Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 405 790

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WWI 860

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 405 790...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Retirar la lámina protectora y las pegatinas ............17 Miele@home ......................18 1. Introducir el idioma de display ................19 2. Configurar Miele@home ..................19 3. Retirar el seguro de transporte................20 4. Puesta en funcionamiento TwinDos ..............20 5. Iniciar el programa para el calibrado ..............23 Lavado respetuoso con el medio ambiente............
  • Página 3 El detergente adecuado ..................60 Descalcificador de agua..................60 Orientación para la dosificación................60 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........60 Recomendación detergente Miele ................ 62 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010................... 63 Limpieza y mantenimiento..................  64 Limpiar la carcasa y el panel .................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? .................... 68 No es posible iniciar un programa de lavado............68 Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa ........69 Mensaje de anomalía al finalizar un programa ............70 Mensajes o anomalías del sistema TwinDos ............72 Problemas generales con la lavadora ..............
  • Página 5 Nivel Agua plus....................103 Nivel máx. de lavado ................... 104 Enfriamiento colada..................... 104 Presión agua baja....................104 Prot. antiarrugas ....................104 Miele@home ......................105 Manejo a distancia ....................106 SmartGrid ......................106 RemoteUpdate ....................107 Detergentes y productos para el mantenimiento...........  108 Detergente ......................
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Uso Apropiado

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la lavadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa ...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.  En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadora está...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13: Accesorios

    Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 14: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Panel de mandos d Tecla sensora OK El panel de mandos se compone de Confirme los valores seleccionados un display y diferentes teclas senso- con OK. ras. A continuación se explica cada e Teclas sensoras TwinDos con las una de las teclas sensoras.
  • Página 15: Tecla Sensora

    Manejo de la lavadora g Teclas sensoras para los extras j Tecla sensora  Puede complementar los programas Es posible indicar el grado de sucie- con ayuda de los extras. dad de la ropa en tres niveles. La te- Al seleccionar un programa de lava- cla sensora solo está...
  • Página 16: Display

    Manejo de la lavadora Ajustar valores numéricos Display   El display básico muestra los siguientes Inicio en valores de izquierda a derecha:     El valor aparece retroiluminado en blan- 2:59 1600  co. El valor disminuye al tocar la tecla ...
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Retirar los cartuchos de deter-  Daños por un emplazamiento y gente del tambor una conexión incorrectos. Pueden ocasionarse daños materia- En el tambor se encuentran dos cartu- les importantes a causa de un em- chos con detergente para el sistema de plazamiento y conexión incorrectos dosificación automática de detergente y de la lavadora.
  • Página 18: Miele@Home

    Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. – la App Miele@mobile, – una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 19: Conectar La Lavadora

     Seleccione a través del display el tipo 1. Introducir el idioma de dis- de conexión deseado. play El display y la App Miele@mobile le Se solicita ajustar el idioma del display guiarán a través de los siguientes pa- deseado. Es posible modificar el idioma sos.
  • Página 20: Retirar El Seguro De Transporte

     Confirme con la tecla OK. Retire el seguro de transporte si-   guiendo las indicaciones que apare- Miele UltraPhase 1  cen en el capítulo «Emplazamiento y   conexión».  Confirme con la tecla OK.
  • Página 21 Primera puesta en funcionamiento En el display aparece:  Colocar   Introduzca el cartucho de detergente UltraPhase 1 en el compartimento 1 hasta el tope.  Retire la lámina del cartucho de de- tergente.  Desplegar la tapa de TwinDos.
  • Página 22    Confirme con la tecla OK.    Retire la lámina del cartucho de de- Miele UltraPhase 2 tergente.    Confirme con la tecla OK. La cantidad de dosificación para UltraPhase 2 para  (Rango de dure- za II) está...
  • Página 23: Iniciar El Programa Para El Calibrado

    Primera puesta en funcionamiento 5. Iniciar el programa para el calibrado Es importante que la lavadora esté perfectamente calibrada para optimi- zar el consumo de agua y electricidad y conseguir el mejor resultado de lava- Para ello deberá realizar un programa Algodón sin ropa y sin detergente.
  • Página 24: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    – Si realiza lavados con temperaturas bajas y/o detergente líquido existe el riesgo de que se formen gérmenes y olores en la lavadora. Miele reco- mienda realizar la limpieza de la lava- dora una vez al mes. El mensaje Info Higiene: realizar un prog.
  • Página 25: Ecofeedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente  EcoFeedback 2. Consumo real Durante el desarrollo del programa y al Pulsando la tecla sensora  obtendrá finalizar el programa, podrá saber el información acerca del consumo de consumo de electricidad y agua. electricidad y agua de su lavadora.
  • Página 26: Preparar La Ropa

