Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 260 480

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WKR 571 WPS

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 260 480...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 7 Manejo de la lavadora.................. 14 Panel de mandos....................14 Display básico ....................... 16 Ejemplos para el manejo ..................16 Primera puesta en funcionamiento.............. 17 Colocar los cartuchos de detergente ..............
  • Página 3 Descalcificador de agua..................60 Orientación para la dosificación................60 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........60 Recomendación detergente Miele ................ 61 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................62 Apresto o almidón por separado.............. 64...
  • Página 4 Contenido Limpieza y mantenimiento..................  65 Limpieza del tambor (Higiene Info)................ 65 Limpiar la carcasa y el panel ................. 65 Limpiar el cajetín del detergente ................65 Limpieza del sistema TwinDos ................67 Iniciar el programa de mantenimiento ..............  67 Limpiar el compartimento ................ 68 Limpieza del filtro de entrada de agua ..............
  • Página 5 Contenido Datos de consumo .................... 96 Indicación para pruebas comparativas: ..............97 Ajustes........................ 98 Finalizar el ajuste ....................98 Idioma  ........................ 99 TwinDos......................... 99 Hora........................101 Grado de suciedad....................102 Volumen de las señales acústicas............... 102 Sonido del teclado ....................102 Consumo total .....................
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede cau- sar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará...
  • Página 8: Seguridad Técnica

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 – el fusible roscado general está completamente desenroscado.  El sistema de protección antifugas de Miele protege contra daños causados por el agua si se cumplen los siguientes requisitos: – Conexión correcta de agua y electricidad. – En caso de daños apreciables, la lavadora deberá ser reparada sin demora.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, www.miele-shop.com, o a tra- vés de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13: Accesorios

    Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 14: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Display con teclas sensoras f Opciones Encontrará explicaciones más deta- Los programas de lavado pueden ser lladas en la siguiente página. completados con diferentes opcio- nes. b Tecla Start/Stop g Selector de programas Inicia el programa de lavado selec- cionado y cancela un programa en Para seleccionar el programa de la-...
  • Página 15 Manejo de la lavadora Duración del programa Tras el inicio de un programa se mues- tra la duración estimada del programa en horas y minutos. En el caso del inicio de un programa con preselección de inicio, la duración del programa se mostrará solo una vez haya transcurrido el tiempo de prese- lección.
  • Página 16: Display Básico

    Manejo de la lavadora El principio y el final de la lista de selec- Display básico ción se indican con una línea de pun- Algodón 10:30 tos. La barra que se mueve a la derecha indica la posición en la que se encuen- 2:59 tra el punto en la lista.
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    Colocar los cartuchos de de- gente del tambor tergente En el tambor hay dos cartuchos con El sistema de dos fases de Miele está detergente UltraPhase 1 y UltraPhase 2 compuesto por dos cartuchos de deter- para la dosificación automática.
  • Página 18: Retirar La Lámina Protectora Y Las Pegatinas

    Primera puesta en funcionamiento  Presione la tapa para abrir el compar-  Introduzca el cartucho de detergente timento TwinDos. UltraPhase 1 en el compartimento 1 y el de UltraPhase 2 en el comparti- La tapa salta. mento 2 hasta el tope. El sistema TwinDos está preparado para funcionar.
  • Página 19: Conectar La Lavadora

    Primera puesta en funcionamiento  Confirme que ha retirado el seguro de  Antes de la primera utilización, transporte con la tecla OK. cerciórese del correcto emplaza- miento e instalación de la lavadora. Ajustar la hora (si fuera nece- En el capítulo "Emplazamiento y co- sario) nexión"...
  • Página 20: Iniciar El Programa Para El Calibrado

    Primera puesta en funcionamiento Iniciar el programa para el cali- brado En el display aparece el siguiente men- saje:   Abrir la toma de agua e iniciar el programa Algodón 90 ºC con el tambor vacío.  Pulse la tecla sensora OK y confirme así...
  • Página 21: Twindos

