste del formato de la hora ................21 4. Retirar el seguro de transporte................21 5.
  • Página 3 Descalcificador de agua..................64 Orientación para la dosificación................64 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........64 Recomendación detergente Miele ................ 66 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................67 Limpieza y mantenimiento..................  68 Limpiar la carcasa y el panel .................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? .................... 72 No es posible iniciar un programa de lavado............72 Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa ........73 Mensaje de anomalía al finalizar un programa ............74 Mensajes o anomalías del sistema TwinDos ............76 Irregularidades en el funcionamiento de TwinDos ..........
  • Página 5 Tiempo en remojo ..................112 Tiempo prel. adic. Algodón ................112 Ritmo delicado ....................112 Protección antiarrugas ................... 112 Red ........................113 Miele@home ....................113 SmartGrid ....................... 114 Manejo a distancia ..................114 RemoteUpdate ....................115 Parámetros del aparato ..................116 Entrada de agua .....................
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Uso Apropiado

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la lavadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa ...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.  En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadora está...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13: Accesorios

    Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 14: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Tecla sensora  Regresa al nivel anterior del menú. b Display Touch c Tecla sensora Start/Stop Al pulsar la tecla sensora Start/Stop el programa seleccionado se inicia o se cancela un programa ya iniciado. La tecla sensora parpadea en cuanto sea po- sible iniciar un programa.
  • Página 15: Menú Principal

    Los ajustes realizados anteriormente  MobileStart no se memorizan. MobileStart puede manejar a distan- cia la lavadora a través de la App  11:02  Miele@mobile.    El ajuste Manejo a distancia deberá es- tar conectado. Programas Favoritos...
  • Página 16: Ejemplos Para El Manejo

    Manejo de la lavadora Menú Extras (selección múltiple) Ejemplos para el manejo  Extras 11:02  Listas de selección Menú Programas (selección simple)   Quick Agua plus  11:02 Programas  Algodón Sint./Mezcla Aclarado     2:39 1:59 adicional Algodón ...
  • Página 17 Manejo de la lavadora Ajustar los valores numéricos Menú Pulldown En algunos menús se pueden ajustar En el menú Pulldown es posible visuali- valores numéricos. zar más información, p. ej. sobre un programa de lavado. Fecha    Vista general 11:02 ...
  • Página 18: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Retirar los cartuchos de deter-  Daños por un emplazamiento y gente del tambor una conexión incorrectos. Pueden ocasionarse daños materia- En el tambor se encuentran dos cartu- les importantes a causa de un em- chos con detergente para el sistema de plazamiento y conexión incorrectos dosificación automática de detergente y de la lavadora.
  • Página 19: Miele@Home

    Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. – la App Miele@mobile, – una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 20: Introducir El Idioma De Display

     Seleccione la forma de conexión de- seado. seada. El idioma seleccionado aparece en na- El display y la App Miele@mobile le ranja y el display cambia a la configura- guiarán a través de los siguientes pa- ción de Miele@home.
  • Página 21: Ajuste Del Formato De La Hora

    Primera puesta en funcionamiento 3. Ajuste del formato de la hora 4. Retirar el seguro de trans- porte Es posible visualizar la hora en formato de 12 o 24 horas.  Daños producidos por no retirar  Seleccione el formato de hora desea- el seguro de transporte.
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento Twindos

    UltraPhase 1 A continuación se describe el ajuste de  Rango de dureza I 46 ml UltraPhase 1 y 2 de Miele. El ajuste de  Rango de dureza II 58 ml otro detergente se realiza de la misma  Rango de dureza III forma.
  • Página 23 Primera puesta en funcionamiento  Retire la lámina del cartucho de de-  Introduzca el cartucho de detergente tergente. UltraPhase 1 en el compartimento 1 hasta el tope. En el display aparece el siguiente men- saje:   Realice el ajuste de UltraPhase 2. ...
  • Página 24 Primera puesta en funcionamiento Ajustes para compartimento  La cantidad de dosificación para UltraPhase 2 para  (Rango de du- reza II) está preajustada. Dosificación comp.  11:02  Introduzca el cartucho de detergente UltraPhase 2 en el compartimento 2  Confirme el valor preajustado con la hasta el tope.
  • Página 25: Iniciar El Programa Para El Calibrado

