Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Enterprise M856x
Página 1
HP Color LaserJet Enterprise M856 Guía del usuario www.hp.com/videos/LaserJet www.hp.com/support/colorljM856...
Página 3
HP Color LaserJet Enterprise M856 Guía del usuario...
Página 4
AirPrint es una marca comercial de Apple Inc., Las únicas garantías para productos y servicios registrada en EE. UU. y otros países/regiones. HP están establecidas en las declaraciones de Google™ es una marca comercial de Google Inc. garantía explícitas que acompañan a dichos productos y servicios.
Página 5
Tabla de contenido 1 Información general sobre la impresora ............................... 1 Iconos de advertencia ................................1 Peligro de descarga potencial ..............................2 Vistas de la impresora ................................4 Vista frontal de la impresora ..........................4 Vista posterior de la impresora .......................... 5 Puertos de la interfaz ............................
Página 6
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la política de cartuchos ..66 Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la política de cartuchos ..66 Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de cartuchos ............................
Página 7
Utilice el panel de control de la impresora para activar la protección de cartuchos ..69 Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos ... 69 Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos ............................70 Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de...
Página 8
Activación del puerto USB para imprimir ..................... 100 Método 1: Activación del puerto USB desde el panel de control de la impresora ... 100 Método 2: Activación del puerto USB desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red) ..................100 Impresión de documentos USB ........................
Página 9
Notas sobre seguridad ........................... 119 Asigne una contraseña de administrador ....................120 Uso del servidor web incorporado de HP (EWS) para configurar la contraseña ....120 Asignación de credenciales de acceso de usuario en el panel de control de la impresora .............................
Página 10
Comprobación del papel y el entorno de impresión ............. 190 Paso uno: utilizar papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP ........................190 Paso dos: compruebe el entorno de la impresora ........... 190 Paso 3: Configuración de la alineación de bandeja individual ......190 Probar con otro controlador de impresión ................
Página 11
Puede que haya programas de software nuevos que causen problemas de compatibilidad .... 203 Puede que el equipo o la estación de trabajo estén configurados incorrectamente ......203 La impresora está desactivada o la configuración de red es incorrecta ..........203 Índice ..........................................
Página 13
Participar en foros de asistencia ● Buscar información legal y sobre la garantía ● Iconos de advertencia Tenga cuidado si ve un icono de advertencia en la impresora HP, tal como se indica en las definiciones de icono. Precaución: Descarga eléctrica ● ESES...
Página 14
Precaución: Superficie caliente ● Precaución: Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento ● Precaución: Borde afilado a muy poca distancia ● Advertencia ● Peligro de descarga potencial Consulte esta información de seguridad importante. Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES...
Página 15
Lea y entienda esta información de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica. ● Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar este producto para reducir el riesgo de lesiones ● por incendio o descarga eléctrica. Lea y entienda todas las instrucciones de la guía del usuario. ●...
Página 16
Vistas de la impresora Identifique algunas partes de la impresora y el panel de control. Vista frontal de la impresora ● Vista posterior de la impresora ● Puertos de la interfaz ● Vista del panel de control ● Vista frontal de la impresora Localice las funciones en la parte frontal de la impresora.
Página 17
Número Descripción Bandeja 2 Puerta frontal (acceso a los cartuchos de tóner, tambores de imágenes y a la unidad de recogida de tóner) Vista posterior de la impresora Localice las funciones en la parte posterior de la impresora. Número Descripción Cubierta del formateador Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable Formateador (contiene los puertos de interfaz)
Página 18
Número Descripción Puertos USB para la conexión de dispositivos USB externos (estos puertos pueden estar cubiertos) NOTA: Para acceder fácilmente a la impresión desde USB, utilice el puerto USB que junto al panel de control. Puerto de red Ethernet 10/100/1000 de la red de área local (LAN) puerto de impresión USB 2.0 de alta velocidad Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES...
Página 19
NOTA: Para obtener más información sobre las funciones del panel de control de la impresora, diríjase a www.hp.com/support/colorljM856. Seleccione Manuales y, a continuación, seleccione Referencia general. NOTA: Las funciones que aparecen en la pantalla de inicio varían en función de la configuración de la impresora.
Página 20
Ethernet: visualice y cambie la configuración de la conexión Ethernet. ● Servicios web de HP: consulte información sobre cómo conectarse e imprimir con la impresora a ● través de los servicios web de HP (ePrint). Botón Ayuda Select the Help Toque el botón Ayuda para abrir el sistema de ayuda incrustado.
Página 21
Tabla 1-1 Acciones del panel de control con pantalla táctil (continuación) Acción Descripción Ejemplo Deslizar Toque la pantalla y, a continuación, pase el dedo Deslícese hasta que se muestre la aplicación en dirección horizontal para deslizar la pantalla Configuración. de forma lateral. Desplazamiento Toque la pantalla y, a continuación, deslice el Desplácese por la aplicación Configuración.
