Resumen de contenidos para HP LASERJET ENTERPRISE M806 Serie
Página 1
LASERJET ENTERPRISE M806 Guía del usuario M806dn M806x+...
Página 3
HP LaserJet Enterprise M806 Guía del usuario...
Página 4
No piratees música. Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows expresas que acompañan a dichos productos y Vista®...
Tabla de contenido 1 Introducción al producto ..................................1 Comparación de productos ..............................2 Vistas del producto ................................... 3 Vista frontal del producto ........................... 4 Vista posterior del producto ..........................5 Puertos de interfaz .............................. 6 Vista del panel de control ........................... 6 Vistas de los accesorios acabados ............................
Página 6
Impresión de documentos USB ........................54 5 Gestión del producto ....................................55 Servidor web incorporado de HP ............................56 Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS) ..................56 HP Utility para Mac OS X ................................ 57 Cómo abrir HP Utility ............................57 Características de HP Utility ..........................
Página 7
Asignación de una contraseña de sistema ....................62 Soporte para el cifrado: Disco duro seguro de alto rendimiento de HP ............ 63 Actualizaciones de software y firmware ..........................64 6 Solución de problemas ..................................65 Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica ..................66 Sistema de ayuda del panel de control ..........................
Página 8
Inspección visual del cartucho de tóner ...................... 129 Comprobación del papel y el entorno de impresión .................. 129 Uso de papel conforme a las especificaciones de HP............129 Comprobación del entorno ....................... 130 Comprobación de la configuración de EconoMode ..................130 Uso de un controlador de impresión diferente ...................
Para obtener más información: En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljM806. Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar. La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente: Instalación y configuración...
Accesorio inalámbrico directo para impresión táctil desde dispositivos móviles (opcional en algunas impresoras) Almacenamiento Disco duro seguro de alto rendimiento de HP Pantalla del panel de control y entrada Panel de control con pantalla táctil Impresión Imprime 55 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño A4 y Carta...
Página 11
Buscar. El CD de instalación del software de HP para Windows y Mac instala el controlador específico HP PCL 6 y .NET 3.5 SP1 para los sistemas operativos de Windows, NET 4.0 para Windows 8 y Windows Server 2012, y el controlador y la utilidad de Mac para los sistemas operativos de Mac.
Vistas del producto Vista frontal del producto ● Vista posterior del producto ● Puertos de interfaz ● Vista del panel de control ● Vista frontal del producto Bolsillo de integración de hardware (para conectar accesorios y dispositivos de terceros) Panel de control con pantalla táctil en color (se eleva para facilitar la visualización) Bandeja de salida superior Puerto USB de fácil acceso (para imprimir sin equipo) NOTA:...
Vista posterior del producto Puerta izquierda (acceso al fusor y a la unidad dúplex) Conexión de alimentación Conexión de un accesorio de acabado opcional Etiqueta con el modelo y el número de serie Formateador (contiene los puertos de interfaz) ESWW Vistas del producto...
HP actualiza periódicamente las funciones que están disponibles en el firmware del producto. Para beneficiarse de las funciones más recientes, actualice el firmware del producto. Para descargar el archivo de actualización de firmware más reciente y obtener ayuda detallada de HP para su producto, visite www.hp.com/ support/ljM806.
Página 15
4 5 6 7 8 Logotipo de HP o botón En cualquier pantalla, excepto en la pantalla de inicio, el logotipo de HP cambia al botón Inicio Inicio Toque el botón Inicio para volver a la pantalla de inicio. Botón Detener Toque el botón Detener para detener el trabajo actual.
Página 16
Botón y luz de inicio Toque este botón para volver a la pantalla de inicio del producto en cualquier momento. Botón Actualizar Toque el botón Actualizar para deshacer los cambios y restaurar los ajustes predeterminados. Capítulo 1 Introducción al producto ESWW...
Vistas de los accesorios acabados Grapadora/apiladora ● Grapadora/apiladora con perforador ● Accesorio para realizar folletos ● Grapadora/apiladora Bandejas de salida de la grapadora/apiladora. Ranura de salida de la grapadora/apiladora Puerta frontal Cubierta superior Seguro de liberación superior Grapadora 1 Seguro de liberación inferior ESWW Vistas de los accesorios acabados...
