Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora
para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 751 581

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele WWI860 WCS

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 751 581...
  • Página 2 Primera puesta en funcionamiento..............17 Miele@home ......................18 1. Introducir el idioma de display ................ 19 2. Configurar Miele@home .................. 19 3. Retirar el seguro de transporte................ 20 4. Puesta en funcionamiento TwinDos ..............20 5. Iniciar el programa para el calibrado ............... 23 Lavado respetuoso con el medio ambiente............
  • Página 3 Descalcificador de agua..................60 Orientación para la dosificación................60 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........60 Recomendación detergente Miele ..............62 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010..................63 Sustituir el cartucho TwinDos ................64 Limpieza y mantenimiento................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? ....................69 No es posible iniciar un programa de lavado............69 Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa ......... 70 Mensaje de anomalía al finalizar un programa ............ 71 Mensajes o anomalías del sistema TwinDos ............73 Problemas generales con la lavadora ..............
  • Página 5 Nivel máx. de lavado ................... 104 Enfriamiento colada..................... 104 Presión agua baja....................104 Prot. antiarrugas ....................104 Miele@home ......................105 Manejo a distancia ....................106 SmartGrid ......................106 RemoteUpdate ....................107 Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación......108 Detergentes y productos para el mantenimiento...........
  • Página 6 Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que...
  • Página 7 Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.  En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadora está...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora.  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de...
  • Página 14 Manejo de la lavadora Panel de mandos            a Panel de mandos d Display El panel de mandos se compone de En el display se muestran y/o selec- un display y diferentes teclas senso- cionan los siguientes valores: ras.
  • Página 15 Manejo de la lavadora g Tecla sensora j Tecla sensora  Pulsando la tecla sensora  obten- A través de las teclas sensoras se drá información acerca del consumo puede activar la dosificación en cáp- de electricidad y agua de su lavado- sula.
  • Página 16 Manejo de la lavadora Ajustar valores numéricos Display   El display básico muestra los siguientes Inicio en valores de izquierda a derecha:     El valor aparece retroiluminado en blan- 2:24 1600 40° co. El valor disminuye al tocar la tecla ...
  • Página 17 Primera puesta en funcionamiento Retirar los cartuchos de deter-  Daños por un emplazamiento y gente del tambor una conexión incorrectos. Pueden ocasionarse daños materia- En el tambor se encuentran dos cartu- les importantes a causa de un em- chos con detergente para el sistema de plazamiento y conexión incorrectos dosificación automática de detergente y de la lavadora.
  • Página 18 Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. - la App Miele@mobile, - una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 19 Conexión via WPS te de selección Otros programas en  Siga las indicaciones del display. el punto del menú Ajustes  Conexión a través de la App de Miele   español En el display aparece: Esperar a App ...
  • Página 20  Confirme con la tecla OK. Retire el seguro de transporte si-   guiendo las indicaciones que apare- Miele UltraPhase 1  cen en el capítulo «Emplazamiento y   conexión».  Confirme con la tecla OK.
  • Página 21 Primera puesta en funcionamiento En el display aparece:  Colocar   Introduzca el cartucho de detergente UltraPhase 1 en el compartimento 1 hasta el tope.  Retire el tapón del cartucho de deter- gente incluido con la máquina UltraPhase 1.  Abra la tapa de TwinDos.
  • Página 22  Deterg. para     Confirme con la tecla OK.   Miele UltraPhase 2    Retire el tapón del cartucho de deter-  Confirme con la tecla OK. gente incluido con la máquina UltraPhase 2.
  • Página 23 Primera puesta en funcionamiento En el display aparece un mensaje indi- 5. Iniciar el programa para el cando el final: calibrado   Puesta en funcionamiento finalizada Es importante que la lavadora esté perfectamente calibrada para optimi- zar el consumo de agua y electricidad y conseguir el mejor resultado de lava- ...
  • Página 24 Miele recomienda reali- zar la limpieza de la lavadora una vez al - Los programas eficientes en términos mes.
  • Página 25 Lavado respetuoso con el medio ambiente  Feedback 2. Consumo real Durante el desarrollo del programa y al Pulsando la tecla sensora  obtendrá finalizar el programa, podrá saber el información acerca del consumo de consumo de electricidad y agua. electricidad y agua de su lavadora.