Página 22
Características del entorno de funcionamiento ● IMPORTANTE: Las especificaciones siguientes son correctas en el momento de la publicación, pero están sujetas a posibles cambios. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM856. Especificaciones técnicas Revise las especificaciones técnicas de la impresora. Consulte www.hp.com/support/colorljM856...
Página 23
Accesorio de servidor de impresión para HP JetDirect 2900nw para Opcional Opcional obtener conectividad Wi-Fi y un puerto Ethernet adicional Accesorio de HP Jetdirect 3100w para obtener Wi-Fi, BLE, NFC y Opcional Incluido lectura de distintivo de proximidad Tabla 1-4 Especificaciones de impresión...
Página 24
Mac son compatibles con esta impresora. Descargue HP Easy Start desde 123.hp.com/ LaserJet o desde la página de soporte de impresión y, a continuación, utilice HP Easy Start para instalar el controlador de impresión de HP. Vaya a 123.hp.com/LaserJet.
Página 25
JetAdvantage Management Connector (JAMc) en la red. Si se encuentra un JAMc, la Base de agente de dispositivo HP Smart se actualiza de manera segura a un agente de dispositivo inteligente completo de JAMc que le permitirá contar las páginas impresas en una cuenta de Managed Print Services (MPS). Los paquetes web de solo controlador descargados de www.hp.com...
Página 26
Wi-Fi Direct (solo modelos inalámbricos, con el accesorio HP Jetdirect 3100w BLE/NFC/inalámbrico ● instalado) HP ePrint a través del correo electrónico (requiere que estén activados los servicios web de HP y que la ● impresora esté registrada en HP Connected) Aplicación HP Smart...
Página 27
Tabla 1-11 Dimensiones de la bandeja de papel de 550 hojas (continuación) Dimensiones Accesorio completamente cerrado Accesorio completamente abierto Ancho 556 mm 640 mm Peso 10,2 kg 10,2 kg Tabla 1-12 Dimensiones de la impresora con una bandeja de papel de 550 hojas Dimensiones Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta...
Página 28
Consumo energético, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Para que funcione correctamente, la impresora debe encontrarse en un entorno que cumpla especificaciones de alimentación determinadas. Consulte www.hp.com/support/colorljM856 para obtener información actualizada. PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación dependen del país/región en que se vende la impresora. No convierta los voltajes de funcionamiento.
Página 29
Configuración del hardware e instalación del software de la impresora Para obtener instrucciones de configuración básicas, consulte la Guía de instalación del hardware proporcionada junto con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP. Vaya a www.hp.com/support/colorljM856 a fin de obtener ayuda detallada de HP para la impresora, que incluye la siguiente información:...
Página 30
Capítulo 1 Información general sobre la impresora ESES...
Página 31
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet. La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM856. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
Página 32
PRECAUCIÓN: No extienda más de una bandeja de papel cada vez. No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima. Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre. Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora. Capítulo 2 Bandejas de papel ESES...
Página 33
Carga de papel en la bandeja 1 (bandeja multifunción) La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja 1. Carga de la bandeja 1 (bandeja multifunción) ● Orientación del papel de la bandeja 1 ● Uso del modo con membrete alternativo ●...
Página 34
Utilice el seguro de ajuste azul para separar las guías de papel hasta el tamaño adecuado y, a continuación, cargue el papel en la bandeja. Para obtener información acerca de cómo orientar el papel, consulte Orientación del papel de la bandeja 1 en la página Asegúrese de que el papel quede debajo de la línea de carga de las guías de papel.
Página 35
Tabla 2-1 Membrete o preimpreso: vertical (continuación) Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K Boca abajo (197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K Parte izquierda de la imagen preimpresa hacia la impresora (184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal japonesa (148 x 200 mm) NOTA:...
Página 36
Tabla 2-2 Membrete o preimpreso: horizontal Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K Boca abajo (273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K Parte izquierda de la imagen preimpresa hacia la impresora (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Oficio (8,5 x 13), Oficio (216 x 340 mm), SRA4,...
Página 37
Tabla 2-2 Membrete o preimpreso: horizontal (continuación) Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K Boca abajo (197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K Margen inferior hacia la impresora (184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal japonesa (148 x 200 mm) NOTA:...
Página 38
Tabla 2-3 Preperforado: vertical Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara 12 x 18, 11 x 17, RA3, SRA3, A3, 8K Boca abajo (273 x 394 mm), 8K (270 x 390 mm), 8K Orificios hacia la parte posterior de la impresora (260 x 368 mm), B4 (JIS), Legal, Oficio (8,5 x 13), Oficio (216 x 340 mm), SRA4, RA4, A4, Carta...
Página 39
Tabla 2-4 Preperforado: horizontal Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara A4, Carta, Ejecutivo, A5, 16K Boca abajo (197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm), 16K Orificios hacia fuera de la impresora (184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal japonesa (148 x 200 mm) NOTA:...