    Primera puesta en funcionamiento 6. Iniciar el programa para el calibrado Es importante que la lavadora esté perfectamente calibrada para optimi- zar el consumo de agua y electricidad y conseguir el mejor resultado de lava- Para ello deberá realizar un programa Algodón sin ropa.
  • Página 26: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    – Si realiza lavados con temperaturas bajas y/o detergente líquido existe el riesgo de que se formen gérmenes y olores en la lavadora. Miele reco- mienda realizar la limpieza de la lava- dora una vez al mes. El mensaje Info Higiene: seleccionar "Mantenimiento"...
  • Página 27: Ecofeedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente 2. Consumo real EcoFeedback En el menú Pulldown obtendrá informa- Durante el desarrollo de un programa ción acerca del consumo de electrici- y al finalizar, podrá saber el consumo dad y agua de su lavadora. real de electricidad y agua.
  • Página 28: Preparar La Ropa

    1. Preparar la ropa Consejo: A menudo es posible eliminar las manchas (p. ej. de sangre, huevo, café, té, etc.) con pequeños trucos que Miele ha recopilado en un diccionario de lavado. Puede consultarlo en la pá- gina web de Miele. ...
  • Página 29: Conectar La Lavadora

    2. Seleccionar programa Conectar la lavadora Seleccionar un programa  Pulse la tecla .  Pulse la tecla sensora Programas  11:02  Se conecta la iluminación del tambor. Programas La iluminación del tambor se apaga Algodón Sint./Mezcla   2:39 1:59 automáticamente transcurridos cinco...
  • Página 30: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    3. Seleccionar los ajustes del programa 2. Seleccionar el detergente Seleccionar la temperatura Al utilizar el sistema de 2 fases de Miele Puede modificar la temperatura prea- es necesario indicar los colores de las justada de un programa de lavado.
  • Página 31: Seleccionar Los Extras

    3. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar los extras Seleccionar manchas Puede complementar los programas Para la limpieza óptima de prendas con ayuda de los extras. con manchas, puede seleccionar adi- cionalmente diferentes tipos de man-  Pulse la tecla sensora  Extras chas.
  • Página 32: Cargar La Lavadora

    4. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Agarre la puerta y tire de ella.  Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta Compruebe que no hay animales o anular. cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 33: Dosificar Los Productos De Lavado

    Es posible conseguir los cartuchos no recargables de UltraPhase 1 y 2 a través de la tien- da online de Miele (shop.miele.es) o de  Presionar el botón amarillo situado un distribuidor oficial de Miele. en la parte superior del cartucho pa- ra soltar el bloqueo.
  • Página 34 5. Dosificar los productos de lavado Grado de suciedad Uso de otros productos para eliminar manchas Existen tres grados de suciedad de las prendas: En caso de utilizar productos adiciona- les para eliminar manchas, existen las –  bajo siguientes posibilidades: Sin suciedad o manchas visibles –...
  • Página 35: Cajetín Del Detergente

    5. Dosificar los productos de lavado Llenar el detergente Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 36 5. Dosificar los productos de lavado Añadir suavizante Consejos sobre la dosificación Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad de las prendas y la cantidad. En caso de cargas pequeñas, reduzca la canti- dad de detergente (p. ej. en caso de media carga, reduzca el detergente a ⅓).
  • Página 37: Dosificación En Cápsulas

    Puede adquirir las cápsulas a través de  Presione firmemente la cápsula. nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Riesgo de sufrir daños en su sa- lud debido a las cápsulas.
  • Página 38 5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 39: Iniciar Un Programa

    6. Iniciar un programa Iniciar un programa Añadir prendas durante el de- sarrollo de un programa Cuando la tecla sensora Start/Stop se ilumina de forma intermitente, es posi- Es posible añadir o retirar prendas en ble iniciar el programa. cualquier momento. ...
  • Página 40: Fin Del Programa

