Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Uso y Operación
Lavadora
W 1213
s
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 180 730

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele W 1213

  • Página 1 Manual de Uso y Operación Lavadora W 1213 Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 06 180 730...
  • Página 2 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Guía para la lavadora..........6 Panel de Control .
  • Página 3 Indice Cuidado de la lavadora ..........29 Limpieza del filtro de la toma de agua .
  • Página 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Si el cordón de alimentación es da- ADVERTENCIA - Para reducir el ñado, este debe ser reemplazado riesgo de fuego, descargas eléctri- por un cordón especial o ensamble dis- cas, o lesiones a las personas que ponible por parte del fabricante o su utilicen la lavadora, siga las instruc- agente de servicio.
  • Página 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de poner su lavadora fuera de servicio o desecharla, quítele la puerta. No meta las manos a la lavadora si la tina está en movimiento. No instale ni almacene la lavadora a la intemperie. No trate de forzar los controles.
  • Página 6 Guía para la lavadora Panel de Control a Botones para selección de progra- g Botón de "Alarma” (BUZZER) mas (PROGRAMS) e- h Indicadores de FALLAS (FAULTS) Para seleccionar un programa. i Botón de "Inicio Retrasado" (Delay b Opciones (OPTIONS) de lavado Start) Carácterísticas especiales para in- Para retrasar el inicio de un progra-...
  • Página 7 Antes de usar la lavadora por primera vez El aparato debe instalarse correcta- mente antes de usarlo por primera vez. Favor de ver las “Instrucciones de instalación”. Por razones de seguridad, no es posi- ble correr un programa de centrifugado antes de utilizar la lavadora por primera vez.
  • Página 8 Uso de la lavadora 1. Prepare y clasifique las No utilice solventes químicos en prendas la máquina. ^ Vacíe todos los bolsillos. Los objetos olvidados en los bol- sillo (por ej: clavos, monedas, clips, Consejos generales etc.) pueden dañar la ropa y la má- –...
  • Página 9 Uso de la lavadora 2. Para cargar la lavadora 3. Para seleccionar un programa ^ Encienda la lavadora utilizando el bo- tón “Encendido/Apagado” (On/Off). ^ Abra la puerta de la tina utilizando el botón “Puerta” (Door). ^ Cargue la tina con las prendas. Para mejores resultados, lave cargas mix- tas con prendas pequeñas y gran- des.
  • Página 10 Uso de la lavadora Guía de Programas Temperaturas Símbolo Velocidad Ropa de cuida- del Centri- do de fugado telas Normal Opciones: Lavado principal, Prelavado (muy sucio), Remojar, Delicados (Extended, Heavy Soil, Soak, Sensitive) Caliente (Hot) Para un lavado rápido de prendas de color y cargas mixtas fabricadas con Muy tibio Alto...
  • Página 11 Uso de la lavadora Temperaturas Símbolo Velocidad Ropa de cuida- de centri- do de fugado telas Blancura Extra Opciones: Lavado principal, Prelavado (muy sucio), Remojar (Extra White) (Extended, Heavy Soil, Soak) Higiénico Para prendas blancas sin demandas (Sanitize) especiales de higiene. ö...
  • Página 12 Uso de la lavadora Temperaturas Símbolo Velocidad Ropa de cui- de centri- dado de fugado telas. Lavado a Mano Opciones: Lavado principal, Prelavado (muy sucio), Delicados / (Handwash) (Extended, Heavy Soil, Sensitive) Tibio (Warm) Para prendas que se lavan a mano que no contengan lana o seda.
  • Página 13 Uso de la lavadora 4. Para seleccionar opciones Ver la Guía de Programas para determi- nar cuál Opción podrá ser selecciona- de lavado (si es que se da en cada programa. requiere) Si se ha seleccionado una opción de Los botones superiores sirven para se- lavado y no es compatible con el pro- leccionar las siguientes "OPCIONES"...
  • Página 14 Uso de la lavadora Lavado principal (Extended) Delicados (Sensitive) Para ropa normal o muy sucia o con Un enjuague final adicional eliminará manchas. cualquier residuo de detergente y olo- res. El tiempo normal de lavado para cada programa será extendido en su tiempo. Alarma (Buzzer) Prelavado (muy sucio) (Heavy Soil) Una señal de alarma se activará...