Página 40
Uso del modo con membrete alternativo Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja, tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir en una o dos caras del papel. Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Página 41
Cómo cargar papel en la bandeja 2 La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja 2. Carga de la bandeja 2 ● Orientación del papel de la bandeja 2 ● Uso del modo con membrete alternativo ● Carga de la bandeja 2 Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 2.
Página 42
Cargue papel en la bandeja. Para obtener información acerca de cómo orientar el papel, consulte la sección Orientación del papel de la bandeja 2 en la página NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentre por debajo del indicador de llenado de la bandeja.
Página 43
Orientación del papel de la bandeja 2 Coloque el papel correctamente en la bandeja 2 para garantizar la mejor calidad de impresión. Tabla 2-5 Membrete o preimpreso: vertical Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K Boca arriba (195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K...
Página 44
Tabla 2-6 Membrete o preimpreso: horizontal Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K Boca arriba (195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K Margen superior en el lado derecho de la bandeja. (184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal japonesa (148 x 200 mm) NOTA:...
Página 45
Tabla 2-7 Preperforado: vertical Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K Boca arriba (195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K Orificios en el lado izquierdo de la bandeja, con la parte superior (184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal del formulario en la parte posterior de la impresora japonesa (148 x 200 mm)
Página 46
Uso del modo con membrete alternativo Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja, tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir en una o dos caras del papel. Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Página 47
Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja de papel de 550 hojas. Carga de papel en la bandeja de papel de 550 hojas ● Orientación del papel en la bandeja de papel de 550 hojas ●...
Página 48
Para cualquiera de los siguientes tamaños de papel, ajuste también la palanca azul de detención del papel situada en la esquina posterior izquierda de la bandeja en la posición correcta, tal como se indica en la etiqueta de la bandeja: 12 x 18 ●...
Página 49
El mensaje de configuración de bandeja aparece en el panel de control de la impresora. Pulse el botón para aceptar el tipo y el tamaño detectado, o bien, seleccione Modificar para elegir un tipo o un tamaño de papel diferente. Para papel con tamaño personalizado, especifique las dimensiones de ancho...
Página 50
Tabla 2-8 Membrete o preimpreso: vertical (continuación) Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión automática a dos caras o con A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K Boca abajo el modo con membrete alternativo (195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K Margen superior en el lado posterior de la bandeja activado (184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal...
Página 51
Tabla 2-9 Membrete o preimpreso: horizontal (continuación) Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión automática a dos caras o con 12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), Boca abajo el modo con membrete alternativo 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), Margen superior en el lado posterior de la bandeja activado...
Página 52
Tabla 2-10 Preperforado: vertical (continuación) Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión automática a dos caras o con A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K Boca abajo el modo con membrete alternativo (195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K Orificios en el lado derecho de la bandeja activado (184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal...
Página 53
Uso del modo con membrete alternativo Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja, tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir en una o dos caras del papel. Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Página 54
Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas La siguiente información describe cómo cargar papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas. Carga de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas ● Orientación del papel en la bandeja de papel de 2x550 hojas ●...
Página 55
Para cualquiera de los siguientes tamaños de papel, ajuste también la palanca azul de detención del papel situada en la esquina posterior izquierda de la bandeja en la posición correcta, tal como se indica en la etiqueta de la bandeja: 12 x 18 ●...
Página 56
El mensaje de configuración de bandeja aparece en el panel de control de la impresora. Pulse el botón para aceptar el tipo y el tamaño detectado, o bien, seleccione Modificar para elegir un tipo o un tamaño de papel diferente. Para papel con tamaño personalizado, especifique las dimensiones de ancho...
Página 57
Tabla 2-11 Membrete o preimpreso: vertical (continuación) Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión automática a dos caras o con A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K Boca abajo el modo con membrete alternativo (195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K Margen superior en el lado posterior de la bandeja activado (184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal...
Página 58
Tabla 2-12 Membrete o preimpreso: horizontal (continuación) Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión automática a dos caras o con 12 x 18, 11 x 17, A3, 8K (273 x 397 mm), Boca abajo el modo con membrete alternativo 8K (270 x 390 mm), 8K (260 x 368 mm), Margen superior en el lado posterior de la bandeja activado...
Página 59
Tabla 2-13 Preperforado: vertical (continuación) Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión automática a dos caras o con A4, Carta, 16K (197 x 273 mm) 16K Boca abajo el modo con membrete alternativo (195 x 270 mm), Ejecutivo, A5, 16K Orificios en el lado derecho de la bandeja activado (184 x 260 mm), B5 (JIS), Doble postal...
Página 60
Uso del modo con membrete alternativo Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja, tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir en una o dos caras del papel. Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Página 61
Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas La siguiente sección describe cómo cargar papel en la bandeja de entrada de HCI. Carga de papel en las bandejas de entrada de papel de alta capacidad de 2700 hojas ●...
Página 62
Cargue papel en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan. Para obtener información acerca de cómo orientar el papel, consulte la sección Orientación del papel en la bandeja de papel de HCI de 2700 hojas en la página NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la...