Grapadora/apiladora con perforador Bandejas de salida de la grapadora/apiladora. Ranura de salida de la grapadora/apiladora Puerta frontal Cubierta superior Seguro de liberación superior Perforador Colector de restos de papel Grapadora 1 Seguro de liberación inferior Capítulo 1 Introducción al producto ESWW...
Accesorio para realizar folletos Bandeja de salida de folletos Ranura de salida de folletos Bandejas de salida de la grapadora/apiladora. Ranura de salida de la grapadora/apiladora Puerta frontal Cubierta superior Seguro de liberación superior Grapadora 1 Guía de entrega de papel superior Guía de entrega de papel inferior Unidad de encuadernación a caballete, acceso a la grapadora 2 y la grapadora 3 Palanca de avance de papel para eliminar atascos...
Configuración del hardware e instalación del software del producto Para obtener instrucciones de configuración básicas, consulte la Guía de configuración del hardware suministrada con el producto. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP. En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljM806...
Para obtener más información: En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljM806. Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar. La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente: Instalación y configuración...
Configuración de las bandejas para el tipo y tamaño de papel El producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las siguientes situaciones: Cuando cargue papel en la bandeja ● Cuando especifique un tipo de papel o una bandeja concretos para un trabajo de impresión mediante el ●...
Carga de la bandeja 1 PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la impresión. Abra la bandeja 1. Extraiga la extensión de la bandeja para colocar el papel. ESWW Carga de la bandeja 1...
Página 24
SUGERENCIA: Para obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda que cargue primero el papel que tenga el borde más largo. Asegúrese de que el papel quede debajo de la línea de carga de las guías de papel.
Página 25
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Preimpreso, membrete o Vertical Impresión a 1 cara Boca arriba etiquetas Margen superior hacia la parte posterior del producto Impresión automática a doble Boca arriba...
Página 26
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación) Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Impresión automática a doble Boca arriba cara Margen superior hacia la parte posterior del producto Sobres El margen corto del sobre hacia Impresión a 1 cara...
Carga de la bandeja 2 y la bandeja 3 NOTA: El procedimiento para cargar el papel en la bandeja 3 es el mismo que el de la bandeja 2. Aquí se muestra solo la bandeja 2. Abra la bandeja. NOTA: No abra esta bandeja mientras se esté...
Página 28
Ponga papel en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan. NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja.
Página 29
Tabla 2-2 Orientación del papel de la Bandeja 2 y de la Bandeja 3 Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Preimpreso o membrete Vertical Impresión a 1 cara Boca abajo Margen superior en el lado posterior de la bandeja Impresión automática a doble Boca arriba...
Página 30
Tabla 2-2 Orientación del papel de la Bandeja 2 y de la Bandeja 3 (continuación) Tipo de papel Orientación de la imagen Modo de impresión dúplex Cómo cargar el papel Preperforado Vertical Impresión a 1 cara Los orificios miran hacia el lado derecho de la bandeja Impresión automática a doble Los agujeros miran hacia el lado izquierdo de la...
Carga de la bandeja 4 y la bandeja 5 La bandeja 4 y la bandeja 5 solo admiten papel de tamaño A4 y Carta. Abra los laterales izquierdo y derecho de la bandeja. En cada lado, ajuste la palanca de tamaño del papel a la posición correcta según el papel que esté...
Página 32
Cargue papel resma completo a cada lado de la bandeja. La bandeja derecha contiene 1.500 hojas. La bandeja izquierda contiene 2.000 hojas. NOTA: Para obtener mejores resultados, cargue papel resma completo. No divida el papel resma en secciones más pequeñas. Ajuste los lados izquierdo y derecho de la bandeja.
Configuración de la ubicación de grapado predeterminado En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración tóquelo. Abra los siguientes menús: Configuración de la grapadora/apiladora ● Grapado ● Seleccione una ubicación del grapado de la lista de opciones y luego toque el botón Guardar. Estas son las opciones disponibles: Ninguno ●...