    7. Fin del programa Fin del programa Durante la protección antiarrugas la puerta permanece bloqueada y en el display aparece Fin/Protección antiarrugas Desbloquear con "Start/Stop"  Pulse la tecla sensora Start/Stop. La puerta se desbloquea. Se conecta la iluminación del tambor. Consejo: Al finalizar la protección an- tiarrugas, la puerta se desbloquea auto- ...
  • Página 41: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Programa R. p. m. centrifugado final Algodón 1600 En la selección de programa se indica Algodón  1400 siempre en el display el número de re- Sintéticos / Mezcla 1200 voluciones del centrifugado óptimo pa- Delicado ra el programa de lavado. QuickPowerWash 1600 En algunos programas es posible selec-...
  • Página 42: Centrifugado Intermedio

    Centrifugado Desactivar el centrifugado final Centrifugado intermedio (Stop aclarado) La ropa se centrifuga después del lava- do principal y entre los ciclos de aclara-  Seleccione el extra Stop aclarados do. Al reducir el número de revolucio- En stop aclarado, las prendas permane- nes del centrifugado final, cuando sea cen en agua después del último aclara- necesario también se reduce el número...
  • Página 43: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón de 90 °C a frío máximo 9,0 kg Artículo Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo – Los ajustes Algodón 60°/40 °C se diferencian del programa Algodón / por una duración más corta, unos tiempos de manteni- miento de la temperatura más largos y un consumo energético ma- yor.
  • Página 44 Relación de programas QuickPowerWash 60 °C – 40 °C máximo 4,0 kg Artículo Para prendas con un grado de suciedad normal o leve, que también se pueden lavar en el programa Algodón. Consejo Se consigue un lavado rápido y eficaz de las prendas, gracias a un humedecimiento de la ropa y un ritmo de lavado especiales.
  • Página 45 Relación de programas Camisas de 60 °C a frío Máximo 1,0 kg/2,0 kg Artículo Camisas y blusas de algodón y tejidos mezcla de algodón Consejo – En función de la suciedad, trate previamente los cuellos y puños. – Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda. –...
  • Página 46 Relación de programas Zapatillas de deporte de 40 °C a frío máximo 2 pares de zapa- Artículo Solo zapatillas de deporte (que no sean de piel) Consejo – Observe las indicaciones del fabricante referentes al cuidado de las prendas. – Eliminar la suciedad grande con un cepillo antes del lavado. –...
  • Página 47 Relación de programas Prendas de plumas de 60 °C a frío máximo 2,0 kg Artículo Chaquetas, sacos de dormir, almohadas y otras prendas con relleno de plumón Consejo – Para evitar una formación de espuma excesiva eliminar primero el aire de las prendas. Para ello meta la ropa a presión en una bolsa de lavado muy estrecha o ate la ropa con una cinta lavable.
  • Página 48 Relación de programas Cortinas de 40 °C a frío máximo 2,0 kg Artículo Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina Consejo – Para eliminar el polvo se selecciona automáticamente la opción Pre- lavado. – En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el núme- ro de revoluciones del centrifugado o desactive el centrifugado por completo.
  • Página 49 Relación de programas Refrescar máximo 1,0 kg Artículo Prendas de algodón, lino o tejidos mixtos, limpias y secas, que están poco arrugadas. Las prendas exteriores deberán ser aptas para el secado a máquina   y para la plancha  . Consejo –...
  • Página 50: Mantenimiento

    Consejo – Para conseguir un resultado óptimo, utilice el producto limpiamá- quinas IntenseClean de Miele. Alternativamente se puede utilizar un detergente universal en polvo. – Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamente en el tambor.
  • Página 51: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Los puntos indican la temperatura la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas.  Temperatura reducida  Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora ...
  • Página 52: Extras

    Extras Puede complementar los programas SingleWash con ayuda de los extras. Permite lavar de forma eficiente una carga muy pequeña (< 1 kg) en un pro- Quick grama de lavado normal. El tiempo de El desarrollo del programa se acorta. Se lavado se reduce. aumentan la mecánica de lavado y el Tenga en cuenta las siguientes reco- aporte de energía.
  • Página 53: Remojo

    Extras Remojo Silencio plus Para tejidos con un grado de suciedad Se reduce el ruido de funcionamiento muy alto y con manchas albuminosas. durante el programa de lavado. Utilice esta función si desea que la lavadora Puede seleccionar un tiempo de remojo funcione durante las horas de descan- de entre 30 minutos y 6 horas en pasos so.
  • Página 54: Relación De Programas De Lavado - Extras