    Consejo: En el estado de suministro, la máquina está programada para el siste- 1. con el sistema de dosificación de de- ma de 2 fases de Miele para un rango tergente de 2 fases de Miele de dureza del agua II ().
  • Página 22: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Consumo de detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Para dosificar la cantidad necesaria de cada programa de lavado. exacta utilice la dosificación automá- De esta forma, el consumo energéti- tica.
  • Página 23: Ecofeedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente 2. Consumo real EcoFeedback Durante el desarrollo del programa y al Pulsando la tecla sensora EcoFeedback finalizar el programa, podrá saber el obtendrá información acerca del consu- consumo de electricidad y agua. mo de electricidad y agua de su lava- dora.
  • Página 24: Preparar La Ropa

    Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de manchas de Miele, disponible para consulta en nuestra página web.  Los productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasoli- na de lavado) pueden dañar seria-...
  • Página 25: Selección De Programas

    2. Seleccionar programa Selección de "Otros programas" con Conectar la lavadora el selector de programas y el display:  Pulsar la tecla . Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente transcurridos cinco minutos. Vuelva a conectarla pulsando Start/Stop.
  • Página 26: Cargar La Lavadora

    3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Introduzca la mano en el hueco de  Cerciórese de que no queden pilladas agarre y tire del asa. prendas entre la puerta y la junta anular. Compruebe que no hay animales o cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 27: Grado De Suciedad

    4. Seleccionar los ajustes del programa Consejo: A través de los Ajustes puede Grado de suciedad modificar el grado de suciedad preajus- ligeramente sucia tado o desconectar la pregunta acerca Sin suciedad o manchas visibles. Las del grado de suciedad (véase el capítu- prendas han acumulado p.
  • Página 28: Seleccionar Opciones

    4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar r.p.m. Seleccionar opciones Puede modificar el número de revolu- ciones del centrifugado de un progra- ma de lavado.  Pulse la tecla r.p.m.. En el display aparece: r.p.m. 1600 r.p.m. (0-1600 r.p.m.)  Pulse la tecla con la opción deseada. ...
  • Página 29: Dosificar Los Productos De Lavado

     Confirme el texto con la tecla sensora   Ambos productos  Atrás  Sistema de dosificación de 2 fases de Miele  Miele UltraColor La dosificación de los detergentes  Confirme la selección pulsando OK o UltraPhase 1 y UltraPhase 2 depende seleccione otro detergente u otro de la mezcla de colores de la colada.
  • Página 30: Cajetín Del Detergente

    5. Dosificar los productos de lavado Cajetín del detergente Detergente insuficiente hace que: – la ropa no se limpie y se vuelva gris y dura con el transcurso del tiempo. – se formen manchitas de grasa en la ropa. – se formen incrustaciones de cal en las resistencias calefactoras.
  • Página 31: Dosificación En Cápsulas

     Abra la tapa del compartimento / . Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda on line (www.miele-shop.com), a través del Servicio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Mantener las cápsulas de deter- gente fuera del alcance de los niños.
  • Página 32: Desconectar / Modificar La Dosificación De Cápsulas

    5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 33: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    6. Iniciar un programa - Fin del programa Iniciar un programa  Pulse la tecla parpadeante Start/ Stop. La puerta se bloquea (señalizado me- diante el símbolo  en el display) y co- mienza el programa de lavado. Si se hubiera seleccionado un tiempo de preselección de inicio, este tiempo se contará...
  • Página 34 6. Iniciar un programa - Fin del programa Fin de programa En caso de olvidar alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado po- Durante la protección antiarrugas la dría encogerse o teñir otras prendas. puerta continua bloqueada y la indica- ¡No olvide ninguna prenda en el tam- ción del display cambia entre: bor!
  • Página 35: Número De Revoluciones De Centrifugado Final