Página 34
Dos inferior ● Tres izquierda ● Tres derecha ● Tres superior ● Tres inferior ● NOTA: En los documentos con orientación vertical, los orificios se encuentran a la izquierda. En los documentos con orientación horizontal, los orificios se encuentran en la parte superior. Capítulo 2 Bandejas de papel ESWW...
Para obtener más información: En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljM806. Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar. La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente: Instalación y configuración...
Las piezas que se identifican como piezas de sustitución de carácter Obligatorio por el usuario las deben ● instalar los clientes, a menos que acepte pagar al personal de asistencia técnica de HP para que realice la reparación. Para esas piezas no se proporciona asistencia in situ o de devolución al almacén de acuerdo con la garantía del producto HP.
Página 37
Opciones de sustitución por el Artículo Descripción usuario Número de pieza Kit de mantenimiento de 220 voltios Kit de mantenimiento preventivo que Obligatorio C2H57A incluye los siguientes elementos: Fusor de repuesto de ● 220 voltios Rodillo de transferencia de ● repuesto Rodillos de recogida, ●...
Servidor de impresión inalámbrico Servidor de impresión inalámbrico USB J8026A HP Jetdirect ew2500 Accesorio de impresión inalámbrica directa y NFC HP Accesorio de impresión inalámbrica directa para J8029A Jetdirect 2800w impresión táctil desde dispositivos móviles 1 GB de DIMM de HP Módulo de memoria opcional...
Sustitución del cartucho de tóner Continúe imprimiendo con el cartucho actual hasta que la distribución del tóner no proporcione una calidad de impresión aceptable. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho de tóner de la impresora y agítelo con cuidado hacia delante y hacia atrás.
Página 40
Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la puerta está completamente abierta. Pulse el botón de la palanca y, a continuación, gire la palanca del cartucho de tóner hacia la posición inferior. Sujete el asa del cartucho de tóner usado y tire de ella para extraerlo.
Página 41
Saque el cartucho de tóner nuevo de su bolsa de protección. Sujete el cartucho de tóner por los dos lados y agítelo arriba y abajo 5 o 6 veces. Alinee el cartucho de tóner con la ranura e introdúzcalo en el producto. El cartucho de tóner caerá...
Página 42
Pulse el botón de la palanca y, a continuación, gire la palanca del cartucho de tóner hacia la posición superior. Cierre la puerta delantera. Capítulo 3 Piezas, consumibles y accesorios ESWW...
Para obtener más información: En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljM806. Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar. La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente: Instalación y configuración...
Tareas de impresión (Windows) Cómo imprimir (Windows) El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Windows. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a continuación, seleccione Propiedades o Preferencias (el nombre varía en función de los diferentes programas de software).
Impresión automática en ambas caras (Windows) NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a continuación, seleccione Propiedades o Preferencias (el nombre varía en función de los diferentes programas de software).
Página 46
Active la casilla de verificación Imprimir en ambas caras. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo. Capítulo 4 Impresión ESWW...
Impresión manual en ambas caras (Windows) NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a continuación, seleccione Propiedades o Preferencias (el nombre varía en función de los diferentes programas de software).
Página 48
Active la casilla de verificación Imprimir en ambas caras. Haga clic en Aceptar para imprimir la primera cara del trabajo. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y, a continuación, colóquela con la cara impresa boca arriba en la bandeja 1. Si se le solicita, toque el botón del panel de control adecuado para continuar.
Impresión de varias páginas por hoja (Windows) NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a continuación, seleccione Propiedades o Preferencias (el nombre varía en función de los diferentes programas de software).
Página 50
Seleccione el número de página por hoja desde la lista desplegable Páginas por hoja. Seleccione las opciones adecuadas de Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Selección del tipo de papel (Windows) NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir. Seleccione el producto en la lista de impresoras y, a continuación, seleccione Propiedades o Preferencias (el nombre varía en función de los diferentes programas de software).
Página 52
Amplíe la lista de opciones Tipo:. Amplíe la categoría de tipos de papel que mejor describa su papel. Capítulo 4 Impresión ESWW...