    Relación de programas de lavado - Extras Aclarado Quick Agua plus SingleWash adicional      Algodón Algodón   –         Sintéticos / Mezcla      Delicado ...
  • Página 55 Relación de programas de lavado - Extras Alisar Allergo- Extra Silencio Stop Prelavado Remojo Intensivo extra Wash delicado plus aclarado                     ...
  • Página 56: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 1,2,3     Algodón Algodón          Sintéticos / Mezcla    ...
  • Página 57: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 58 óptimo. En caso El procedimiento de lavado desarrolla- necesario, la lavadora evacúa una do por Miele, se aplica a cargas de pe- cantidad de agua y añade un poco queñas a medianas en los siguientes agua limpia.
  • Página 59: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar programa Modificar el programa (seguro para niños) Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez se haya La modificación del programa, de la iniciado. temperatura, del número de revolucio- nes del centrifugado o de los extras se- ...
  • Página 60: Programas Favoritos

    Programas favoritos Crear Favoritos Introducir nombres Puede guardar un programa que haya Elija nombres cortos y prácticos. ajustado individualmente con su nom-  Pulse las letras o caracteres desea- bre propio. dos. Posibilidad 1  Confirme con la tecla guardar ...
  • Página 61: Asistente De Lavado

    Asistente de lavado El asistente de lavado le orienta a la ho- El programa adecuado para sus pren- ra de lavar diferentes prendas. Depen- das está preparado para comenzar. diendo de la selección de prendas, se Consejo: Antes de iniciar el programa, seleccionará...
  • Página 62: Timer

    Timer El Timer le permite seleccionar el tiem- Eliminar el Timer po que queda hasta el inicio o el final Antes del inicio del programa es posible del programa. Es posible aplazar el ini- eliminar el tiempo del Timer ajustado. cio del programa hasta 24 horas.
  • Página 63: Smartstart

    Timer Ajustar el intervalo de tiempo SmartStart Si ha activado la función SmartGrid Con SmartStart es posible definir el in- los Ajustes, al tocar la tecla sensora  tervalo de tiempo durante el que la la- ya no se muestra Timer Inicio a las vadora deberá...
  • Página 64: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 65: Suavizante, Apresto O Almidón Por Separado

    Detergente Dosificación con TwinDos Suavizante, apresto o almidón por separado Llene un recipiente del sistema de dosi- ficación automática con suavizante. Deberá preparar el almidón siguiendo las instrucciones del envase.  Seleccione el programa Solo aclarado Consejo: Activar el extra Agua plus , si se ...
  • Página 66: Recomendación Detergente Miele

    Detergente Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido específicamente desarrollados para el uso dia- rio en las lavadoras de Miele. En el capítulo «Detergentes y productos para el man- tenimiento» se amplía la información sobre los detergentes. Miele Caps Miele UltraPhase 1 y 2...
  • Página 67: Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial   Algodón –...
  • Página 68: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la carcasa y el panel Limpiar el cajetín del detergen-  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Lavar a temperaturas bajas y utilizar detergentes líquidos favorece la for- Cuando la lavadora está apagada, mación de gérmenes en el cajetín del continúa teniendo tensión de red detergente.
  • Página 69 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- nal del compartimento / El almidón líquido se queda pegado. El tubo del compartimento / ya no funciona y el compartimento po- dría rebosar. Después de utilizar repetidas veces almidón líquido, limpie a fondo el tu- bo de aspiración.
  • Página 70: Limpieza Del Tambor (Higiene Info)

    «TwinDosCare» o un cartucho vacío TwinDos. Ambos se pueden adquirir a través de la tienda online de Miele. La lavadora está equipada con un pro- grama de limpieza para el sistema TwinDos, gracias al cual se limpian las...
  • Página 71: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento  Cierre el grifo del agua. Limpieza del filtro de entrada de agua  Desenrosque la manguera de entrada del grifo del agua. Para proteger la válvula de entrada de agua la lavadora tiene dos filtros. Debe- rá...
  • Página 72: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 73: Mensaje De Anomalía Tras La Interrupción De Un Programa

    ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Anomalía en el desa- mente. güe. Limpie el filtro y La manguera de desagüe está demasiado alta. la bomba de desa- ...
  • Página 74: Mensaje De Anomalía Al Finalizar Un Programa

     Para evitar que se formen gérmenes y olores en la "Limpiar "máquina". lavadora, utilice el programa de lavado Limpieza del aparato con un producto para la limpieza de la- vadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Está bloqueada la entrada de agua caliente. La lava- ...
  • Página 75 ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía al finalizar un programa Problema Causa y solución Las bombas están sucias.  Flujo intenso: limpie  Limpie las bombas tal y como se indica en el capí- el filtro y la tobera o tulo «Qué...
  • Página 76: Mensajes O Anomalías Del Sistema Twindos

    ¿Qué hacer si ...? Mensajes o anomalías del sistema TwinDos Problema Causa y solución Pronto se acabará el detergente del cartucho. Que-  Es posible realizar dan aún entre 4 y 8 lavados. unos pocos lavados  Encargue un cartucho nuevo. más.
  • Página 77: Irregularidades En El Funcionamiento De Twindos

    TwinDos Se activa la dosificación automática. A pesar de la activación no se ha dosificado deter- gente/suavizante.  Inténtelo de nuevo.  En caso de que continúe sin dosificarse detergen- te, póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele.
  • Página 78: Problemas Generales Con La Lavadora

     Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Limpieza del aparato con un producto para la limpieza de la- vadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 79 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Después del lavado, La presión del agua no es suficiente. aún queda una gran  Limpie el filtro de la entrada de agua. cantidad de detergente  Si hiciera falta, seleccione el extra Agua plus. en el cajetín.
  • Página 80 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Durante la generación ¡No se trata de una anomalía! de vapor salen vahos de En función de la carga y de la temperatura ambiente vapor de la cubeta. pueden formarse vahos de vapor del detergente y salir por el cajetín.
  • Página 81: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice el sistema de dosificación 2 fases de Miele. Las manchas desaparecen gracias a la introduc- ción en el momento óptimo de UltraPhase 2 du- rante el proceso de lavado.
  • Página 82: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Pulse la tecla Start/Stop y cancele el programa. El programa se interrumpe, la puerta se desbloquea y es posible abrirla.
  • Página 83: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de No gire el filtro completamente.  Coloque un recipiente bajo la tapa,  Desconecte la lavadora. p. ej. una bandeja universal.  Abra la tapa de la bomba de desa- ...
  • Página 84 ¿Qué hacer si ...?  Daños provocados porque el agua se escapa. En caso de no hacerlo correctamen- te, saldrá agua de la lavadora. Coloque de nuevo el filtro de desa- güe y apriételo correctamente. Abrir la puerta  Riesgo de sufrir lesiones debido a que el tambor todavía gira.
  • Página 85: Servicio Post-Venta

    Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta la- vadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe a su Post-Venta. distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 86: Instalación

    Instalación Vista frontal a Mangueras de entrada de agua con f Puerta sistema Waterproof para agua fría g Tapa para el filtro, la bomba de de- (potable) y tipos alternativos de agua sagüe y el desbloqueo de emergen- b Conexión eléctrica c Manguera de desagüe con codo (ac- h Tapara para los cartuchos TwinDos cesorios) con las diferentes posibili-...
  • Página 87: Vista Posterior

    Instalación Vista posterior a Manguera de desagüe f Manguera de entrada de agua para otros tipos de agua con sistema Wa- b Soportes de transporte para man- terproof gueras de entrada y de desagüe y g Orificios de los seguros contra giro cable eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 88: Superficie De Emplazamiento

    Para ello, utilizar un estribo de suje- ción (MTS para suelos de hormigón), disponible a través de distribuidores oficiales de Miele o del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 89 Instalación  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90 ° y 90 ° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 90: Montar El Seguro De Transporte

    Instalación  Peligro de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.  Fije las barras de transporte en la pa- red posterior de la lavadora.
  • Página 91: Nivelar

    Instalación Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca La compensación de la lavadora se lle-...
  • Página 92: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Instalación Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  Peligro de descargas eléctricas ma de columna de lavado y de secado. producidas por cables accesibles. Para ello se requiere un juego de en- Cuando la tapa está...
  • Página 93: Sistema De Protección Antifugas