  • Página 26 1. Preparar la ropa Consejo: A menudo es posible eliminar las manchas (p. ej. de sangre, huevo, café, té, etc.) con pequeños trucos que Miele ha recopilado en un diccionario de lavado. Puede consultarlo en la pá- gina web de Miele. ...
  • Página 27 2. Seleccionar programa 2.Selección de otros programas a Conectar la lavadora través del ajuste de selección «Otros  Gire el selector de programas a un programas/» y display: programa. Selección de programas Existen 3 posibilidades para seleccionar un programa: 1. Selección de programas estándar a través del selector de programas ...
  • Página 28    Introducir prendas, cerrar puerta y pulsar «Start». Es posible manejar a distancia  Siga las indicaciones del display e inicie el programa. En el display aparece: MobileStart  Ahora es posible manejar la lavadora con la App Miele.
  • Página 29 3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Agarre la puerta y tire de ella.  Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta Compruebe que no hay animales o anular. cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 30 4. Seleccionar los ajustes del programa Tecla sensora Extras Seleccionar temperatura/nú- mero de revoluciones Con la ayuda de la tecla sensora Extras es posible seleccionar otros extras. Puede modificar el número de revolu-  Pulse la tecla sensora Extras. ciones del centrifugado/la temperatura preajustados de un programa de lava- En el display aparece: do, si el programa lo permite.
  • Página 31 4. Seleccionar los ajustes del programa  Preselección de inicio/ Borrar la preselección de inicio SmartStart Antes del inicio del programa es posible eliminar la preselección de inicio ajusta- Preselección de inicio La Preselección de inicio le permite  Pulse la tecla sensora . posponer el inicio de un programa.
  • Página 32 4. Seleccionar los ajustes del programa SmartStart Ajustar el intervalo de tiempo Con SmartStart es posible definir el Si ha activado la función SmartGrid los ajustes, tras pulsar la tecla , en intervalo de tiempo durante el que la lavadora deberá comenzar automáti- el display ya no se muestra Inicio en camente.
  • Página 33 - Introducir el quitamanchas en polvo de UltraPhase 1 y 2 a través de la tien- en el compartimento  del cajetín da online de Miele (shop.miele.es) o de del detergente. un distribuidor oficial de Miele. Activación de la dosificación TwinDos La dosificación TwinDos se activa auto-...
  • Página 34 5. Dosificar los productos de lavado  Seleccionar el grado de suciedad Existen tres grados de suciedad de las prendas: -  suave Sin suciedad o manchas visibles -  normal Suciedad o algunas manchas leves visibles -  fuerte Suciedad y/o manchas visibles La cantidad de detergente con el siste- ma TwinDos y la cantidad de agua para...
  • Página 35 5. Dosificar los productos de lavado Añadir suavizante Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 36 5. Dosificar los productos de lavado Consejos sobre la dosificación Utilización de detergente líquido en el prelavado Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad Si está activado el prelavado, no es po- de las prendas y la cantidad. En caso sible utilizar detergente líquido en el la- de cargas pequeñas, reduzca la canti- vado principal.
  • Página 37 Puede adquirir las cápsulas a través de . nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Riesgo de sufrir daños en su sa- lud debido a las cápsulas. En caso de ingerir el contenido de las cápsulas o que este entre en...
  • Página 38 5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 39 6. Iniciar un programa Añadir prendas durante el de- sarrollo de un programa (Add- Load) Es posible añadir o retirar prendas en cualquier momento mientras en el dis- play no se ilumine el símbolo .  Pulse la tecla sensora iluminada que parpadea Start/Añadir prendas.
  • Página 40 7. Fin del programa Abrir la puerta y extraer la ropa La puerta permanece bloqueada duran- te la protección antiarrugas. La indica- ción del display cambia a: Fin/Prot. antiarrug.  Pulsar tecla Start  Desbloquee la puerta de la lavadora o bien con la tecla Start/Añadir prendas o girando el selector de programas a la posición .
  • Página 41 Centrifugado Número de revoluciones de Programa R. p. m. centrifugado final Algodón 1600 En la selección de programa se indica Sintéticos / Mezcla 1200 siempre en el display el número de re- Delicado voluciones del centrifugado óptimo pa- Lana  1200 ra el programa de lavado. Seda ...