Página 63
Tabla 2-14 Membrete o preimpreso: vertical Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara A4, Carta Boca abajo Margen superior en el lado posterior de la bandeja Impresión automática a dos caras o con A4, Carta Boca arriba el modo con membrete alternativo Margen superior en el lado posterior de la bandeja...
Página 64
Tabla 2-15 Membrete o preimpreso: horizontal Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara A4, Carta Boca abajo Margen superior en el lado izquierdo de la bandeja. Impresión automática a dos caras o con A4, Carta Boca arriba el modo con membrete alternativo Margen superior en el lado derecho de la bandeja.
Página 65
Tabla 2-16 Preperforado: horizontal Modo dúplex Tamaño de papel Cómo cargar el papel Impresión a una cara A4, Carta Boca abajo Orificios en el lado izquierdo de la bandeja Impresión automática a dos caras o con A4, Carta Boca arriba el modo con membrete alternativo Orificios en el lado derecho de la bandeja, con la parte superior activado...
Página 66
Uso del modo con membrete alternativo Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja, tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir en una o dos caras del papel. Al utilizar este modo, cargue el papel como lo haría para la impresión automática a doble cara.
Página 67
Carga e impresión de sobres Utilice solo la bandeja 1 para imprimir sobres. La bandeja 1 admite hasta 10 sobres. Impresión de sobres ● Orientación del sobre ● Impresión de sobres Para imprimir sobres con la opción de alimentación manual, siga estos pasos para seleccionar la configuración adecuada en el controlador de impresión y a continuación, cargue los sobres en la bandeja después de enviar el trabajo de impresión a la impresora.
Página 68
Tabla 2-17 Orientación del sobre Bandeja Tamaño del sobre Proceso de carga Bandeja 1 Sobre No. 9, Sobre No. 10, Boca abajo Sobre monarca, Sobre DL, Borde superior hacia la parte posterior de la impresora Sobre B5, Sobre C5 (bolsa), Sobre C6 Bandeja 1 Sobre B5, Sobre C5 (bolsillo)
Página 69
Carga e impresión de etiquetas Para imprimir en hojas de etiquetas, utilice la bandeja 1 o una de las bandejas para 550 hojas. Alimentación manual de etiquetas ● Orientación de las etiquetas ● Alimentación manual de etiquetas Utilice el modo de alimentación manual para imprimir hojas de etiquetas. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
Página 70
Tabla 2-18 Orientación de las etiquetas Bandeja Cómo cargar etiquetas Bandeja 1 Boca abajo Margen inferior hacia la impresora bandejas para 550 Boca arriba hojas Margen superior en el lado posterior de la bandeja Capítulo 2 Bandejas de papel ESES...
Página 71
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet. La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM856. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
Página 72
IP o el nombre de host de la impresora en el campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un enlace al sitio web de HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de comprar consumibles HP originales. Consumibles y accesorios Para solicitar consumibles o accesorios, identifique el número de pieza correcto.
Página 73
No aplicable E5K48A 800 MHz HP memoria Consumibles de larga duración/mantenimiento Conserve la calidad de impresión óptima con los consumibles originales certificados por HP de larga duración (LLC). Tabla 3-4 Consumibles de larga duración/mantenimiento Kit de consumibles de larga duración/ Vida útil estimada...
Página 74
HP LaserJet Las especificaciones de vida útil de los consumibles de larga duración (LLC)/mantenimiento de HP son estimaciones realizadas a partir de las condiciones de prueba de vida útil de los LLC que se enumeran a continuación. Los valores reales de capacidad/vida útil específicos durante el uso normal varían en función del uso, el entorno, el papel y otros factores.
Página 75
Algunas impresoras HP utilizan cartuchos que tienen chips de seguridad o circuitos electrónicos. Es posible que los cartuchos que usan chips que no son de HP o están modificados, o bien que usan circuitos que no son de HP*, no funcionen. Además, aquellos que actualmente funcionan, puede que dejen de hacerlo en el futuro.
Página 76
Si usa un cartucho de otro fabricante, póngase en contacto con su proveedor para asegurarse de que el cartucho cuenta con un chip de seguridad original de HP o un circuito eléctrico de HP sin modificar. Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas...
Página 77
● Introducción Utilice la política de cartuchos de HP y la función de protección para controlar los cartuchos que se instalan en la impresora y evitar el robo de los cartuchos instalados. En HP Web JetAdmin, la configuración se encuentra en el panel Gestión de dispositivos en la siguiente cadena de menús: Configuración >...
Página 78
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la política de cartuchos ● Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la política de cartuchos ● Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de cartuchos ●...
Página 79
Abra la pestaña Copiar/Imprimir. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles. En el área Configuración de consumibles, seleccione Autorizado por HP en la lista desplegable Política de cartuchos. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
Página 80
Si cree que ha comprado un consumible HP impresión, deberá cambiar el cartucho. original, visite www.hp.com/go/ anticounterfeit para determinar si el cartucho de tóner es un cartucho original de HP, y saber qué hacer si no lo es. Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas ESES...