Página 53
Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar. Haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Impresión automática en ambas caras (Mac OS X) NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté disponible si se usa AirPrint. Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
Impresión de varias páginas por hoja (Mac OS X) Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir. En el menú Imprimir, seleccione este producto. Abra la lista desplegable de menús o haga clic en Mostrar detalles y, a continuación, haga clic en el menú Diseño.
Almacenamiento de trabajos de impresión en el producto Creación de un trabajo almacenado (Windows) Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. NOTA: Su controlador de impresión puede ser distinto del que se muestra aquí, pero los pasos son los mismos. Desde el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
Página 57
Seleccione la opción Modo de almacenamiento de trabajos. Imprimir y retener: permite imprimir una copia ● de prueba de un trabajo y, a continuación, copias adicionales. Trabajo personal: el trabajo no se imprime ● hasta que lo solicite en el panel de control del producto.
Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado y, a continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo. Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar: Añadir número (1-99) al nombre: añade un ●...
Copia rápida: permite imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación, ● almacenar una copia de él en la memoria del producto para poder imprimirlo más adelante. Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en el producto para que otros usuarios puedan ●...
NOTA: El software de HP ePrint es una utilidad de flujo de trabajo PDF para Mac y, desde un punto de vista técnico, no se trata de un controlador de impresión. El software de HP ePrint para Mac admite rutas de impresión solo mediante HP Connected y no es compatible con la impresión directa a través de IP en impresoras de red...
● Para utilizar AirPrint, el producto debe estar conectado a la misma red inalámbrica que el dispositivo Apple. Para obtener más información sobre el uso de AirPrint y sobre qué productos de HP son compatibles con AirPrint, visite www.hp.com/go/airprint. NOTA: AirPrint no admite todas las conexiones USB.
Impresión desde el puerto USB Este producto incorpora la función de impresión de USB de fácil acceso, de forma que puede imprimir archivos rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. El producto admite unidades flash USB estándar a través del puerto USB situado en la parte frontal del producto. Puede imprimir los siguientes tipos de archivos: .pdf ●...
Para obtener más información: En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljM806. Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar. La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente: Instalación y configuración...
Servidor web incorporado de HP Utilice el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde el equipo, en vez de hacerlo desde el panel de control del producto. Ver información del estado del producto ● Determinar la vida útil de todos los consumibles y realizar pedidos de otros nuevos ●...
Utilice HP Utility para Mac OS X para verificar el estado del producto o para ver o cambiar configuración del producto desde el ordenador. Puede emplear HP Utility tanto si el producto está conectado mediante un cable USB como si lo está a una red TCP/IP.
Página 66
Gestiona los trabajos de impresión que están almacenados en el disco duro del producto. Configuración de red Permite configurar la red, por ejemplo, los parámetros de IPv4 e IPv6. Configuración adicional Proporciona acceso al servidor web incorporado de HP. Capítulo 5 Gestión del producto ESWW...
Uso del software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector y que ha obtenido importantes reconocimientos que permite gestionar eficazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas impresoras, productos multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar, supervisar, mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación de imágenes de forma...
Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la calidad de impresión. HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad de impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.
Configuración general ● Configuración de energía ● Configuración de tiempo de reposo ● Toque Modo Reposo/Desact auto tras para seleccionar la opción. Seleccione el período de tiempo adecuado y, a continuación, toque el botón Guardar. Configuración del programa de reposo NOTA: Es indispensable configurar tanto la fecha como la hora antes de usar la función Programa de...
IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de las comunicaciones de red. En el caso de los productos que estén conectados a la red y dispongan de un servidor de impresión HP Jetdirect, puede configurar IPsec con la ficha Redes del servidor web incorporado de HP.
Este disco duro utiliza la última versión del estándar avanzado de cifrado (AES) con versátiles características de ahorro de tiempo y una sólida funcionalidad. Utilice el menú Seguridad del servidor web incorporado de HP para configurar el disco. ESWW...
Actualizaciones de software y firmware HP actualiza periódicamente las funciones que están disponibles en el firmware del producto. Para beneficiarse de las funciones más recientes, actualice el firmware del producto. Descargue el archivo de actualización de firmware más reciente de la web: En EE.