  • Página 42 Centrifugado Centrifugado intermedio Desactivar el centrifugado in- termedio y el centrifugado final La ropa se centrifuga después del lava- do principal y entre los ciclos de aclara-  Antes del inicio del programa, reduz- do. Al reducir el número de revolucio- ca el número de revoluciones con nes del centrifugado final, cuando sea El agua se evacua tras el último aclara-...
  • Página 43 Relación de programas Qué programas se pueden seleccionar con el selector Algodón de 90 °C a frío máximo 9,0 kg Artículo Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo Para los casos en los que se requieran condiciones especiales de hi- giene, seleccione un ajuste de temperatura de 60 °C o superior.
  • Página 44 - Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda. - Al desconectar el extra preajustado Alisar extra, aumenta la carga máxima a 2,0 kg. MobileStart  La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele. QuickPowerWash 60 °C – 40 °C máximo 4,0 kg Artículo...
  • Página 45 Relación de programas ECO 40-60 máximo 9,0 kg Artículo para ropa de algodón con suciedad normal Consejo En un ciclo de lavado se puede lavar una cantidad de ropa mixta de algodón a temperaturas de 40° y 60 °C. El programa es el más eficiente en términos de consumo energético y de agua para el lavado de ropa de algodón.
  • Página 46 Relación de programas Programas en el ajuste Otros programas/ Algodón antiséptico de 90 °C a 60 °C máx. 9,0 kg Artículo Prendas de algodón o lino, que entran en contacto directo con la piel o que requieren un tratamiento higiénico especial, p. ej. ropa interior, sábanas o fundas.
  • Página 47 Relación de programas Automático plus de 40 °C a frío máximo 6,0 kg Artículo Carga de ropa separada por colores para los programas Algodón y Sintéticos / Mezcla Consejo Para cada carga de ropa se alcanza siempre el cuidado de la ropa y efecto de limpieza óptimos mediante parámetros de lavado adapta- dos automáticamente (p. ej.
  • Página 48 Relación de programas Prendas nuevas de 40 °C a frío máximo 2,0 kg Artículo Prendas nuevas de algodón, tejidos sintéticos o toallas de rizo/albor- noces Consejo Los restos de productos se eliminan de las fibras. Edredones de plumas de 60 °C a frío máximo 2,5 kg 1 edredón de plumas 2,20 m x 2,00 m...
  • Página 49 Consejo - Para conseguir un resultado óptimo, utilice el producto limpiamá- quinas IntenseClean de Miele. Alternativamente se puede utilizar un detergente universal en polvo. - Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamente en el tambor.
  • Página 50 Símbolos de cuidado Lavado Secado  El número de grados en la cuba indica Temperatura normal la temperatura máxima con la que  Temperatura reducida puede lavar las prendas.  no apto para secado a máquina  Esfuerzo mecánico normal ...
  • Página 51 Extras Puede complementar los programas Alisar extra con ayuda de los extras. Para reducir la formación de arrugas, las prendas se alisan al finalizar el pro- Selección de extras grama. Para conseguir un resultado óp- Los extras se añaden o eliminan a tra- timo, reduzca la cantidad de carga má- vés de la tecla sensora del panel de xima al 50 %.
  • Página 52 Extras Quick Extras seleccionables con la tecla sensora Extras El desarrollo del programa se acorta. Se aumentan la mecánica de lavado y el Seleccionar extra en el display aporte de energía.  Pulse la tecla sensora Extras. Manchas En el display aparece: Sin extras Para la limpieza de prendas con man- ...
  • Página 53 Extras Silencio plus Se reduce el ruido de funcionamiento durante el programa de lavado. Utilice esta función si desea que la lavadora funcione durante las horas de descan- so. El número de revoluciones del cen- trifugado se reduce automáticamente a ...
  • Página 54 Relación de programas de lavado - Extras SingleWash Alisar extra Agua + Quick Algodón         Sintéticos / Mezcla     Delicado Lana   – – – Seda   – –...
  • Página 55 Relación de programas de lavado - Extras Manchas Prelavado Remojo Intensivo Silencio Extra Allergo- plus delicado Wash                     –  – –...
  • Página 56 Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifugado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 1,2,3     Algodón     Sintéticos / Mezcla     Delicado Lana     ...
  • Página 57 Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto el tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 58 PowerWash En los programas mencionados arriba El procedimiento de lavado desarrolla- se activa automáticamente Power- do por Miele, se aplica a cargas de pe- Wash. queñas a medianas en los siguientes programas de lavado: En las siguientes situaciones no se lle- vará...