Página 81
Utilice el panel de control de la impresora para desactivar la protección de cartuchos ● Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos ● Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de cartuchos ●...
Página 82
Seleccione Desactivado. Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos Desde EWS, un administrador de red puede activar la protección de cartuchos. De esta manera, se protegen los cartuchos asociados con la impresora frente al robo y a su uso en otras impresoras.
Página 83
Con esta función de protección, el administrador puede restringir el uso de cartuchos a una impresora o flota de impresoras exclusivamente. Para proceder con la impresión, deberá cambiar el cartucho. ESES Configuración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP...
Página 84
Para adquirir cartuchos o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a HP SureSupply en la dirección www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la información del país/región sea correcta.
Página 85
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo del revelador. Si el rodillo del revelador se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de impresión. La siguiente ilustración muestra los componentes del cartucho de tóner. Número Descripción Rodillo del revelador Protección de plástico Chip de memoria PRECAUCIÓN:...
Página 86
Abra la puerta frontal. Sujete el asa del cartucho de tóner usado y tire de ella para extraerlo. Extraiga el cartucho de tóner nuevo de su embalaje. Para ello, retire los extremos (número 1), extraiga el cartucho de la bolsa de plástico (número 2) y retire la protección de plástico naranja (numero 3).
Página 87
Sujete el cartucho de tóner por los dos extremos y agítelo hacia arriba y abajo 5 o 6 veces. Sujete con una mano el cartucho de tóner por debajo mientras sostiene el asa del cartucho con la otra. Alinee el cartucho de tóner con la ranura de la barra de cartuchos e introdúzcalo en la impresora.
Página 88
Para adquirir tambores de imágenes o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a HP SureSupply en la dirección www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la información del país/región sea correcta.
Página 89
Número Descripción Tambor de creación de imágenes Protección de plástico Chip de memoria PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela en agua fría. (El agua caliente fijará el tóner en la tela). NOTA: En la caja del tambor de imágenes podrá...
Página 90
Gire la palanca azul que hay delante del tambor de imágenes a la izquierda. Sujete el asa del tambor de imágenes usado y tire de ella para extraerlo. Extraiga el tambor de imágenes nuevo de su embalaje. Para ello, retire los extremos (número 1), extraiga el tambor de imágenes de la bolsa de plástico (número 2) y retire la protección de plástico naranja (numero 3).
Página 91
Sujete con una mano el tambor de imágenes por debajo mientras sostiene el asa del tambor con la otra. Alinee el tambor de imágenes con la ranura de la barra e introdúzcalo en la impresora. NOTA: Evite tocar el tambor verde de formación de imágenes.
Página 92
Tabla 3-10 Información sobre la unidad de recogida de tóner Elemento Descripción Número de cartucho Número de pieza Unidad de recogida de tóner HP Unidad de recogida de tóner de No aplicable 3WT90A recambio PRECAUCIÓN: Cuando la unidad de recogida de tóner alcance el final de su vida útil, la impresora detendrá la impresión para evitar daños en las piezas internas.
Página 93
Abra la puerta izquierda. Sujete la parte frontal de la unidad de recogida de tóner y extráigala de la impresora. Saque la nueva unidad de recogida de tóner de su paquete. ESES Sustitución de la unidad de recogida de tóner...
Página 94
Inserte la nueva unidad en la impresora. Asegúrese de que la unidad de recogida de tóner queda fijada en su sitio. Cierre la puerta izquierda. NOTA: Si la unidad de recogida de tóner no está instalada correctamente, la puerta izquierda no se podrá...
Página 95
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet. La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM856. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
Página 96
Windows 8.1 u 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora. ● Con el controlador HP PCL-6 V4, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración.
Página 97
Windows 8.1 u 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora. ● Con el controlador HP PCL-6 V4, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración.
Página 98
Windows 8.1 u 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora. ● Con el controlador HP PCL-6 V4, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración.
Página 99
Seleccione el tipo y el tamaño de papel correcto y, a continuación, toque el botón OK. Tareas de impresión adicionales Información en la web para realizar tareas de impresión comunes. Vaya a www.hp.com/support/colorljM856. Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes: Crear y usar atajos de impresión o preajustes ●...
Página 100
Tareas de impresión (macOS) Imprima con el software de impresión HP para macOS, incluso tareas como imprimir en ambas caras o varias páginas por hoja. Cómo imprimir (macOS) ● Impresión automática en ambas caras (macOS) ● Impresión manual en ambas caras (macOS) ●...
Página 101
NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté disponible si se usa AirPrint. Haga clic en el menú Archivo y, luego, en la opción Imprimir.
Página 102
Haga clic en el botón Imprimir. Tareas de impresión adicionales Información en la web para realizar tareas de impresión comunes. Vaya a www.hp.com/support/colorljM856. Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes: Crear y usar atajos de impresión o preajustes ●...