Para obtener más información: En EE. UU., visite www.hp.com/support/ljM806. Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Soporte y solución de problemas del producto. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar. La ayuda detallada de HP para su producto incluye la información siguiente: Instalación y configuración...
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica En la pantalla de inicio del panel de control del producto, desplácese hasta el botón Administración tóquelo. Abra los siguientes menús: Configuración general ● Restaurar las configuraciones de fábrica ● Un mensaje de verificación advierte de que la ejecución de la operación de restablecimiento puede suponer la pérdida de datos.
Sistema de ayuda del panel de control El producto tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para abrir el sistema de Ayuda, toque el botón de la esquina superior derecha de la pantalla. En algunas pantallas, la Ayuda abre un menú general en el que pueden buscarse temas concretos. Para desplazarse por la estructura del menú, toque los botones del menú.
El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable. Cuando un cartucho de tóner HP alcanza el nivel Muy bajo, finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese cartucho.
En un navegador web compatible de su equipo, escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora en el campo de dirección/URL. El servidor web incorporado de HP incluye un enlace al sitio web HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de comprar consumibles de HP originales.
Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete diferente.
Página 79
Puede que el original contenga elementos, como grapas o notas adhesivas, que se deben retirar. ● Compruebe que todos los rodillos estén en su sitio y que las tapas de acceso a los rodillos del interior del ● alimentador de documentos estén cerradas. Compruebe que la tapa del alimentador de documentos superior está...
Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete diferente.
Eliminación de atascos en la puerta frontal Abra la puerta delantera. Asegúrese de que la puerta está completamente abierta. Pulse el botón de la palanca y, a continuación, gire la palanca del cartucho de tóner hacia la posición inferior. Sujete el asa del cartucho de tóner y tire de ella para extraerlo.
Página 82
Gire la palanca verde hacia la izquierda y, a continuación, retire el papel atascado. Alinee el cartucho de tóner con la ranura e introdúzcalo en el producto. El cartucho de tóner caerá levemente cuando se encuentre en su lugar. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 83
Pulse el botón de la palanca y, a continuación, gire la palanca del cartucho de tóner hacia la posición superior. Cierre la puerta delantera. ESWW Eliminar atascos...
Eliminación de atascos en la bandeja 1 Si se observa papel atascado en la bandeja 1, elimine el atasco pulsando el botón de liberación de atascos situado bajo la bandeja y tire del papel con cuidado en línea recta. Si no puede retirar el papel o no se observa papel atascado en la bandeja 1, abra la puerta derecha.
Página 85
Retire la cubierta de acceso a atascos y, a continuación, levántela para abrirla. Saque el papel con cuidado del área de recogida. ESWW Eliminar atascos...
Página 86
Retire la cubierta de acceso a atascos y, a continuación, bájela para cerrarla. Cierre la puerta derecha. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Eliminación de atascos en la puerta derecha Abra la puerta derecha. Si hay papel atascado en la puerta, levante la cubierta de acceso a atascos y, a continuación, tire con cuidado el papel en línea recta. Si hay papel atascado visible en la parte inferior de la puerta, tire con cuidado de él hacia abajo.
Página 88
Retire la cubierta de acceso a atascos y, a continuación, levántela para abrirla. Saque el papel con cuidado del área de recogida. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 89
Retire la cubierta de acceso a atascos y, a continuación, bájela para cerrarla. Cierre la puerta derecha. ESWW Eliminar atascos...
Eliminación de atascos en la bandeja 2 o la bandeja 3 NOTA: El procedimiento para eliminar atascos en la bandeja 3 es el mismo que el de la bandeja 2. Aquí se muestra solo la bandeja 2. Abra la bandeja. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 91
Retire todas las hojas de papel atascadas o dañadas. Vuelva a colocar la bandeja y ciérrela. ESWW Eliminar atascos...
Eliminación de atascos en la bandeja 4 o la bandeja 5 Abra las bandejas derecha e izquierda. NOTA: No es necesario que cargue las dos bandejas al mismo tiempo. Retire el papel de las bandejas y deseche las hojas de papel dañadas. Para liberar la plancha de acceso a atascos, presione el botón verde arriba de la bandeja derecha.