  • Página 59 Modificar el desarrollo de un programa Modificar el programa (seguro Cancelar programa para niños) Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez se haya La modificación del programa, de la iniciado. temperatura, del número de revolucio- nes del centrifugado o de los extras se- ...
  • Página 60 Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 61 Detergente Dosificar suavizante, apresto o Desteñir/Teñir almidón por separado  Daños producidos por productos Deberá preparar el almidón siguiendo para desteñir prendas. las instrucciones del envase. Los productos para desteñir produ- cen corrosión en la lavadora. Consejo: Activar el extra Agua +, si se No utilice ningún producto para des- añade suavizante.
  • Página 62 Detergente Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido específicamente desarrollados para el uso dia- rio en las lavadoras de Miele. En el capítulo «Detergentes y productos para el man- tenimiento» se amplía la información sobre los detergentes. Miele Caps Miele UltraPhase 1 y 2...
  • Página 63 Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial   Algodón –...
  • Página 64 Sustituir el cartucho TwinDos En el display de la lavadora se muestra Sustituir cartucho un cartucho de detergente vacío.  Conecte la lavadora. Preparar el cartucho  Presione el botón amarillo situado en la parte superior del cartucho para  Retire los tapones del cartucho. soltar el bloqueo.
  • Página 65 Limpieza y mantenimiento Limpiar la carcasa y el panel Limpiar el cajetín del detergen-  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Lavar a temperaturas bajas y utilizar detergentes líquidos favorece la for- Cuando la lavadora está apagada, mación de gérmenes en el cajetín del continúa teniendo tensión de red detergente.
  • Página 66 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- nal del compartimento / El almidón líquido se queda pegado. El tubo del compartimento / ya no funciona y el compartimento po- dría rebosar. Después de utilizar repetidas veces almidón líquido, limpie a fondo el tu- bo de aspiración.
  • Página 67 «TwinDosCare» o un cartucho vacío  Pulse la tecla sensora , hasta que TwinDos. Ambos se pueden adquirir a en el display aparezca: través de la tienda online de Miele.   ¿Iniciar? Sí La lavadora está equipada con un pro- grama de limpieza para el sistema ...
  • Página 68 Limpieza y mantenimiento  Limpie el filtro. Higiene Info (limpieza del tambor)  El montaje se realiza en el orden in- verso. Si realiza lavados con temperaturas ba- jas y/o detergente líquido existe el ries- Limpiar el filtro del extremo libre de go de que se formen gérmenes y olores la manguera de entrada de agua en la lavadora.
  • Página 69 Servicio Post-venta. Consulte el apartado "Asistencia en caso de averías" de nuestra web, www.miele.es, donde encontrará información sobre cómo subsanar las averías us- ted mismo. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 70 ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Ver Desagüe  mente. La manguera de desagüe está demasiado alta.  Limpie el filtro y la bomba de desagüe. ...
  • Página 71  Pulse la tecla sensora OK.  Inicie el programa Limpiar máquina con el limpiamá- quinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores. Los consejos aparecen al finalizar un programa y al conectar la lavadora y deben...
  • Página 72 ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía al finalizar un programa Problema Causa y solución El extra Alisar extra no se pudo añadir al final del pro-  Nivelar la lavadora grama correctamente.  Compruebe que la lavadora esté correctamente ni- velada (ver capítulo «Instalación», apartado «Nive- lado»).
  • Página 73 ¿Qué hacer si ...? Mensajes o anomalías del sistema TwinDos Problema Causa y solución Pronto se acabará el detergente del cartucho. Que-   casi vacío. Es po- dan aún entre 4 y 8 lavados. sible realizar pocos  Encargue un cartucho nuevo. lavados más El cartucho está...
  • Página 74  Inténtelo por segunda vez.  En caso de que continúe sin dosificarse detergen- te, póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele. Después de poner un Al cambiar el cartucho de detergente la lavadora es- cartucho de detergente taba desconectada.
  • Página 75 60 °C durante un periodo de tiempo prolongado.  Inicie el programa Limpiar máquina con el limpia- máquinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores.
  • Página 76 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Después del lavado, La presión del agua no es suficiente. aún queda una gran  Limpie el filtro de la entrada de agua. cantidad de detergente  Si hiciera falta, seleccione el extra Agua +. en el cajetín.