  • Página 15 Uso de la lavadora 5. Para seleccionar la temperatura y la velocidad de Programa Velocidad de (PROGRAM) centrifugado centrifugado (Spin Speed) La temperatura y la velocidad de cen- Normal Alto (High) trifugado automáticamente estará se- leccionada en cada programa. Sin em- Sin arrugas bargo, usted puede ajustar la tempera- (Wrinkle free)
  • Página 16 Uso de la lavadora Opciones especiales de centri- Sin centrifugar fugado ^ Seleccione "Sin centrifugar" (No spin). Detener La ropa no será centrifugada después ^ Selección "Detener" (Hold). del último enjuague, pero el agua será desaguada. Después del ciclo de de- La ropa no ha sido centrifugada y per- sagüe, la lavadora irá...
  • Página 17 Uso de la lavadora 6. Añada detergente Para mejores resultados, es muy impor- tante utilizar la cantidad correcta de detergente. Muy poco detergente podría causar: – Una deficiente limpieza en la ropa, con el tiempo las telas podrían verse grisaseas y tiesas. –...
  • Página 18 Detergente Solamente utilice detergentes de alto rendimiento y baja espuma es- peciales para lavadoras que se car- gen por la puerta del frente. Para lanas y telas de combinaciones de lanas, utilice detergente especial- mente formulado para lanas. Siga las instrucciones contenidas en el empaque del detergente con objeto de utilizar la cantidad correcta de deter- gente.
  • Página 19 Detergente Dureza del agua La cantidad de detergente utilizado dependerá del nivel de manchado en Nivel de Calidad Dureza Dureza su prenda: dureza del Agua del agua alemana en mmol/l °d Manchas ligeras suave 0 - 1,3 0 - 7 Manchas o suciedad no visibles.
  • Página 20 Detergente Suavizante de telas Nunca mezcle juntos en el depósito El suavizante de telas que se añade al de suavizante de telas almidón y programa de lavado hará sentir las te- suavizante §. Esto tapará el depósi- las más suaves y reducirá lo estático de las telas en la secadora.
  • Página 21 Detergente Almidón Tintes de telas El almidón suave líquido es un almidón No utilice tintes de telas en esta la- sintético para dar a la telas una apa- vadora! riencia rígida. El almidón se podrá inclir en cualquier programa de lavado como parte del enjuague final.
  • Página 22 Cómo usar la lavadora 7. En caso necesario 8. Inicio del programa seleccione “Inicio Retrasado” ^ Presione el botón que parpadea "Ini- (Delay Start) cio/Parar” (Start/Stop) T para iniciar el programa Sí así lo desea, el arranque del progra- ma de lavado puede retrasarse a fin de La pantalla muestra el tiempo máximo aprovechar las tarifas más bajas de del programa.
  • Página 23 Cómo usar la lavadora 10. Saque la ropa de la lavadora El indicador de "Estado” (Status) "Anti-Arrugas/Fin” (Anti-Crease/End) mostrará el fin del programa. ^ Abra la puerta de la tina oprimiendo el botón de "Puerta" (Door). No intente sacar la ropa de la lava- dora si la tina todavía está...
  • Página 24 Cómo usar la lavadora Para cancelar un programa. Para efectuar cambios a un programa Una vez que un programa ha iniciado usted puede cancelar un programa de – No es posible cambiar un programa lavado. después de que el programa ha ini- ciado.
  • Página 25 Cómo usar la lavadora Para añadir/retirar prendas La puerta de la tina no se podrá abrir durante un programa de lavado. – la temperatura del agua es superior a 130°F (55°C). Usted podrá interrumpir los siguientes programas para aumentar o retirar una –...
  • Página 26 Seguro de la lavadora Seguro electrónico del Seguro de Niños programa Se podrá activar el Seguro de Niños para prevenir que un niño se caiga El seguro evita que la lavadora sea dentro de la lavadora. abierta durante un programa o que el programa, la temperatura o la veloci- Cuando se active el Seguro de Niños, dad del centrifugado sean cambiados...
  • Página 27 ^ Limpie la tina con un limpiador para acero inoxidable especial para lava- doras, disponible en el Departamen- to de Servicio Técnico de Miele. 1. Retire el tubo del sifón del comparti- miento del suavizante de telas § y en- Limpieza del depósito de...
  • Página 28 Cuidado de la lavadora ^ Abra la tapa del filtro de desagüe. Limpieza de la bomba de desagüe Si la manguera principal de desagüe está obstruida, podría quedar agua A veces pueden quedar atrapados pe- dentro de la máquina (una cantidad queños objetos (botones, monedas, máxima de 6,5 gal [25 l]).