Página 103
Windows 8.1 u 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora. ● Con el controlador HP PCL-6 V4, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración.
Página 104
Copia rápida: permite imprimir el número solicitado de copias de un trabajo y, a continuación, ● almacenar una copia de él en la memoria de la impresora para poder imprimirlo más adelante. Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios puedan ●...
Página 105
Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado y, a continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo. NOTA: macOS 10.14 Mojave y posterior: El controlador de impresión ya no incluye el botón Personalizar. Utilice las opciones que aparecen debajo de la lista desplegable Modo para configurar el trabajo guardado.
Página 106
Los trabajos de impresión enviados desde los controladores del cliente (por ej., el equipo PC) pueden enviar a los dispositivos de HP de impresión y escaneo, información que permita una identificación personal. A modo de ejemplo, esa información puede incluir, entre otros elementos, el nombre de usuario y el nombre de cliente de origen con fines de utilización en tareas de recuento de trabajos de impresión, según lo determinado por el...
Página 107
● Introducción HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles. Para ver la lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
Página 108
Wi-Fi Direct más exclusivo para facilitar la identificación de la impresión HP Wi-Fi Direct. Los nombres de las redes inalámbricas, p. ej. Inalámbrica, Wi-Fi Direct, etc. se pueden ver en la pantalla de información al seleccionar el icono de información y después seleccionar el icono de Wi-...
Página 109
HP ePrint a través de correo electrónico Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección de la impresora desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico. Para utilizar HP ePrint a través del correo electrónico, la impresora debe cumplir con los siguientes requisitos: La impresora debe estar conectada a una red por cable o inalámbrica y disponer de acceso a Internet.
Página 110
Selección de aplicaciones de otros desarrolladores ● Para utilizar AirPrint, la impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo de Apple. Para obtener más información sobre el uso de AirPrint y las impresoras HP compatibles con AirPrint, visite: www.hp.com/go/MobilePrinting. NOTA: Antes de utilizar AirPrint con una conexión USB, compruebe el número de versión.
Página 111
Imprimir desde una unidad flash USB Esta impresora incorpora la función de impresión desde USB de fácil acceso, que permite imprimir archivos sin un ordenador. Activación del puerto USB para imprimir ● Impresión de documentos USB ● La impresora admite unidades flash USB estándar a través del puerto USB situado junto al panel de control. Es compatible con los siguientes tipos de archivos: .pdf ●...
Página 112
El puerto USB está desactivado de forma predeterminada. Antes de usar esta función, active el puerto USB. Método 1: Activación del puerto USB desde el panel de control de la impresora ● Método 2: Activación del puerto USB desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras ● conectadas a la red) Siga uno de estos procedimientos para activar el puerto: Método 1: Activación del puerto USB desde el panel de control de la impresora...
Página 113
NOTA: Es posible que el puerto esté cubierto. En algunas impresoras las cubiertas se abren. En otras impresoras, deberá tirar directamente de la cubierta para extraerla. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Imprimir y, a continuación, seleccione el icono Imprimir.
Página 114
Método 1: Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde los menús del panel de control de la ● impresora Método 2: Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde el servidor web incorporado de HP (solo en ● impresoras conectadas a la red) Siga uno de estos procedimientos para activar el puerto USB 2.0 de alta velocidad.
Página 115
Habilitación del dispositivo USB Activar Host USB plug and play Haga clic en Aplicar. ESES Impresión mediante el puerto USB 2.0 de alta velocidad (por cable) 103...
Página 117
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet. La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM856. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
Página 118
Funciones del servidor web incorporado de HP ● Introducción Utilice el servidor Web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde un equipo, en vez de hacerlo desde el panel de control de la impresora. Ver información sobre el estado de la impresora ●...
Página 119
Para utilizar el servidor web incorporado de HP, el navegador debe cumplir los siguientes requisitos: Windows® 7 Internet Explorer (versión 8.x o posteriores) ● Google Chrome (versión 34.x o posteriores) ● Firefox (versión 20.x o posteriores) ● Windows® 8 o versiones posteriores Internet Explorer (versión 9.x o posteriores)
Página 120
Funciones del servidor web incorporado de HP Obtenga más información acerca de las funciones del servidor incorporado de HP (EWS) disponibles en cada pestaña. Pestaña Información ● Pestaña General ● Ficha Imprimir ● Pestaña Consumibles ● Pestaña Solución de problemas ●...
Página 121
Idioma Determina el idioma en el que se va a mostrar la información de HP Embedded Web Server. Actualización de firmware Descargue e instale los archivos de actualización del firmware de la impresora.
Página 122
Seleccione de una serie de informes y pruebas que le ayudarán a resolver problemas con la impresora. Ayuda en línea Enlace a la ayuda en línea de HP basada en la nube para ayudarle a solucionar los problemas de impresión. Datos de diagnóstico Exporte información de la impresora a un archivo que pueda resultar de utilidad para el...