    1. Preparar la ropa Consejo: A menudo es posible eliminar las manchas (p. ej. de sangre, huevo, café, té, etc.) con pequeños trucos que Miele ha recopilado en un diccionario de lavado. Puede consultarlo en la pá- gina web de Miele. ...
  • Página 27: Selección De Programas

    2. Seleccionar programa 2.Selección de otros programas a Conectar la lavadora través del ajuste de selección «Otros  Gire el selector de programas a un programas/» y display: programa. Selección de programas Existen 3 posibilidades para seleccionar un programa: 1. Selección de programas estándar a través del selector de programas ...
  • Página 28 Introducir prendas, cerrar puerta y pulsar "Start". Es posible realizar el manejo a dis- tancia  Siga las indicaciones del display e inicie el programa. En el display aparece:  MobileStart  Ahora es posible manejar la lavadora con la App Miele@mobile.
  • Página 29: Abrir La Puerta

    3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Agarre la puerta y tire de ella.  Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta Compruebe que no hay animales o anular. cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 30: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Tecla sensora Extras Seleccionar temperatura/nú- mero de revoluciones Con la ayuda de la tecla sensora Extras es posible seleccionar otros extras. Puede modificar el número de revolu-  Pulse la tecla sensora Extras. ciones del centrifugado/la temperatura preajustados de un programa de lava- En el display aparece: do, si el programa lo permite.
  • Página 31: Preselección De Inicio/Smartstart

    4. Seleccionar los ajustes del programa  Preselección de inicio/ Borrar la preselección de inicio SmartStart Antes del inicio del programa es posible eliminar la preselección de inicio ajusta- Preselección de inicio La Preselección de inicio le permite  Pulse la tecla sensora . posponer el inicio de un programa.
  • Página 32 4. Seleccionar los ajustes del programa SmartStart Ajustar el intervalo de tiempo Con SmartStart es posible definir el Si ha activado la función SmartGrid los ajustes, tras pulsar la tecla , en intervalo de tiempo durante el que la lavadora deberá comenzar automáti- el display ya no se muestra Inicio en camente.
  • Página 33: Dosificar Los Productos De Lavado

    UltraPhase 2 limpian en profundidad las prendas blancas y de color. Es posible conseguir los cartuchos no recargables de UltraPhase 1 y 2 a través de la tien- da online de Miele (shop.miele.es) o de un distribuidor oficial de Miele. Activación de la dosificación TwinDos ...
  • Página 34 5. Dosificar los productos de lavado  Seleccionar el grado de suciedad Uso de otros productos para eliminar manchas Existen tres grados de suciedad de las prendas: En caso de utilizar productos adiciona- les para eliminar manchas, existen las –  suave siguientes posibilidades: Sin suciedad o manchas visibles...
  • Página 35: Cajetín Del Detergente

    5. Dosificar los productos de lavado Añadir suavizante Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 36 5. Dosificar los productos de lavado Consejos sobre la dosificación Utilización de detergente líquido en el prelavado Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad Si está activado el prelavado, no es po- de las prendas y la cantidad. En caso sible utilizar detergente líquido en el la- de cargas pequeñas, reduzca la canti- vado principal.
  • Página 37: Dosificación En Cápsulas

    Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor  Abra la tapa del compartimento / Miele especializado. .  Riesgo de sufrir daños en su sa- lud debido a las cápsulas.
  • Página 38: Desconectar O Modificar La Dosificación En Cápsulas

    5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 39: Iniciar Un Programa

    6. Iniciar un programa  Pulse la tecla sensora iluminada que Añadir prendas durante el de- parpadea Start/Añadir prendas. sarrollo de un programa La puerta se bloquea y comienza el Es posible añadir o retirar prendas en programa de lavado. cualquier momento mientras en el dis- play no se ilumine el símbolo .
  • Página 40: Fin Del Programa

    7. Fin del programa Abrir la puerta y extraer la ropa La puerta permanece bloqueada duran- te la protección antiarrugas. La indica- ción del display cambia a: Fin/Prot. antiarrug.  Pulsar tecla Start  Desbloquee la puerta de la lavadora o bien con la tecla Start/Añadir prendas o girando el selector de programas a la posición .
  • Página 41: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Programa R. p. m. centrifugado final Algodón  1600 En la selección de programa se indica Sintéticos / Mezcla 1200 siempre en el display el número de re- Delicado voluciones del centrifugado óptimo pa- Lana  1200 ra el programa de lavado.
  • Página 42: Centrifugado Intermedio