    Centrifugado Número de revoluciones de Número de revoluciones de centrifugado final centrifugado final En el display aparece el número de re- Programa r.p.m. voluciones del centrifugado óptimo pa- Algodón 1600 ra cada programa de lavado. En la tabla Sintético / Mezcla 1200 de programas el * al lado de un progra- ma indica que ese no es el número de...
  • Página 36: Desactivar El Centrifugado Final (Parada De Aclarados)

    Centrifugado Desactivar el centrifugado final (Parada de aclarados)  Seleccione con la tecla Otras opcio- nes el ajuste Stop aclarados . Las pren- das permanecen en agua después del último aclarado. De esta forma, se evita la formación de arrugas si las prendas no se extraen del tambor in- mediatamente después de finalizar el programa.
  • Página 37: Preselección De Inicio

    Preselección de inicio Con la preselección de inicio puede se- Iniciar leccionarse un inicio de programa retar-  Pulse la tecla Start/Stop, para iniciar dado. El inicio del programa puede re- la preselección de inicio y el progra- trasarse de 15 minutos a un máximo de 24 horas.
  • Página 38: Elimine E Inicie Directamente El Programa

    Preselección de inicio Elimine e inicie directamente el programa  Pulse la tecla Preselección de inicio. Fin a las  Modificar tiempo Comenzar inmediatamente Atrás    Pulse la tecla sensora . El punto Comenzar inmediatamente se ilu- mina en blanco. ...
  • Página 39: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón 90ºC a frío Máximo 9,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Los ajustes 60 °C / 40 °C se diferencian de / mediante: Consejo – tiempos de desarrollo de programa más cortos –...
  • Página 40 Relación de programas Lana  40°C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Tejidos de lana o mezcla de lana Consejo En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, preste atención al número de revoluciones del centrifugado final. Vaqueros 60°C a frío Máximo 3,0 kg Consejo –...
  • Página 41 Relación de programas Edredones de plumas 60°C a frío máximo 2,5 kg 1 edredón de plumas 2,20m x 2,00m Prendas Edredones y almohadas rellenos de pluma o plumón Consejo – Antes del lavado, retirar el aire de la ropa para evitar la formación excesiva de espuma.
  • Página 42 Relación de programas Almidonado Máximo 9,0 kg Prendas Manteles, servilletas, ropa de trabajo para almidonar Consejo – En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, preste atención al número de revoluciones del centrifugado final. – Las prendas a almidonar deben estar recién lavadas, pero sin sua- vizante.
  • Página 43 Consejo – Conseguirá un resultado óptimo utilizando el producto limpiamá- quinas Miele. De forma alternativa se puede utilizar un detergente universal en polvo. – Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamen- te en el tambor.
  • Página 44 Relación de programas Carga mixta – Prendas Diferentes prendas con diferentes necesidades de lavado, cuya can- tidad es muy pequeña para un programa de lavado normal. Puede seleccionar entre una lista de 19 tipos de prendas diferentes. Consejo La lavadora realiza automáticamente el ajuste del programa de lava- do de esta carga mixta de prendas.
  • Página 45: Crear Favoritos

    Favoritos Introducir nombres Puede guardar un programa que haya ajustado individualmente con su nom- Tiene la posibilidad de asignar libre- bre propio. mente un nombre de hasta 10 caracte- res. Los programas favoritos guardados se ordenan alfabéticamente. Introducir nombre Crear Favoritos ...
  • Página 46: Eliminar Favorito

    Favoritos Eliminar Favorito Si ya hay diez programas favoritos guardados, deberá borrar un programa favorito antes de poder guardar un pro- grama nuevo.  Gire el selector de programas hasta Favoritos.  Seleccione en el display el punto rrar  Seleccione el programa Favorito que desea eliminar y confirme pulsando ...
  • Página 47: Lavar Juntas Prendas Diferentes

    Carga mixta A continuación tiene la siguientes op- Lavar juntas prendas diferen- ciones de selección: – Añadir una prenda más: Hay una cantidad pequeña de prendas Modificar / añadir selección para lavar que no son suficientes para un programa de lavado normal y, ade- –...
  • Página 48: Opciones