  • Página 29 Guía Rápida Quite esta guía para una refen- cia más fácil Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla.
  • Página 30 Guía Rápida 1. Separe las prendas 3. Seleccione un programa ^ Seleccione el programa deseado. ^ Vacíe todas las bolsas. Verificar la "Guía del Programa" para ^ Separe las prendas por textura y co- determinar cuál programa conviene más a sus necesidades de lavado se- lor.
  • Página 31 Guía Rápida 5. Seleccione la temperatura y la ve- 7. Seleccione Inicio Retardado (si fuera locidad del centrifugado necesario) ^ Presione el botón de "Inicio Retrasado” (Delay Start). 8. Inicie el programa ^ Presione el botón de "Inicio/Parar” ^ Presione los botones de (Start/Stop) T.
  • Página 32 Guía Rápida Guía de Programas Lanas / (Woolens) Normal Opciones: Opciones: Delicados Lavado Principal, Prelavado (muy sucio), Remo- Temperaturas: jar, Delicados Tibio 7B, Frío 6A, Sin calor e Temperaturas: Velocidad de centrifugado: Alto, Med Caliente 8, Muy Caliente EC, Tibio 7B, Prendas: Frío 6A, No Caliente e Para prendas que se lavan a mano y lanas que...
  • Página 33 Cuidado de la lavadora Una vez que el flujo de agua se deten- ^ Verifique que la bomba propulsora de desagüe (en la parte de atrás) ^ Retire la tapa del filtro de desagüe. gire libremente, dándole vueltas con su mano. ^ Retire del filtro cualquier objeto extra- ^ Coloque y apriete el filtro de desagüe ño o pelusa.
  • Página 34 Cuidado de la lavadora ^ Limpie el filtro bajo el chorro del agua Limpieza del filtro de la toma y retire con cuidado cualquier de agua partícula grande. Coloque de nuevo La lavadora cuenta con dos filtros de la en su lugar el filtro y el empaque y re- toma de agua para proteger las válvu- conecte la manguera.
  • Página 35 Cuidado de la lavadora Cambiando el foco o bombilla Un bulbo de reemplazo puede ser ob- tenido contactando a Miele. Un foco fundido o quemado no afecta ^ Inserte el foco dentro del socket. el desempeño de la lavadora. Muévalo hacia atrás sucesivamente...
  • Página 36 Preguntas más frecuentes Las reparaciones eléctricas al aparato deberán ser únicamente realizadas por una persona calificada o capacitada de acuerdo con los reglamentos loca- les y regulaciones de seguridad nacionales. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no calificadas podrían resultar peligrosos. El fabrican- te no se hace responsable de trabajos no autorizados.
  • Página 37 La alarma suena y el indi- Existe una falla. Llame al Departamento de cador de "Entrada de Servicio de Miele. agua” (Intake) y "Desa- güe” (Drain) parpadea. "- - -" aparece en la pan- talla. La alarma suena y parpa- Existe una falla.
  • Página 38 Si el mensaje de la falla apa- (Main wash). rece de nuevo, llame al De- partamento de Servico Téc- nico de Miele. La lavadora tiembla du- Las cuatro patas de la Nivele la máquina (ver rante el ciclo de centri- lavadora no están bien...
  • Página 39 Preguntas más frecuentes Resultados deficientes de lavado Resultado Posible causa Solución Las prendas no se Los detergentes líquidos – Deberá utilizar blanqueado- lavaron bien con un no contienen agentes res en polvo. detergente líquido. blanqueadores. Las – En la misma carga de ropa manchas de Frutas, café...
  • Página 40 Preguntas más frecuentes La puerta no podrá abrirse cuando el botón "Puerta” (Door) está oprimido. Posible causa Solución La lavadora no está co- Enchufe la clavija al contacto. nectada a la corriente eléctrica. La lavadora no está en- Encienda la lavadora utilizando el botón "Encendi- cendida.
  • Página 41 Preguntas más frecuentes Cómo abrir la puerta de la tina Asegúrese de que la máquina si se interrumpe la energia está apagada y que la tina ha deja- eléctrica do de girar. Una tina en movimiento ^ Abra el depósito del detergente. es peligrosa.