     El sistema de protección antifugas de que bloquean la entrada de agua di- Miele garantiza una amplia protección rectamente en la toma de agua. A contra daños por agua provocados por través de las dos válvulas magnéti- la lavadora.
  • Página 94 Instalación La electrónica  y la protección con- tra escapes y desbordamiento de la lavadora – Protección contra escapes En caso de salir agua debido a fugas en la lavadora, se recoge en la ban- deja de suelo . Las válvulas mag- néticas ...
  • Página 95: Entrada De Agua

    Instalación La presión de la toma de agua deberá Entrada de agua ser de entre 100 kPa y 1.000 kPa. Si la  Peligro para la salud y daños presión es superior a 1.000 kPa, será ocasionador por la entrada de agua necesario instalar una válvula reductora sucia.
  • Página 96: Funcionamiento Con Agua Fría Y Un Tipo Alternativo De Agua

    Mantenimiento  Daños producidos por una toma En caso de sustitución utilice solo el de agua incorrecta. Sistema Waterproof de Miele. Por motivos de seguridad y técnicos, la lavadora deberá estar conectada  Daños producidos por la sucie- siempre a una toma de agua potable dad del agua.
  • Página 97: Agua Caliente

    Instalación Agua fría (estado de suministro) Agua blanda, agua de lluvia y agua de pozo La lavadora se pondrá en funciona- miento exclusivamente con agua fría 1. Por motivos de seguridad, el agua (agua potable fría). deberá tener como mínimo la calidad del agua para el baño.
  • Página 98: Vista General De La Entrada De Agua Según La Selección Programada

    Instalación Vista general de la entrada de agua según la selección programada Lavado principal Aclarado primer aclarado y último aclarado aclarados poste- riores    Agua fría /   Agua caliente lavado ppal. / /  Agua cal. lav. ppal. y aclar.
  • Página 99: Desagüe

    1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá adquirir una bom- ba de desagüe de repuesto a través de los distribuidores de Miele o del Servi- a Adaptador cio Post-venta Miele. b Tuerca de racor de la pila En caso de una altura de desagüe de...
  • Página 100: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 102: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Energía Agua Duración Humedad residual  kWh Litros h:min Algodón 90 °C 2,60 2:29 60 °C 1,45 2:29 60 °C 1,10 2:19 * 0,60 2:59 * 0,43 2:59 40 °C 1,20 2:39 * 0,35 2:59 20 °C 0,45 2:39 Sintéticos/Mezcla de algodón 30 °C 0,60 1:59...
  • Página 103: Indicación Para Pruebas Comparativas

    Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: Programa de prueba según EN 60456 y etiquetado de energía conforme al reglamento 1061/2010 La temperatura medida durante la fase de calentamiento del sistema Power- Wash en el palpador de temperatura de la cuba es superior a la temperatura re- al de la ropa.
  • Página 104: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 643 mm Fondo con la puerta abierta 1.077 mm Altura para montaje bajo encimera 850 mm Ancho para montaje bajo encimera 600 mm Peso aprox. 96 kg Capacidad 9 kg de ropa seca Tensión nominal ver placa de características Potencia nominal: ver placa de características Fusible...
  • Página 105: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: – productos, descarga, en www.miele.es –...
  • Página 106: Ficha Para Lavadora

    Datos técnicos Ficha para lavadora según reglamento delegado (UE) nº 1061/2010 MIELE Identificador del modelo WWV 980 WPS Passion 9,0 kg Capacidad asignada Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 109 kWh/año Consumo de energía anual (AE Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 0,60 kWh...
  • Página 107 Datos técnicos Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato. En el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa o, si fuera menor, en el programa nor- mal de algodón a 40 ºC con carga parcia, y contenido de humedad residual en el programa normal de algodón a 60 ºC con carga completa o, si fuera mayor, en el programa normal de algodón a 40 ºC...
  • Página 108: Ajustes

    Ajustes Modificar ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece-  Modifique el valor mostrado y confir- sidades del momento. me con Puede modificar los ajustes en cual- o bien quier momento.  toque una opción para seleccionarla. Cómo activar los ajustes La opción seleccionada aparece marca- da en color naranja.
  • Página 109: Manejo/Indicaciones