    Opciones La selección o deselección de las op- ciones tiene lugar a través de las teclas El consumo energético se ha reducido correspondientes y el display. manteniendo el mismo resultado de la- vado, gracias a una prolongación del tiempo de lavado y una disminución de la temperatura.
  • Página 49: Alisar Extra

    Opciones Alisar extra  Otras opciones Para reducir la formación de arrugas, la Remojo ropa se alisa al final del programa. Re- Para tejidos con un grado de suciedad duzca a la mitad la carga para obtener muy alto y con manchas albuminosas. un resultado de lavado óptimo.
  • Página 50: Relación De Programas De Lavado - Programmmanager (Gestor De Programas)

    Opciones Relación de programas de lavado - ProgrammManager (Gestor de programas) Los programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el Gestor de pro- gramas. Algodón Sintético / Mezcla Delicado Lana  – – – – Vaqueros Camisas Automático plus Ropa oscura Edredones de plumas –...
  • Página 51: Relación De Programas De Lavado - Opciones

    Opciones Relación de programas de lavado - Opciones Los programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el ProgrammMana- ger (Gestor de programas). Alisar extra  Corto Manchas Algodón Sintético / Mezcla Delicado Vaqueros Camisas Automático plus – Ropa oscura Outdoor –...
  • Página 52: Relación De Programas De Lavado - Otras Opciones

    Opciones Relación de programas de lavado - Otras opciones Los programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el ProgrammMana- ger (Gestor de programas). Algodón Sintético / Mezcla Delicado Lana  – – – – Vaqueros Camisas Automático plus –...
  • Página 53: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Los puntos indican la temperatura la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas.  Temperatura reducida  Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora ...
  • Página 54: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 1)2)3)     Algodón 2)3)     Sintético / Mezcla 2)3)     Delicado Lana  ...
  • Página 55: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de que haya finalizado el pro- grama para evitar la formación de arru- ...
  • Página 56: Algodón Y Sintéticos / Mezcla De Algodón

    (p. ej. Prelavado, Agua plus) El sistema PowerWash 2.0 desarrollado por Miele actúa en el programa de lava- Particularidades do Algodón con cargas pequeñas o – La fase de remojo...
  • Página 57: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar Interrumpir  Desconecte la lavadora con la tecla Puede cancelar en todo momento un . programa de lavado una vez se haya iniciado.  Desconecte la lavadora con la tecla  Pulse la tecla Start/Stop. ...
  • Página 58: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Advertencia: Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Una vez iniciado el programa la lavado- ra no puede reconocer la modificación  Pulse la tecla Start/Stop. de la carga. En el display aparece: Tras añadir o retirar prendas, la lavadora Selección contará...
  • Página 59: Seguro Para Niños

    Modificar el desarrollo de un programa Desactivar el seguro para niños Seguro para niños  Pulse la tecla Start/Stop El seguro para niños evita que se mo- difiquen la temperatura, el número de En el display aparece: revoluciones del centrifugado o las Selección opciones de forma indeseada durante el transcurso del programa.
  • Página 60: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 61: Recomendación Detergente Miele

    Detergente Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pude conseguirlo a través de nuestra tienda online, www.miele-shop.com, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado. Miele Miele Miele Miele Cap ...
  • Página 62: Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo "Relación de programas". Detergente Universal Color Delicado y lana especial   Algodón –...
  • Página 63: Suavizante, Apresto Y Almidón Líquido Al Final Del Programa

    Detergente Dosificación manual Suavizante, apresto y almidón líquido al final del programa Puede dosificar el suavizante a través de la dosificación automática o del compartimento correspondiente. Dosificación automática Llene un recipiente del sistema de dosi- ficación automática con suavizante.  Pulse la tecla sensora Dos. ...
  • Página 64: Apresto O Almidón Por Separado