  • Página 42 Accesorios Opcionales servicio@miele.com.mx Están disponibles accesorios opciona- Cuando se ponga en contacto con el les con su distribuidor Miele o con el Departamento de Servicio Técnico, fa- Departamento de Servicio Técnico de vor de mencionar el modelo y número Miele.
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Página 44 Ayude a proteger nuestro medio ambiente Cómo desechar el empaque Cómo desechar una lavadora vieja La caja de cartón y el material de em- paque protegen el aparato durante el Los aparatos viejos pueden tener mate- envío. Son biodegradables y recicla- rial reciclable.
  • Página 45 Instalación Vista de Frente a Manguera de agua caliente h Tablero de Control b Manguera de agua fría i Depósito para detergente c Cable j Puerta de la tina d - g Manguera de desagüe (con k Tablero de acceso al filtro atrapape- codo adjustable y removible) que lusa y bomba de desagüe muestra varias opciones...
  • Página 46 Instalación Vista Posterior a Tapa con asas para transporte f Soportes para embarque con pro- tección giratoria b Cordón g Montaje para: c Manguera de entrada de agua fría – Manguera de entrada de agua d Manguera de entrada de agua ca- liente –...
  • Página 47 Departamento de Servicio Técnico de Miele. Si se instala sobre Nota: una base de ladrillo o concreto, la – La máquina debe nivelarse y colo- base debe medir "...
  • Página 48 Instalación Instalación Retire los puntales de embarque ^ Levante la máquina de la plataforma de envío y llévela al lugar donde vaya a instalarla. No levante la lavadora agarrándola de la puerta de la tina. Asegúrese de que las patas de la máquina y el piso están secos para evitar resbalones durante el ci- clo de centrifugado.
  • Página 49 Instalación ^ Gire 90° a la derecha el puntal iz- ^ Gire 90° a la derecha el puntal dere- quierdo con la herramienta de com- cho con la herramienta de combina- binación que aquí se proporciona. ción que aquí se proporciona. ^ Jale los puntales de embarque.
  • Página 50 Instalación Para instalar los soportes de embarque Reinstale los soportes repitiendo el pro- ceso a la inversa. ^ Cubra los dos agujeros con las cu- biertas protectoras y sus tapas. ^ Sujete los puntales de embarque en la parte posterior de la lavadora. Ten- ga la precaución de inserter el tapón b dentro de los agujeros taladrados No mueva la lavadora sin que...
  • Página 51 Instalación Nivelación de la lavadora Para asegurar un buen funcionamiento, debe nivelar la lavadora. ^ Gire el anillo asegurador, 2, hacia la derecha con la herramienta que se proporciona con la máquina. Destor- nille cada una de las cuatro patas De no nivelarla, puede incrementarse el tanto como sea necesario dando consumo de agua y de energía, au-...
  • Página 52 (parte # 12 996 026). instaladas cerca de la máquina y te- ner fácil acceso. (* disponible con su distribuidor Miele o el Departamento de Servicio Técnico Con el equipo del mostrador se propor- Miele.) ciona un manual de instalación.
  • Página 53 Instalación Una lavadora y una secadora nunca deben colocarse una arriba de la otra sin utilizar el equipo ade- cuado. Es una tarea peligrosa, toda vez que la secadora puede vibrar y caerse de la lavadora durante su uso. Nota: a Deberá...
  • Página 54 - deben estar Sólo reemplace la manguera con una colocados en su lugar durante el auténtica manguera Miele o con una uso y no ser retirados. manguera capaz de resistir hasta 145 psi (10 bar) de presión. El conector de Accesorio opcional de extensión...
  • Página 55 Plomería Conexión hidráulica Recomendaciones para la conexión de agua caliente Conecte la manguera de la toma de agua fría (marca azul) a la válvula de – La temperatura del agua caliente agua fría y la manguera de la toma de que sale de la válvula de agua ca- agua caliente (marca roja) a la válvula liente no debe exceder los 60 °C, la...
  • Página 56 " y s sujétela con firmeza. Departamento de Servicio Técnico de 3. Al desagüe del piso: La máquina Miele o con su distribuidor. está equipada con un sistema de en- trehierro/antisifón para no requerir ni la mínima altura de desagüe.
  • Página 57 Depar- xión a tierra. La clavija debe introdu- tamento de servicio técnico de Miele cirse en una toma de corriente insta- (pregunte por el receptáculo NEMA lada correctamente y conectada a 14-30).
  • Página 60 Alterations rights reserved / 4004 M.-Nr. 06 180 730 / V02...