  • Página 77 Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice el sistema de dosificación 2 fases de Miele. Las manchas desaparecen gracias a la introduc- ción en el momento óptimo de UltraPhase 2 du- rante el proceso de lavado.
  • Página 78 ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Siga las indicaciones que aparecen en el «Capítulo 6.
  • Página 79 ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de No gire el filtro completamente.  Coloque un recipiente bajo la tapa,  Desconecte la lavadora. p. ej. una bandeja universal.  Abra la tapa de la bomba de desa- ...
  • Página 80 ¿Qué hacer si ...?  Daños provocados porque el agua se escapa. En caso de no hacerlo correctamen- te, saldrá agua de la lavadora. Coloque de nuevo el filtro de desa- güe y apriételo correctamente. Abrir la puerta  Riesgo de sufrir lesiones debido a que el tambor todavía gira.
  • Página 81 Podrá adquirir accesorios para esta la- www.miele.es, para obtener informa- vadora en los establecimientos espe- ción sobre la resolución de problemas cializados Miele o a través del Servicio y las piezas de repuesto de Miele. Post-Venta. Contacto en caso de anomalí- Base de datos EPREL A partir del 1 de marzo de 2021, se...
  • Página 82 *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Manguera de entrada de agua (so- e Cajetín del detergente porta una presión de hasta f Puerta 7.000 kPa) g Tapa para el filtro, la bomba de de- b Conexión eléctrica sagüe y el desbloqueo de emergen- c Manguera de desagüe con codo (ac- cesorios) con las diferentes posibili- h Tapara para los cartuchos TwinDos...
  • Página 83 *INSTALLATION* Instalación Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (so- porta una presión de hasta b Soportes de transporte para man- 7.000 kPa) gueras de entrada y de desagüe y f Orificios de los seguros contra giro cable eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 84 Para ello, utilizar un estribo de suje- ción (MTS para suelos de hormigón), disponible a través de distribuidores oficiales de Miele o del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 85 *INSTALLATION* Instalación Retirar la barra de transporte dere- Desmontaje del seguro de transporte Retirar la barra de transporte izquier-  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 ° con la llave de boca adjunta.  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 °...
  • Página 86 *INSTALLATION* Instalación Cerrar los orificios Fijar las barras de transporte  Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.
  • Página 87 *INSTALLATION* Instalación Montaje del seguro de trans- porte Abrir las puertas  Presione con un objeto puntiagudo p. ej. con un destornillador estrecho. La puerta se abre. Montar las barras de transporte  Para montarlas, seguir el orden inver- so al desmontaje. Consejo: Eleve ligeramente el tambor para introducir ligeramente las barras de transporte.
  • Página 88 *INSTALLATION* Instalación Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca La compensación de la lavadora se lle-...
  • Página 89 *INSTALLATION* Instalación Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  Peligro de descargas eléctricas ma de columna de lavado y de secado. producidas por cables accesibles. Para ello se requiere un juego de en- Cuando la tapa está...
  • Página 90 La manguera de desagüe está protegi- da mediante un sistema de ventilación. El sistema de protección antifugas de Con este sistema, se evita el desagüe Miele garantiza una amplia protección total del agua de la lavadora. contra daños por agua provocados por la lavadora.
  • Página 91 Puede adquirir mangueras de 2,5 o necesario instalar una válvula reductora 4,0 m de longitud como accesorios a de presión. través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta de Miele. Para realizar la conexión es necesaria una válvula de cierre con un racor de conexión de ¾".
  • Página 92 En caso de una altura de desagüe de 1,8 m, es posible prolongar la manguera hasta 2,5 m. Es posible adquirir los ac- cesorios a través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta de Miele.  Posibilidades de evacuación de agua: 1. Colocación en un lavabo o pila: Advertencia: –...
  • Página 93 *INSTALLATION* Instalación Conexión directa a un sifón de una pila a Adaptador b Tuerca de racor de la pila c Abrazadera para mangueras d Extremo de la manguera  Instale el adaptador  con la tuerca de racor de la pila  en el sifón de la pila.
  • Página 94 Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 95 Datos de consumo...
  • Página 96 Datos técnicos Altura 850 mm Ancho 596 mm Fondo 643 mm Fondo con la puerta abierta 1.077 mm Altura para montaje bajo encimera 850 mm Ancho para montaje bajo encimera 600 mm Peso aprox. 95 kg Capacidad 9,0 kg de ropa seca Tensión nominal véase placa de características Potencia nominal véase placa de características Fusible...