    Centrifugado Centrifugado intermedio Desactivar el centrifugado in- termedio y el centrifugado final La ropa se centrifuga después del lava- do principal y entre los ciclos de aclara-  Antes del inicio del programa, reduz- do. Al reducir el número de revolucio- ca el número de revoluciones con nes del centrifugado final, cuando sea El agua se evacua tras el último aclara-...
  • Página 43: Relación De Programas

    Relación de programas Qué programas se pueden seleccionar con el selector Algodón de 90 °C a frío máx. 9,0 kg Artículo Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo Las temperaturas de lavado 60 ºC/40 ºC se diferencian de las tempe- raturas de los programas /...
  • Página 44 – Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda. – Al desconectar el extra preajustado Alisar extra, aumenta la carga máxima a 2,0 kg. MobileStart  La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele@mobile. QuickPowerWash 60 °C – 40 °C máximo 4,0 kg Artículo Para prendas con un grado de suciedad normal o leve, que también...
  • Página 45 Relación de programas Ropa oscura / Vaqueros de 60 °C a frío máximo 3,0 kg Artículo Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos o tejido vaquero Consejo – Lavar dados la vuelta. – A menudo, las prendas vaqueras destiñen al lavarse por primera vez.
  • Página 46: Programas En El Ajuste Otros Programas

    Relación de programas Programas en el ajuste Otros programas/ Outdoor de 40 °C a frío máximo 2,5 kg Artículo Prendas funcionales como chaquetas Outdoor o pantalones con membranas como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Consejo – Cerrar los velcros y las cremalleras – No utilizar suavizante –...
  • Página 47 Relación de programas Almohadas de 60 °C a frío 2 almohadas (40 x 80cm) o 1 almohada (80 x 80 cm) Artículo Almohadas aptas para el lavado con relleno sintético Consejo – Para evitar una formación de espuma excesiva eliminar primero el aire de las prendas. Para ello meta la ropa a presión en una bolsa de lavado muy estrecha o ate la ropa con una cinta lavable.
  • Página 48 Relación de programas Edredones de plumas de 60 °C a frío máximo 2,5 kg 1 edredón de plumas 2,20 m x 2,00 m Artículo Edredones y almohadas rellenos de pluma o plumón Consejo – Para evitar una formación de espuma excesiva eliminar primero el aire de las prendas. Para ello meta la ropa a presión en una bolsa de lavado muy estrecha o ate la ropa con una cinta lavable.
  • Página 49: Ajustes /Mantenimiento

    Consejo – Para conseguir un resultado óptimo, utilice el producto limpiamá- quinas IntenseClean de Miele. Alternativamente se puede utilizar un detergente universal en polvo. – Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamente en el tambor.
  • Página 50: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Los puntos indican la temperatura la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas.  Temperatura reducida  Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora ...
  • Página 51: Selección De Extras

    Extras Puede complementar los programas Alisar extra con ayuda de los extras. Para reducir la formación de arrugas, las prendas se alisan al finalizar el pro- Selección de extras grama. Para conseguir un resultado óp- Los extras se añaden o eliminan a tra- timo, reduzca la cantidad de carga má- vés de la tecla sensora del panel de xima al 50 %.
  • Página 52: Extras Seleccionables Con La Tecla Sensora Extras

    Extras Extras seleccionables con la tecla sensora Extras El extra Eco favorece el ahorro de ener- gía. Se reduce la temperatura de lavado Seleccionar extra en el display y, para compensar, se prolongan los tiempos. Se conserva la eficiencia de  Pulse la tecla sensora Extras. lavado.
  • Página 53: Silencio Plus

    Extras Silencio plus Se reduce el ruido de funcionamiento durante el programa de lavado. Utilice esta función si desea que la lavadora funcione durante las horas de descan- so. El número de revoluciones del cen- trifugado se reduce automáticamente a ...
  • Página 54: Relación De Programas De Lavado - Extras