Página 93
Si hay papel atascado en el área de alimentación, tírelo hacia abajo para extraerlo. Empuje hacia arriba en la plancha de acceso a atascos para cerrarla. Cargue papel resma completo a cada lado de la bandeja. La bandeja derecha contiene 1.500 hojas. La bandeja izquierda contiene 2.000 hojas.
Página 94
Cierre las bandejas derecha e izquierda. Abra la puerta de acceso a atascos en el lado derecho del gabinete de la bandeja de alta capacidad. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 95
Retire todo el papel atascado. Cierre la puerta de acceso a atascos en el lado derecho del gabinete de la bandeja de alta capacidad. NOTA: Si, tras eliminar el atasco, el panel de control del producto muestra un mensaje en el que se indica que no hay papel en la bandeja o que la bandeja está...
Eliminación de atascos en la unidad dúplex Tire del asa de liberación de la parte superior del accesorio de acabado y, a continuación, deslice el dispositivo de acabado mientras lo separa del producto hasta que se detenga. Abra la puerta izquierda. Levante la cubierta de acceso a atascos de la unidad dúplex.
Página 97
Retire con cuidado el papel atascado o estropeado extrayéndolo del producto. Presione el seguro para liberar la unidad dúplex. Extraiga la unidad dúplex del producto hasta el tope. ESWW Eliminar atascos...
Página 98
Levante la primera cubierta de acceso a atascos y, a continuación, retire el papel atascado. Levante la segunda cubierta de acceso a atascos y, a continuación, retire el papel atascado. Abra la puerta delantera. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 99
Retire todo el papel atascado que pueda haber en el área del cartucho de tóner. Cierre la puerta delantera. Deslice la unidad dúplex en las ranuras hasta que encaje en su sitio. ESWW Eliminar atascos...
Página 100
Cierre la puerta izquierda. Conecte el accesorio de acabado. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Eliminación de atascos de la puerta izquierda (área del fusor) ¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Levante el asa de liberación de la parte superior del accesorio de acabado y, a continuación, deslice el dispositivo de acabado mientras lo separa del producto hasta que se detenga.
Página 102
Empuje hacia abajo para liberar el seguro de la unidad dúplex. Extraiga la unidad dúplex del producto hasta el tope. Abra la cubierta de acceso a atascos. ¡ADVERTENCIA! Puede que el fusor esté caliente cuando el producto está en uso. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 103
Retire con cuidado el papel atascado. Deslice la unidad dúplex en las ranuras hasta que encaje en su sitio. ESWW Eliminar atascos...
Página 104
Cierre la puerta izquierda. Conecte el dispositivo de acabado. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida Si no hay un accesorio de acabado conectado al producto y hay papel visible desde la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo. Si hay un accesorio de acabado conectado al producto, levante el asa para abrir la cubierta superior del accesorio de acabado.
Página 106
Cierre la cubierta superior del accesorio de acabado. Levante la cubierta de acceso al atasco de la ranura de salida. Si ve algún papel atascado, tire suavemente de él. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora ● Elimine los atascos en las conexiones ● Eliminación de atascos de grapas ● Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora Abra la puerta superior izquierda. Levante la cubierta de acceso a atascos de la ranura de salida y retire el papel atascado con cuidado.
Página 108
Retire el papel de la puerta superior izquierda. Cierre la puerta superior izquierda. 100 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 109
Elimine los atascos en las conexiones Tire del asa de liberación de la parte superior del accesorio de acabado y, a continuación, deslice el dispositivo de acabado mientras lo separa del producto hasta que se detenga. Retire todo el papel que vea en la unidad. Conecte el accesorio de acabado.
Eliminación de atascos de grapas Levante la cubierta de acceso a atascos de la ranura de salida y retire el papel atascado con cuidado. Espere tres segundos y, a continuación, abra la puerta frontal izquierda. Tire del cartucho de grapas hacia afuera para extraerlo.
Página 111
Levante el asa de metal de la parte frontal del cartucho de grapas. Elimine cualquier atasco de grapas de los cartuchos de grapas. Empuje hacia abajo el asa de metal de la parte frontal del cartucho de grapas. ESWW Eliminar atascos 103...