  • Página 97 Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, ehttps://...
  • Página 98 Ajustes Seleccionar ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece-  Pulse las teclas sensoras  hasta sidades del momento. que aparezca en el display el ajuste deseado. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 99 Ajustes Selec. detergente Idioma Si desea dosificar un detergente dife- El display puede mostrar diferentes rente a UltraPhase 1 y 2 a través de la idiomas. función TwinDos, necesita los recipien- tes recargables TwinDos (accesorios La bandera  situada detrás de la pala- especiales).
  • Página 100 Ajustes Grado de suciedad Saludo de bienvenida Con la tecla sensora  puede confir- Puede ajustar el volumen del tono de mar qué grado de suciedad está prea- bienvenida en siete niveles diferentes. justado. Selección Selección: Desactivado suave -        (bajo) (ajuste de fábrica) normal - ...
  • Página 101 Ajustes Código Pin Luminosidad El código PIN protege la lavadora de Es posible ajustar la luminosidad del un manejo indebido. display, de las teclas sensoras y de las teclas sensoras atenuadas. Selección Selección activar Si el código Pin está activado, debe- Display rá...
  • Página 102 Ajustes Descon. indicaciones Memoria Para ahorrar energía, se desconecta la La lavadora memoriza los últimos iluminación del display y de las teclas ajustes de un programa (temperatura, sensoras. La tecla Start Añadir prendas número de revoluciones del centrifu- parpadea lentamente. gado y otros extras) tras comenzar el programa.
  • Página 103 En altitudes, el agua tiene una tempe- ratura de ebullición más baja. En aquellos lugares cuya altitud supere los 2.000 m, Miele le recomienda co- nectar la reducción de temperatura para evitar así «que el agua entre en ebullición». La temperatura máxima se reduce a 80 °C, incluso cuando es po-...
  • Página 104 Ajustes Nivel máx. de lavado Presión agua baja Importante para los alérgicos En caso de una presión de agua infe- se alcanza un resultado de lavado rior a 100 kPa (1 bar), se interrumpe el especialmente bueno. programa y aparece el mensaje de anomalía Ver Entrada agua ...
  • Página 105 La función WiFi se conecta de nuevo. funcionamiento una lavadora usada. Solo así queda garantizado eliminar to- dos los archivos personales para que el dueño de la lavadora ya no los pueda utilizar. Para volver a utilizar Miele@home, es necesario realizar una nueva conexión.
  • Página 106 Miele@home está configurado configurado y activado. y activado. Si ha instalado la App Miele en su ter- Es posible dejar que la lavadora se minal móvil, puede consultar el estado ponga en funcionamiento desde el ex- de su lavadora desde cualquier lugar, terior automáticamente.
  • Página 107 El punto del menú RemoteUpdate volumen de una actualización se facili- muestra y aparece seleccionable solo tará a través de la App Miele. si se cumplen con los requisitos para el uso de Miele@home (ver capítulo En caso de haber una actualización dis- «Primera puesta en funcionamiento»,...
  • Página 108 Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele hace uso de soft- ware propio o ajeno no sujeto a una li- cencia de código abierto. Dicho softwa- re o componentes de software están protegidos por derechos de autor.
  • Página 109 Detergentes y productos para el mantenimiento Miele pone a su disposición toda una UltraWhite (detergente en polvo) gama de detergentes, productos para la - Resultados perfectos a limpieza y el mantenimiento y acceso- 20/30/40/60/95 °C rios especiales, adaptados a sus elec- - Blancos relucientes gracias a su po- trodomésticos.
  • Página 110 - Tejidos visiblemente renovados con Caps Sport tan solo un lavado - Para prendas sintéticas - Formulación especial de Miele con - Fórmula especial que neutraliza los tecnología Novozyme. malos olores - No más pilling e intensidad del color - Evita la electricidad estática de la ro-...
  • Página 111 Detergentes y productos para el mantenimiento Producto para el cuidado de Mantenimiento del aparato los tejidos  TwinDosCare Es posible adquirir los productos para - Producto para la limpieza del sistema el cuidado de las prendas en cómodas de dosificación TwinDos cápsulas monodosis.
  • Página 115 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 116 WWI 860 es-ES M.-Nr. 11 751 581 / 02...