    Relación de programas de lavado - Extras Single- Alisar Agua + Quick Wash extra Algodón      Algodón /     –      Sintéticos / Mezcla      Delicado Lana ...
  • Página 55 Relación de programas de lavado - Extras Manchas Prelavado Remojo Intensivo Silencio Extra Allergo- plus delicado Wash                        ...
  • Página 56: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua Algodón          Sintéticos / Mezcla     Delicado Lana    ...
  • Página 57: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto el tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 58 PowerWash En los programas mencionados arriba El procedimiento de lavado desarrolla- se activa automáticamente Power- do por Miele, se aplica a cargas de pe- Wash. queñas a medianas en los siguientes programas de lavado: En las siguientes situaciones no se lle- vará...
  • Página 59: Modificar El Programa (Seguro Para Niños)

    Modificar el desarrollo de un programa Modificar el programa (seguro Interrumpir un programa para niños)  Gire el selector de programas a la po- sición . La modificación del programa, de la temperatura, del número de revolucio- La lavadora se desconecta. nes del centrifugado o de los extras se- ...
  • Página 60: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 61: Dosificar Suavizante, Apresto O Almidón Por Separado

    Detergente Dosificar suavizante, apresto o Desteñir/Teñir almidón por separado  Daños producidos por productos Deberá preparar el almidón siguiendo para desteñir prendas. las instrucciones del envase. Los productos para desteñir produ- cen corrosión en la lavadora. Consejo: Activar el extra Agua +, si se No utilice ningún producto para des- añade suavizante.
  • Página 62: Recomendación Detergente Miele

    Detergente Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido específicamente desarrollados para el uso dia- rio en las lavadoras de Miele. En el capítulo «Detergentes y productos para el man- tenimiento» se amplía la información sobre los detergentes. Miele Caps Miele UltraPhase 1 y 2...
  • Página 63: Europea Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial Algodón   ...
  • Página 64: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la carcasa y el panel Limpiar el cajetín del detergen-  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Lavar a temperaturas bajas y utilizar detergentes líquidos favorece la for- Cuando la lavadora está apagada, mación de gérmenes en el cajetín del continúa teniendo tensión de red detergente.
  • Página 65 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- nal del compartimento / El almidón líquido se queda pegado. El tubo del compartimento / ya no funciona y el compartimento po- dría rebosar. Después de utilizar repetidas veces almidón líquido, limpie a fondo el tu- bo de aspiración.
  • Página 66: Mantenimiento Twindos

    «TwinDosCare» o un cartucho vacío  Pulse la tecla sensora , hasta que TwinDos. Ambos se pueden adquirir a en el display aparezca: través de la tienda online de Miele.   ¿Iniciar? Sí La lavadora está equipada con un pro- grama de limpieza para el sistema ...
  • Página 67: Higiene Info(Limpieza Del Tambor)

    Limpieza y mantenimiento  Limpie el filtro. Higiene Info (limpieza del tambor)  El montaje se realiza en el orden in- Si realiza lavados con temperaturas ba- verso. jas y/o detergente líquido existe el ries- Limpiar el filtro del extremo libre de go de que se formen gérmenes y olores la manguera de entrada de agua en la lavadora.
  • Página 68: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 69: Mensaje De Anomalía Tras La Interrupción De Un Programa

    ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Ver Desagüe  mente. La manguera de desagüe está demasiado alta.  Limpie el filtro y la bomba de desagüe. ...
  • Página 70: Mensaje De Anomalía Al Finalizar Un Programa

     Pulse la tecla sensora OK.  Inicie el programa Limpiar máquina con el limpiamá- quinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores. Los consejos aparecen al finalizar un programa y al conectar la lavadora y deben...
  • Página 71 ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía al finalizar un programa Problema Causa y solución El extra Alisar extra no se pudo añadir al final del pro-  Nivelar la lavadora grama correctamente.  Compruebe que la lavadora esté correctamente ni- velada (ver capítulo «Instalación», apartado «Nive- lado»).
  • Página 72: Mensajes O Anomalías Del Sistema Twindos

     Inténtelo por segunda vez.  En caso de que continúe sin dosificarse detergen- te, póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele. Los mensajes de esta página son solo un ejemplo. Dependiendo de qué compar- timento / esté afectado podrían ser otros.
  • Página 73: Problemas Generales Con La Lavadora