Página 123
Pestaña Servicios Web de HP Utilice la pestaña Servicios web de HP para configurar y activar los servicios web de HP de la impresora. Debe activar los servicios web de HP para poder utilizar la función HP ePrint.
Página 124
Active, configure o desactive la impresión en red de impresoras compatibles con Apple. Seleccionar idioma Cambia el idioma que muestra el servidor web incorporado de HP. Esta página se muestra si las páginas web son compatibles con varios idiomas. También puede seleccionar idiomas compatibles mediante la configuración de las preferencias de idioma del navegador.
Página 125
Visualiza la página de configuración de HP JetDirect, que contiene información sobre el estado y la configuración del mismo. Lista Otros enlaces Configure qué enlaces se muestran en el pie de página del servidor Web incorporado de HP a través del menú Editar otros enlaces de la pestaña General. ESES...
Página 126
NOTA: Configure qué enlaces se muestran en el pie de página del servidor Web incorporado de HP a través del menú Editar otros enlaces de la pestaña General. A continuación se describen los enlaces predeterminados. Tabla 5-12 Lista Otros enlaces del servidor web incorporado de HP Menú...
Página 127
Revise el siguiente descargo de responsabilidad. HP no admite conexiones de red de punto a punto, ya que es una función de los sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio web de Microsoft en www.microsoft.com.
Página 128
Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y como aparece en el panel de control de la impresora. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá...
Página 129
Conexión en red Ethernet TCP/IP Configuración de IPV6 Seleccione Habilitar y, a continuación, seleccione Activar. Seleccione la opción Permitir configuración manual y, a continuación, toque el botón Hecho. Para configurar la dirección, abra el menú Dirección y, a continuación, toque el campo para abrir el teclado. Utilice el teclado para introducir la dirección y, a continuación, toque el botón "Aceptar".
Página 130
100TX automática: 100 Mbps, funcionamiento dúplex automático ● 1000T completo: 1000 Mbps, funcionamiento full-dúplex ● Toque el botón Guardar. La impresora se apaga y vuelve a encenderse. 118 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES...
Página 131
● Asigne una contraseña de administrador ● Seguridad IP ● Compatibilidad con el cifrado: disco duro seguro de alto rendimiento de HP ● Bloqueo del formateador ● Introducción La impresora incluye varias funciones de seguridad que permiten restringir el acceso a los valores de configuración, proteger los datos y evitar el acceso a componentes de hardware de gran importancia.
Página 132
Si se pierde o se olvida la contraseña del administrador, póngase en contacto con la asistencia de HP para que le ayuden a restablecer completamente la impresora. Haga clic aquí para ponerse en contacto con la asistencia de HP sobre cómo restablecer la contraseña de la impresora.
Página 133
IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de las comunicaciones de red. En el caso de las impresoras que estén conectadas a la red y dispongan de un servidor de impresión HP Jetdirect, puede configurar IPsec con la ficha Redes del servidor web incorporado de HP.
Página 134
NOTA: HP no recomienda usar los ajustes de suspensión profunda si tiene soluciones de seguridad instaladas. En algunas situaciones, la impresora no sale de la suspensión profunda. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de HP.
Página 135
HP Web JetAdmin HP Web JetAdmin es una herramienta líder en el sector que ha obtenido importantes reconocimientos y que permite gestionar eficazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas impresoras, impresoras multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar, supervisar, mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación de imágenes de forma...
Página 136
124 Capítulo 5 Gestión de la impresora ESES...
Página 137
Para obtener ayuda en vídeo, consulte www.hp.com/videos/LaserJet. La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte www.hp.com/support/colorljM856. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
Página 138
Los números de teléfono de los distintos países/regiones se encuentran en el folleto región. incluido en la caja de la impresora y también en support.hp.com. Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra de la impresora, además de una descripción del problema.
Página 139
Método 1: Restablecimiento de la configuración de fábrica desde el panel de control de la impresora ● Método 2: Restablecimiento de la configuración de fábrica desde el servidor web incorporado de HP (solo ● en impresoras conectadas a la red) Introducción...
Página 140
La garantía de protección Premium de HP vence casi al final de la vida útil del cartucho utilizable. Visite la página de estado de los consumibles o el servidor web incorporado de HP (EWS) para consultar el estado.
Página 141
La impresora puede imprimir faxes sin interrupción cuando pasa el umbral Muy bajo si selecciona la opción Continuar para los cartuchos, pero la calidad de impresión puede reducirse. Pedir consumibles Pida consumibles y papel para la impresora HP. Tabla 6-2 Opciones de pedidos Opciones de pedidos Información sobre pedidos...
Página 142
IP o el nombre de host de la impresora en el campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un enlace al sitio web de HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de comprar consumibles HP originales. 130 Capítulo 6 Solución de problemas...
Página 143
La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación Utilice esta información si la impresora no recoge el papel de la bandeja o si recoge varias hojas de papel al mismo tiempo. Introducción ● La impresora no recoge el papel ●...
Página 144
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Figura 6-1 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción Figura 6-2 Marcas de tamaño en las bandejas de casete...
