Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso e manutenzione _ pag. 3
Manual of maintenance and use _ pag. 6
Manuel d'utilisation et d'entretien _ pag. 9
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 12
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miche REVOX RC TR

  • Página 1 Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3 Manual of maintenance and use _ pag. 6 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 9 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 15...
  • Página 2 FIG. 1 FIG. 5 FIG. 6 OPEN CLOSE FIG. 2 bloccaggio chiuso closed QR blocage fermé Schnellspanner geslossen FIG. 7 cierre serrado bloccaggio aperto open QR blocage ouvert Schnellspanner offen cierre abierto FIG. 3 FIG. 8 FIG. 4...
  • Página 3: Indicazioni Generali

    La versione aggiornata sarà eventualmente tuali raggi allentati. Se dal controllo dovessero risultare dei raggi disponibile su www.miche.it. Sul sito troverete inoltre informazioni allentati, fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico sugli altri prodotti MICHE.
  • Página 4 • Inserite il perno nel corpo del mozzo e bloccate lo scontro mobilecon Se necessario effettuare una registrazione del mozzo agendo sulla coppia di chiusura pari a 15 Nm. ghiera (D): • Controllate la scorrevolezza della ruota. 4 REVOX RC TR / MICHE.IT...
  • Página 5 Assicurarsi della corretta chiusura del mozzo poiché un suo allentamen- Attenzione, l’utilizzo della leva per effettuare il serraggio ed il conse- to potrebbe essere causa di incidenti, lesioni gravi o mortali. guente danneggiamento del bloccaggio potrebbero essere causa di Per sostituire i raggi nel lato ruota libera non è necessario estrarre il perno incidenti, lesioni gravi o mortali.
  • Página 6: General Indications

    On our website you will also find information on the other Miche pro- • Check very carefully the alignment of the front and rear brake cal- ducts and the spare parts catalogue.
  • Página 7 The spokes used for the assembly of the wheels have the following bearing correct measure and specification are used. sizes and characteristics. Rear hub Front hub REVOX RC TR Rear wheel Front wheel Right side 28x15x7 (6902-2RS) 24x12x6(6901-2RS) Right side...
  • Página 8 If you have any doubt whatsoever your service-repair ability, please take your bicycle to a qualified repair shop. REVOX wheels are developed to set up tire. Miche wheels are designs Before any maintenance operations on your wheels, always wear for use solely on the road or dedicated cycle track with a smooth sur- gloves and protection glasses.
  • Página 9: Indications Générales

    La version ajournée sera éventuellement dispo- d’un rayon desserré, faites effectuer une re-tension des rayons par nible sur le site www.miche.it Sur le site vous trouverez même des un mécanicien spécialisé ou par une personne qualifiée. autres informations sur les produits MICHE.
  • Página 10 • Contrôlez le roulement de la roue. 10 REVOX RC TR / MICHE.IT...
  • Página 11 S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la Attention, l’utilisation du levier pour effectuer le serrage et l’en- cause de blessures, lésions graves ou mortelles. dommagement qui en résulterait du blocage peut être la cause de Pour changer les rayons du côté...
  • Página 12: Allgemeine Angaben

    über das Fahrrad führen und Unfälle, Verletzungen oder gar den www.michet.it Tod zur Folge haben. Unsere Web-Site erhält außerdem Informationen über weitere MICHE Pro- • Kontrollieren Sie die Spannung der Speichen um eventuelle lose Spei- dukte. chen zu bemerken. Sollten Sie lose Speichen finden, lassen Sie diese von einem Fachmann reparieren.
  • Página 13 Die Speichen, die zur Herstellung der Reifen eingesetzt werden, haben die • Zwei Inbusschlüssel (A) bis zum Anschlag in die Nabenenden einführen folgenden Maße und Eigenschaften: (Abb. 1). REVOX RC TR Hinterrad Vorderrad • Die Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 14 • Dazu die Mutter manuell auf die Gabel bringen und den Hebel nur mit der Hand (Abb. 7), ohne jegliches Werkzeug (Rohre, Verlängerunge- nusw.) von “offen” auf “geschlossen” stellen; die Schließkraft ist beim 14 REVOX RC TR / MICHE.IT...
  • Página 15: Indicaciones Generales

    Con las ruedas REVOX FULL CARBON RC utilizados exclusivamente • Si pesaran Uds. mas de 102 Kg recomandemos no utilizar estas zapatos Miche para llanta de carbono que se encuentra dentro del ruedas. ambalaje. Utilizar repuestos originales suministrados sólo y exclu- •...
  • Página 16 (Fig. 5). y bloqueen firmemente la miento de las carracas y bloqueen firmemente la tuerca de tope móvil tuerca de tope móvil con un par de 15 Nm. 16 REVOX RC TR / MICHE.IT...
  • Página 17: Montaje De La Cubierta

    • Controlen la fluidez de la rueda. del cierre, (Fig. 8). Asegurarse de que el buje esté correctamente cerrado ya que, si se Atención, el uso de la palanca para efectuar el apriete y el consi- afloja, podría causar accidentes, lesiones graves o mortales. guiente daño del cierre podrían causar accidentes, lesiones graves Controlar el deslizamiento de la rueda.
  • Página 18 Fällen, in denen die Umstände nicht unmittelbar auf die FAC MICHELIN AG zurückzuführen safe place to refer back to them whenever needed. For more details on the MICHE and REVOX sind.
  • Página 19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS...
  • Página 20 www.miche.it...

Tabla de contenido