    60 °C durante un periodo de tiempo prolongado.  Inicie el programa Limpiar máquina con el limpia- máquinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores.
  • Página 74 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Después del lavado, La presión del agua no es suficiente. aún queda una gran  Limpie el filtro de la entrada de agua. cantidad de detergente  Si hiciera falta, seleccione el extra Agua +. en el cajetín.
  • Página 75: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice el sistema de dosificación 2 fases de Miele. Las manchas desaparecen gracias a la introduc- ción en el momento óptimo de UltraPhase 2 du- rante el proceso de lavado.
  • Página 76: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Siga las indicaciones que aparecen en el «Capítulo 6.
  • Página 77: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de No gire el filtro completamente.  Coloque un recipiente bajo la tapa,  Desconecte la lavadora. p. ej. una bandeja universal.  Abra la tapa de la bomba de desa- ...
  • Página 78 ¿Qué hacer si ...?  Daños provocados porque el agua se escapa. En caso de no hacerlo correctamen- te, saldrá agua de la lavadora. Coloque de nuevo el filtro de desa- güe y apriételo correctamente. Abrir la puerta  Riesgo de sufrir lesiones debido a que el tambor todavía gira.
  • Página 79: Servicio Post-Venta

    Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta la- vadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe p. ej. a Post-Venta. su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 80: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Manguera de entrada de agua (so- e Cajetín del detergente porta una presión de hasta f Puerta 7.000 kPa) g Tapa para el filtro, la bomba de de- b Conexión eléctrica sagüe y el desbloqueo de emergen- c Manguera de desagüe con codo (ac- cesorios) con las diferentes posibili- h Tapara para los cartuchos TwinDos...
  • Página 81: Vista Posterior

    *INSTALLATION* Instalación Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (so- porta una presión de hasta b Soportes de transporte para man- 7.000 kPa) gueras de entrada y de desagüe y f Orificios de los seguros contra giro cable eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 82: Superficie De Emplazamiento

    Para ello, utilizar un estribo de suje- ción (MTS para suelos de hormigón), disponible a través de distribuidores oficiales de Miele o del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 83 *INSTALLATION* Instalación  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90 ° y 90 ° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 84: Montar El Seguro De Transporte

    *INSTALLATION* Instalación  Peligro de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.  Fije las barras de transporte en la pa- red posterior de la lavadora.
  • Página 85: Nivelar

    *INSTALLATION* Instalación Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca La compensación de la lavadora se lle-...
  • Página 86: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    *INSTALLATION* Instalación Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  Peligro de descargas eléctricas ma de columna de lavado y de secado. producidas por cables accesibles. Para ello se requiere un juego de en- Cuando la tapa está...
  • Página 87: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de deja de suelo. Miele garantiza una amplia protección Las válvulas de entrada de agua se contra daños por agua provocados por desconectan a través de un interrup- la lavadora.
  • Página 88: Entrada De Agua

    Puede adquirir mangueras de 2,5 o necesario instalar una válvula reductora 4,0 m de longitud como accesorios a de presión. través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta de Miele. Para realizar la conexión es necesaria una válvula de cierre con un racor de conexión de ¾".
  • Página 89: Desagüe

    1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá adquirir una bom- ba de desagüe de repuesto a través de los distribuidores de Miele o del Servi- a Adaptador cio Post-venta Miele. b Tuerca de racor de la pila En caso de una altura de desagüe de...
  • Página 90: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 92: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 643 mm Fondo con la puerta abierta 1.077 mm Altura para montaje bajo encimera 850 mm Ancho para montaje bajo encimera 600 mm Peso aprox. 96 kg Capacidad 9 kg de ropa seca Tensión nominal ver placa de características Potencia nominal: ver placa de características Fusible...
  • Página 93: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: – productos, descarga, en www.miele.es –...
  • Página 94: Ficha Para Lavadora

    Datos técnicos Ficha para lavadora según reglamento delegado (UE) nº 1061/2010 MIELE Identificador del modelo WWI 860 9,0 kg Capacidad asignada Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 130 kWh/año Consumo de energía anual (AE Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 0,74 kWh...
  • Página 95 Datos técnicos Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato. En el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa o, si fuera menor, en el programa nor- mal de algodón a 40 ºC con carga parcia, y contenido de humedad residual en el programa normal de algodón a 60 ºC con carga completa o, si fuera mayor, en el programa normal de algodón a 40 ºC...
  • Página 96: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Energía Agua Duración Humedad residual °C  kWh Litros h:min Algodón 2,60 2:29 1,45 2:29 1,10 2:19 * 0,74 2:59 * 0,55 2:59 1,20 2:39 * 0,35 2:59 0,45 2:39 Sintéticos / Mezcla 0,60 1:59 Delicado 0,20 1:09 –...
  • Página 97: Indicación Para Pruebas Comparativas

    Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: Programa de prueba según EN 60456 y etiquetado de energía conforme al reglamento 1061/2010 Para las pruebas de comprobación la dosificación TwinDos debe estar desco- nectada. La temperatura medida durante la fase de calentamiento del sistema Power- Wash en el palpador de temperatura de la cuba es superior a la temperatura re- al de la ropa.
  • Página 98: Ajustes

    Ajustes Seleccionar ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece-  Pulse las teclas sensoras  hasta sidades del momento. que aparezca en el display el ajuste deseado. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 99: Idioma

    TwinDos se desactiva. quisitos: 1. Se han colocado cartuchos nuevos (llenos). 2. Mientras tanto no se pueden retirar los cartuchos de la lavadora. Consejo: A través de la App Miele@mobile es posible corregir el es- tado de llenado.
  • Página 100: Grado De Suciedad

    Ajustes Grado de suciedad Saludo de bienvenida Con la tecla sensora  puede confir- Puede ajustar el volumen del tono de mar qué grado de suciedad está prea- bienvenida en siete niveles diferentes. justado. Selección Selección: – Desactivado – suave –...
  • Página 101: Código Pin

    Ajustes Código Pin Luminosidad El código PIN protege la lavadora de Es posible ajustar la luminosidad del un manejo indebido. display, de las teclas sensoras y de las teclas sensoras atenuadas. Selección Selección – activar Si el código Pin está activado, debe- –...
  • Página 102: Descon. Indicaciones

    Ajustes Descon. indicaciones Memoria Para ahorrar energía, se desconecta la La lavadora memoriza los últimos iluminación del display y de las teclas ajustes de un programa (temperatura, sensoras. La tecla Start/Añadir prendas número de revoluciones del centrifu- parpadea lentamente. gado y otros extras) tras comenzar el programa.
  • Página 103: Tiempo En Remojo

    En altitudes, el agua tiene una tempe- ratura de ebullición más baja. En aquellos lugares cuya altitud supere los 2.000 m, Miele le recomienda co- nectar la reducción de temperatura para evitar así «que el agua entre en ebullición». La temperatura máxima se reduce a 80 °C, incluso cuando es po-...
  • Página 104: Nivel Máx. De Lavado

    Ajustes Nivel máx. de lavado Presión agua baja Importante para los alérgicos En caso de una presión de agua infe- se alcanza un resultado de lavado es- rior a 100 kPa (1 bar), se interrumpe el pecialmente bueno. programa y aparece el mensaje de anomalía Ver Entrada agua ...
  • Página 105: Miele@Home

    La función WiFi se conecta de nuevo. funcionamiento una lavadora usada. Solo así queda garantizado eliminar to- dos los archivos personales para que el dueño de la lavadora ya no los pueda utilizar. Para volver a utilizar Miele@home, es necesario realizar una nueva conexión.
  • Página 106: Manejo A Distancia

    Miele@home está configurado configurado y activado. y activado. Si ha instalado la App Miele@mobile Con esta función puede iniciar su la- en su terminal móvil, puede consultar vadora automáticamente a la hora a la el estado de su lavadora desde cual- que la tarifa eléctrica sea más econó-...
  • Página 107: Remoteupdate

    El punto del menú RemoteUpdate volumen de una actualización se facili- muestra y aparece seleccionable solo tará a través de la App Miele@mobile. si se cumplen con los requisitos para el uso de Miele@home (ver capítulo En caso de haber una actualización dis- «Primera puesta en funcionamiento»,...
  • Página 108: Detergentes Y Productos Para El Mantenimiento

    Detergentes y productos para el mantenimiento Miele pone a su disposición toda una UltraWhite (detergente en polvo) gama de detergentes, productos para la – Resultados perfectos a limpieza y el mantenimiento y acceso- 20/30/40/60/95 °C rios especiales, adaptados a sus elec- –...
  • Página 109: Detergentes Especiales

    – Tejidos visiblemente renovados con Caps Sport tan solo un lavado – Para prendas sintéticas – Formulación especial de Miele con – Fórmula especial que neutraliza los tecnología Novozyme. malos olores – No más pilling e intensidad del color –...
  • Página 110: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Detergentes y productos para el mantenimiento Producto para el cuidado de Mantenimiento del aparato los tejidos  TwinDosCare Es posible adquirir los productos para – Producto para la limpieza del sistema el cuidado de las prendas en cómodas de dosificación TwinDos cápsulas monodosis.
  • Página 111 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 112 WWI 860 es-ES M.-Nr. 11 405 790 / 00...

Tabla de contenido