    Detergente Desteñir/Teñir Suavizante por separado  Llene el compartimento  con suavi-  Los productos para desteñir zante o añada la cápsula correspon- producen corrosión en la lavadora. diente. No utilice ningún producto para des-  Seleccione el programa Solo aclara- teñir en la lavadora.
  • Página 65: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpiar el cajetín del detergen- (Higiene Info) Si realiza lavados con temperaturas ba- Lavar a temperaturas bajas y utilizar jas y/o detergente líquido existe el ries- detergentes líquidos favorece la for- go de que se formen gérmenes y olores mación de gérmenes en el cajetín del en la lavadora.
  • Página 66 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- Si ha utilizado repetidas veces almi- dón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración. El almidón líquido es pe- gajoso.  Limpie con agua tibia y un cepillo el canal de suavizante.
  • Página 67: Limpieza Del Sistema Twindos

    Limpieza y mantenimiento Iniciar el programa de mantenimiento Limpieza del sistema TwinDos  Conecte la lavadora y espere hasta  Después de un tiempo largo sin que se iluminen las indicaciones bási- utilizar la máquina (más de dos me- cas del display. ses), es posible que se hayan produ- ...
  • Página 68: Limpiar El Compartimento

    Limpieza y mantenimiento En el display aparece:  Llenar los recipientes 1 y 2 con agua hasta la marca y colocar  Rellene el recipiente / los recipientes TwinDos con agua hasta la marca e introdúzcalo/s en el alojamiento co- rrespondiente.
  • Página 69: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento  Cierre el grifo del agua. Limpieza del filtro de entrada de agua  Desenrosque la manguera de entrada del grifo del agua. Para proteger la válvula de entrada de agua la lavadora tiene dos filtros. Debe- rá...
  • Página 70: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po- drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 71: El Display Indica La Siguiente Anomalía Y El Programa Se Ha Interrumpido

    ¿Qué hacer si ...? El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Anomalía en el desa- mente. güe La manguera de desagüe está demasiado alta. Limpiar el filtro y la ...
  • Página 72: En El Display Se Muestra Un Mensaje Al Finalizar El Programa

    ¿Qué hacer si ...? En el display se muestra un mensaje al finalizar el programa Mensaje Causa y solución Las bombas están sucias.  Flujo intenso: limpie  Siga las indicaciones del capítulo "Qué hacer si ..." el filtro y la tobera o para la limpieza de las bombas, apartado "Abrir elimine los objetos puerta en caso de un desarrollo interrumpido y / o...
  • Página 73 75°C. lavadora, utilice el programa de lavado Limpieza del aparato con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Pronto se acabará el detergente de los cartuchos. Es  Quedan ya pocos la- posible realizar aprox.
  • Página 74: Irregularidades En El Funcionamiento De Twindos

     Inténtelo de nuevo.  En caso de que continúe sin dosificarse detergen- te, póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele. Hay manchas oscuras Se ha formado moho en el suavizante. visibles en el detergen-  Vacíe el recipiente y límpielo a fondo.
  • Página 75: Problemas Generales Con La Lavadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina no están niveladas a la mis- durante el centrifugado. ma altura y no han sido aseguradas.  Nivele la máquina de forma estable y asegure las patas con contratuercas.
  • Página 76 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Al final del programa, El tubito del cajetín del detergente, que se introduce todavía hay humedad en la cápsula, está obstruido. en la cápsula.  Limpie el tubito. ¡No se trata de una anomalía! Por motivos técnicos queda una cantidad residual de agua en la cápsula.
  • Página 77: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice el sistema de dosificación 2 fases de Miele. Las manchas desaparecen gracias a la introduc- ción en el momento óptimo de UltraPhase 2 du- rante el proceso de lavado.
  • Página 78: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Pulse la tecla Start/Stop. ...
  • Página 79: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Corte De Corriente