Página 112
Inserte el cartucho de grapas. Presione en la parte superior del cartucho de grapas hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta frontal izquierda. 104 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Eliminación de atascos de la grapadora/apiladora con perforador Eliminación de atascos de la puerta superior izquierda en la grapadora/apiladora con perforador ● Eliminación atascos en la conexión en la grapadora/apiladora con perforador ● Eliminación de atascos de grapas ● Eliminación de atascos de la puerta superior izquierda en la grapadora/apiladora con perforador Abra la puerta frontal izquierda.
Página 114
Gire la palanca para alinear las flechas. Levante la unidad del perforador. Levante la cubierta de acceso a atascos de la ranura de salida y retire el papel atascado con cuidado. 106 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 115
Retire el papel atascado de la cubierta superior izquierda. Cierre la unidad del perforador. NOTA: Asegúrese de que la muesca del perforador está en la posición que se indica en el gráfico. ESWW Eliminar atascos 107...
Página 116
Cierre la puerta superior izquierda. Cierre la puerta frontal izquierda. 108 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Eliminación atascos en la conexión en la grapadora/apiladora con perforador Tire del asa de liberación de la parte superior del accesorio de acabado y, a continuación, deslice el dispositivo de acabado mientras lo separa del producto hasta que se detenga. Retire todo el papel que vea en la unidad.
Página 118
Abra la puerta superior izquierda. Gire la palanca para alinear las flechas y, a continuación, retire con cuidado el papel atascado. Si no puede retirar el papel atascado, levante la unidad del perforador. 110 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 119
Retire el papel atascado de la parte inferior de la unidad del perforador. Cierre la unidad del perforador. NOTA: Asegúrese de que la flecha que se encuentra en la palanca del perforador se coloca tal y como se indica en el gráfico. Cierre la puerta superior izquierda.
Cierre la puerta frontal izquierda. Conecte el accesorio de acabado al producto. 112 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 121
Eliminación de atascos de grapas Levante la cubierta de acceso a atascos de la ranura de salida y retire el papel atascado con cuidado. Espere tres segundos y, a continuación, abra la puerta frontal izquierda. Tire del cartucho de grapas hacia afuera para extraerlo.
Página 122
Levante el asa de metal de la parte frontal del cartucho de grapas. Elimine cualquier atasco de grapas de los cartuchos de grapas. Empuje hacia abajo el asa de metal de la parte frontal del cartucho de grapas. 114 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 123
Inserte el cartucho de grapas. Presione en la parte superior del cartucho de grapas hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta frontal izquierda. ESWW Eliminar atascos 115...
Eliminación de atascos en el accesorio para realizar folletos Eliminación de atascos en la puerta frontal del accesorio para realizar folletos. ● Elimine los atascos en las conexiones ● Eliminación de atascos de grapas ● Eliminación de atascos de grapas en el accesorio para realizar folletos ●...
Página 125
Mueva el asa de liberación de atascos superior hacia la derecha y, a continuación, retire el papel. Mueva el asa de liberación de atascos superior hacia la izquierda. Abra la puerta inferior del accesorio para realizar folletos. Gire la palanca de liberación de atascos hacia la izquierda.
Página 126
Presione la palanca de liberación de atascos y, a continuación, gírela hacia la derecha. Retire todo el papel de la zona inferior del accesorio para realizar folletos y, a continuación, cierre la puerta. Cierre la puerta frontal izquierda. 118 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Página 127
Elimine los atascos en las conexiones Tire del asa de liberación de la parte superior del accesorio de acabado y, a continuación, deslice el dispositivo de acabado mientras lo separa del producto hasta que se detenga. Retire todo el papel que vea en la unidad. Conecte el accesorio de acabado.
Página 128
Eliminación de atascos de grapas Levante la cubierta de acceso a atascos de la ranura de salida y retire el papel atascado con cuidado. Espere tres segundos y, a continuación, abra la puerta frontal izquierda. Tire del cartucho de grapas hacia afuera para extraerlo.