    Ajustes Manejo/indicaciones  Código Pin El código PIN protege la lavadora de Idioma  un manejo indebido. El display puede mostrar diferentes Selección idiomas. – activar La bandera  situada detrás de la pala- Si el código Pin está activado, debe- bra Idioma sirve a modo de guía en ca- rá...
  • Página 110: Memory

    Ajustes Memory Luminosidad del display La lavadora memoriza los últimos La intensidad luminosa del display ajustes de un programa (temperatura, puede modificarse. número de revoluciones del centrifu- El ajuste se realiza en 7 niveles. gado y otros extras) tras comenzar el programa.
  • Página 111: Desarrollo Del Programa

    El ajuste de fábrica dice: normal Es posible utilizar los siguientes pro- ductos: Nivel Agua plus – Miele UltraPhase 1 Puede aumentar el agua de lavado en – Miele UltraPhase 2 cuatro niveles activando el extra Agua plus –...
  • Página 112: Nivel Máx. De Lavado

    Ajustes Nivel máx. de lavado Ritmo delicado Siempre se puede ajustar el valor máxi- Con el ritmo delicado activado se re- mo del nivel de agua durante el lavado. duce el movimiento del tambor. De es- ta manera los tejidos que presentan Esta función es especialmente impor- un grado de suciedad bajo pueden la- tante para las personas alérgicas, ya...
  • Página 113: Red

    Solo así queda garantizado eliminar to- Miele@home permanece configurado, la dos los archivos personales para que el función WiFi se desconecta. dueño de la lavadora ya no los pueda utilizar. Para volver a utilizar Miele@home, es necesario realizar una nueva conexión.
  • Página 114: Smartgrid

    Con esta función puede iniciar su la- Si ha instalado la App Miele@mobile vadora automáticamente a la hora a la en su terminal móvil, puede consultar que la tarifa eléctrica sea más econó- el estado de su lavadora desde cual- mica.
  • Página 115: Remoteupdate

    App Miele@mobile. el uso de Miele@home (ver capítulo En caso de haber una actualización dis- «Primera puesta en funcionamiento», ponible, la lavadora mostrará...
  • Página 116: Parámetros Del Aparato

    Ajustes – Agua de lluvia Parámetros del aparato Se recomienda este ajuste en caso Entrada de agua de que la dureza del agua alternativa sea inferior a la del agua potable. Así Puede programar hasta 6 tipos de se ahorra detergente. agua de entrada.
  • Página 117: Información Legal

    Dicho software o compo- nentes de software están protegidos por derechos de autor. Deben respetar- se los derechos de autor tanto de Miele como de terceros. Además, el presente aparato incluye componentes de software cuya distri- bución está...
  • Página 118: Requisitos De La Instalación

    En En caso de una presión de agua infe- aquellos lugares cuya altitud supere rior a 100 kPa (1 bar), se interrumpe el los 2000 m, Miele le redomienda co- programa y aparece el mensaje de nectar la reducción de temperatura anomalía.
  • Página 119: Detergentes Y Productos Para El Mantenimiento

    Detergentes y productos para el mantenimiento Miele pone a su disposición toda una UltraWhite (detergente en polvo) gama de detergentes, productos para la – Resultados perfectos a limpieza y el mantenimiento y acceso- 20/30/40/60/95 °C rios especiales, adaptados a sus elec- –...
  • Página 120: Detergentes Especiales

    – Tejidos visiblemente renovados con Caps Sport tan solo un lavado – Para prendas sintéticas – Formulación especial de Miele con – Fórmula especial que neutraliza los tecnología Novozyme. malos olores – No más pilling e intensidad del color –...
  • Página 121: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Detergentes y productos para el mantenimiento Producto para el cuidado de Mantenimiento del aparato los tejidos  TwinDosCare Es posible adquirir los productos para – Producto para la limpieza del sistema el cuidado de las prendas en cómodas de dosificación TwinDos cápsulas monodosis.
  • Página 123 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 124 WWV 980 WPS Passion es-ES M.-Nr. 11 310 880 / 00...

Tabla de contenido