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o corte de No desenrosque completamente el corriente filtro de desagüe.  Desconecte la lavadora con la tecla.  Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej.
  • Página 80 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Antes de extraer la ropa, cerció- rese siempre de que el tambor está parado. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento, existe el riesgo de sufrir lesiones graves.  Limpie el filtro de desagüe a fondo. ...
  • Página 81: Servicio Post-Venta

    Podrá adquirir accesorios para esta la- de las presentes instrucciones de vadora en los establecimientos espe- manejo. cializados Miele o a través del Servicio Post-Venta. El Servicio Post-Venta precisa el mode- lo y el número de la lavadora. Encontra- rá estos datos en la placa de caracterís- ticas situada encima del cristal visor y que quedará...
  • Página 82: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua del e Cubeta de detergente sistema Waterproof f Puerta b Conexión eléctrica g Tapa para el filtro y la bomba de de- c Manguera de desagüe con codo des- sagüe y desbloqueo de emergencia montable (extraíble) con las diferen- h Tapa para los recipientes TwinDos...
  • Página 83: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Manguera de desagüe f Orificios de los seguros contra giro con barras de transporte b Soportes de transporte para man- g Soportes de transporte para man- gueras de entrada y de desagüe gueras de entrada y de desagüe y c Conexión eléctrica barra para el seguro de transporte retirado...
  • Página 84: Superficie De Emplazamiento

    (un zócalo de hormigón o de obra), la lavadora deberá asegu- rarse con un estribo de fijación (un estribo MTS para fijar al suelo) (en venta en tiendas especializadas o en el servicio técnico de Miele).
  • Página 85 Emplazamiento y conexión  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90° y 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 86: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión  Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contrario existe peligro de sufrir lesiones.  Fije las barras de transporte en la parte posterior de la lavadora. Asegú- rese de que el gancho superior se en- cuentra por encima del soporte.
  • Página 87: Nivelar

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 88: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Emplazamiento y conexión Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  No está permitido desmontar la ma de columna de lavado y de secado. tapa de la lavadora.
  • Página 89: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de néticas  que bloquean la entrada Miele garantiza una amplia protección de agua directamente en la toma de contra daños por agua provocados por agua. A través de las dos válvulas la lavadora.
  • Página 90 Emplazamiento y conexión La electrónica  y la protección con- tra escapes y desbordamiento de la lavadora – Protección contra escapes En caso de salir agua debido a fugas en la lavadora, se recoge en la ban- deja de suelo . Las válvulas mag- néticas ...
  • Página 91: Entrada De Agua

    Emplazamiento y conexión La lavadora puede conectarse a una Entrada de agua conducción de agua potable sin una  La carcasa de la manguera de válvula antirretorno ya que se ha cons- entrada de agua contiene compo- truido según las normas DIN vigentes. nentes eléctricos.
  • Página 92 Emplazamiento y conexión Mantenimiento En caso de sustitución utilice solo el Sistema Waterproof de Miele. A fin de proteger la válvula de entra- da de agua, el filtro contra suciedad situado en la tuerca de racor no de- be ser extraído.
  • Página 93: Desagüe

    Si fuera necesario, la manguera puede alargarse hasta 5 m. Podrá adquirir los accesorios a través del Servicio Post- venta de Miele o de su distribuidor Miele. Para alturas de desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá...
  • Página 94: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado sólo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-Venta Miele). Por ra- zones de seguridad, únicamente el per- sonal cualificado de Miele o el Servicio Post-Venta podrá...
  • Página 95: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 850 mm Anchura de empotramiento 600 mm Peso aprox. 100 kg Capacidad 9 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal Véase la placa de características Fusible...
  • Página 96: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Datos de consumo Energía Agua Duración Humedad en kWh en l residual Algodón 90 °C 9,0 kg 2,40 2 h 29 m 60 °C 9,0 kg 1,45 2 h 29 m 60 °C 4,5 kg 1,10 2 h 19 m * 9,0 kg 0,80...
  • Página 97: Indicación Para Pruebas Comparativas

    Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: Programa de prueba según EN 60456 y etiquetado de energía conforme al reglamento 1061/2010 Los datos de consumo pueden diferir de los valores indicados, en función de la presión del agua, grado de dureza del agua, temperatura de entrada del agua, temperatura ambiente, clase y cantidad de ropa, oscilaciones en la tensión de la red y las opciones seleccionadas.
  • Página 98: Ajustes

    Ajustes Seleccionar Ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece-  Pulse la tecla sensora  o  hasta sidades del momento. que aparezca el ajuste deseado ilumi- nado en blanco en el display. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 99: Idioma

     Pulse la tecla sensora OK. TwinDos. Tipo de detergente Tipo de detergente/cantidad  Comp. 1 : Miele UltraPhase 1 La lavadora está programada de fábrica Comp. 2 : Miele UltraPhase 2 para UltraPhase 1 y UltraPhase 2 para el rango de dureza del agua II ().
  • Página 100 Ajustes Modificar el tipo de detergente Dosificación - Compartimento 1 Las cantidades de dosificación de los productos Miele (p. ej. detergente lí- Suciedad normal quido UltraColor, suavizante Miele) es- tán ajustadas al rango de dureza del agua II ().  Corrija la cantidad de dosificación...
  • Página 101: Hora

    Hora sora OK. Ajuste de las indicaciones horarias Tipo de detergente que aparecen en el display.  Comp. 1 : Miele UltraColor Selección Comp. 2 : Sin selección – Formato de hora Atrás  Se puede mostrar la indicación hora- ...
  • Página 102: Grado De Suciedad

    Ajustes Grado de suciedad Sonido del teclado Puede indicar el grado de suciedad La pulsación o el contacto de las te- preajustado o desconectar la pregun- clas se confirma con una señal acústi- Selección El sonido del teclado está conectado de fábrica.
  • Página 103: Código Pin

    Ajustes Código Pin Intensidad del display El código pin protege el aparato de un La luminosidad del display puede se- manejo indebido. leccionarse en siete niveles. Selección La intensidad luminosa se ajusta inme- diatamente al seleccionar los distintos – activar niveles.
  • Página 104: Desconexión Del Aparato

    Ajustes Desconexión del aparato Memoria La lavadora se desconecta automáti- La lavadora memoriza los últimos camente para ahorrar energía. Se apa- ajustes de un programa (temperatura, ga una vez finalizado el programa / la número de revoluciones del centrifu- protección antiarrugas o tras la cone- gado y otras opciones) tras comenzar xión, si no se realiza ninguna opera- el programa.
  • Página 105: Tiempo De Remojo

    En aquellos lugares cuya altitud Puede seleccionar la duración en pasos supere los 2000 m, Miele le recomien- de 30 minutos. Al seleccionar la opción da conectar la reducción de tempera- Remojo transcurre el tiempo seleccio- tura para evitar así...
  • Página 106: Enfriamiento De La Colada

    Ajustes Enfriamiento de la colada Protección antiarrugas Al finalizar el lavado principal entra La protección de arrugas reduce la agua adicional en el tambor para en- formación de arrugas después de fi- friar el agua de lavado. nalizar el programa. El enfriamiento del agua de lavado se El tambor se mueve hasta 30 minutos produce al seleccionar el programa Al-...
  • Página 107: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Miele pone a su disposición toda una UltraColor gama de detergentes, productos para la – detergente líquido para ropa de color limpieza y el mantenimiento y acceso- – para prendas negras o de color rios especiales, adaptados a sus elec- trodomésticos.
  • Página 108: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Accesorios especiales Plumas Producto para el cuidado de los tejidos – detergente líquido especial para el la- vado y el cuidado de almohadas, sa- Para una dosificación cómoda encon- cos de dormir y otras prendas de plu- trará los productos para el cuidado de los tejidos en cápsulas ...
  • Página 109: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 110 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 111 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 112 WKR 571 WPS  es-ES M.-Nr. 10 260 480 / 01...

Tabla de contenido