Página 129
Levante el asa de metal de la parte frontal del cartucho de grapas. Elimine cualquier atasco de grapas de los cartuchos de grapas. Empuje hacia abajo el asa de metal de la parte frontal del cartucho de grapas. ESWW Eliminar atascos 121...
Página 130
Inserte el cartucho de grapas. Presione en la parte superior del cartucho de grapas hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta frontal izquierda. 122 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
Eliminación de atascos de grapas en el accesorio para realizar folletos Abra la puerta frontal izquierda. Mueva el asa de la guía de salida inferior hacia la derecha y retire el papel atascado. Mueva el asa de la guía de salida inferior hacia la izquierda.
Página 132
Tire del asa verde de la unidad de la grapadora hacia usted y gírela hacia arriba. Presione el asa para que encaje en la posición de abertura. Sujete los bordes de cada cartucho de grapas y tire firmemente de ellos hacia arriba para extraerlos de la unidad del cartucho de grapas.
Página 133
Presione la parte frontal del cartucho de grapas de encuadernación para cerrarla. Inserte el cartucho de grapas. Tire del asa de la unidad del cartucho de grapas y gírelo hacia abajo hasta alcanzar su posición inicial. Bloquéelo presionando el asa. ESWW Eliminar atascos 125...
Página 134
Empuje la unidad de encuadernación a caballete. NOTA: El hecho de que la unidad de encuadernación a caballete no se deslice fácilmente en el dispositivo de acabado se debe a que la unidad de la grapadora no se ha cerrado correctamente.
Mejora de la calidad de impresión Impresión desde un programa de software diferente ● Comprobación de la configuración del tipo de papel para el trabajo de impresión ● Comprobación del estado del cartucho de tóner ● Impresión de una página de limpieza ●...
HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho de tóner rellenado o modificado que no satisfaga la calidad de impresión requerida, sustitúyalo por un cartucho de tóner original de HP.
Imprima unas cuantas páginas para ver si el problema se ha resuelto. Comprobación del papel y el entorno de impresión Uso de papel conforme a las especificaciones de HP. Utilice un papel diferente si experimenta uno de los problemas siguientes: La impresión es demasiado clara o parece difuminada en algunas áreas.
Comprobación de la configuración de EconoMode HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad de impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.
Descargue cualquiera de los controladores siguientes del sitio web de HP. Vaya a www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Haga clic en Controladores y software. Introduzca el nombre del producto y seleccione Buscar.
HP UPD PCL 5 Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows. ● Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet más ● antiguos. Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o ●...
NOTA: HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresión HP. Para más información, vaya al sitio Web de Microsoft en www.microsoft.com.
El producto utiliza un enlace y una configuración dúplex incorrectos para la red HP recomienda mantener estas configuraciones en modo automático (configuración predeterminada). Si cambia esta configuración, también debe cambiarla para la red.
Índice bandeja 1 76 accesorio para realizar folletos bandeja 2 y bandeja 3 82 bandeja 1 atasco de grapas 123 bandeja 4 y bandeja 5 84 atascos 76 atascos 116 bandeja de salida 97 orientación del papel 17 bandejas de salida, ubicación 11 causas de 72 ubicación 4 cubierta superior, ubicación 11...
Página 144
Bonjour 57 impresión (Windows) 43 cartucho funciones 57 Explorer, versiones compatibles sustitución 31 HP Web Jetadmin 59 servidor Web incorporado de HP cartucho de tóner componentes 31 impresión configuración de umbral bajo 68 desde accesorios de números de referencia 28 FIH (sujeción de interfaz ajena)
Página 145
Netscape Navigator, versiones características 56 solución 70 compatibles conexión de red 56 puerta derecha servidor Web incorporado de HP servidor web incorporado (EWS) de HP atascos 79 características 56 ubicación 4 número de modelo conexión de red 56 puerta frontal ubicación 5...
Página 146
soportes de impresión carga en la bandeja 1 15 sujeción de interfaz ajena (FIH) ubicación 6 sustitución cartucho de tóner 31 tambor de imágenes ubicación 31 tipos de papel selección (Windows) 43 seleccionar (Mac) 47 trabajos, almacenados configuración de Mac 50 trabajos almacenados creación (Mac) 50 creación (Windows) 48...