Página 145
Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especificaciones para esta impresora y que el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco. En entornos con mucha humedad, el papel de la parte superior de la pila de la bandeja puede absorber humedad y puede tener un aspecto ondulado o irregular.
Página 146
Puede que los rodillos situados sobre la bandeja estén sucios. Limpie los rodillos con un paño que no deje pelusa, humedecido en agua tibia. Utilice agua destilada si se encuentra disponible. PRECAUCIÓN: No pulverice agua directamente sobre la impresora. En su lugar, pulverice agua sobre un paño o humedezca el paño y escúrralo antes de limpiar los rodillos.
Página 147
Figura 6-5 Técnica para doblar la pila de papel Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para esta impresora. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especificaciones para esta impresora y que el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir.
Página 148
Los siguientes ejemplos muestran las marcas de altura de pila en las bandejas de varias impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Asegúrese también de que todas las hojas de papel están por debajo de las pestañas próximas a las marcas de altura de pila. Estas pestañas ayudan a sostener el papel en la posición correcta a medida que entra en la impresora.
Página 149
Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Figura 6-8 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción Figura 6-9 Marcas de tamaño en las bandejas de casete...
Página 150
Eliminación de atascos de papel Use los procedimientos en esta sección para retirar el papel atascado de la ruta de papel de la impresora. Introducción ● Áreas de atascos de papel ● Navegación automática para eliminar atascos de papel ● Atascos de papel frecuentes o que se repiten ●...
Página 151
NOTA: Ver un vídeo en el cual se explica cómo cargar el papel para reducir los atascos de papel. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para esta impresora. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete diferente.
Página 152
Si se puede ver el papel atascado en la bandeja 1, elimine el atasco tirando con cuidado del papel en línea recta para extraerlo. Si no puede extraer el papel, o no se ve el papel atascado en la bandeja 1, ciérrela y abra la puerta derecha.
Página 153
Extraiga con cuidado el papel atascado en el área dúplex de la puerta derecha. Si el papel está visible en la entrada de la parte inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para extraerlo. El papel podría estar atascado dentro del fusor, donde no se puede ver.
Página 154
Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si el papel se atasca dentro del fusor, tire con cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga todos los fragmentos de papel. PRECAUCIÓN: Incluso si el cuerpo del fusor se ha enfriado, los rodillos del interior pueden seguir estando calientes.
Página 155
Cierre la puerta derecha. Abra la puerta superior der. Retire todo el papel atascado con cuidado. ESES Eliminación de atascos de papel 143...
Página 156
Cierre la puerta superior der. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo con cuidado. Eliminación de atascos de papel en la bandeja 2 (13.A2) Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con la bandeja 2 y en el interior de la puerta derecha.
Página 157
Abra la bandeja y retire las hojas de papel atascadas o dañadas. Compruebe que la bandeja no esté sobrecargada y que las guías de papel estén ajustadas correctamente. Extraiga completamente la bandeja de la impresora tirando de ella y levantándola ligeramente.
Página 158
Instale y cierre la bandeja. Abra la puerta derecha. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de transferencia. Las partículas extrañas pueden afectar a la calidad de impresión. Retire todo el papel atascado con cuidado. 146 Capítulo 6 Solución de problemas ESES...
Página 159
Extraiga con cuidado el papel atascado en el área dúplex de la puerta derecha. Si el papel está visible en la entrada de la parte inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para extraerlo. El papel podría estar atascado dentro del fusor, donde no se puede ver.
Página 160
Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si el papel se atasca dentro del fusor, tire con cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga todos los fragmentos de papel. NOTA: Incluso si el cuerpo del fusor se ha enfriado, los rodillos del interior pueden seguir estando calientes.
Página 161
Cierre la puerta derecha. Abra la puerta superior der. Retire todo el papel atascado con cuidado. ESES Eliminación de atascos de papel 149...
Página 162
Cierre la puerta superior der. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo con cuidado. Eliminación de atascos de papel en el fusor (13.B9, 13.B2, 13.FF) Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles del interior de la puerta derecha.
Página 163
Abra la puerta derecha. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de transferencia. Las partículas extrañas pueden afectar a la calidad de impresión. Retire todo el papel atascado con cuidado. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área dúplex de la puerta derecha. ESES Eliminación de atascos de papel 151...
Página 164
Si el papel está visible en la entrada de la parte inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para extraerlo. El papel podría estar atascado dentro del fusor, donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor, apriete las palancas de liberación, levántelas ligeramente y después tire de ellas directamente hacia fuera para extraer el fusor.
Página 165
Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de salida, tire de él con cuidado hacia fuera para extraerlo. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y empújelo completamente en la impresora hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta derecha.
Página 166
Abra la puerta superior der. Retire todo el papel atascado con cuidado. 154 Capítulo 6 Solución de problemas ESES...
Página 167
Cierre la puerta superior der. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo con cuidado. Eliminación de atascos de papel en la bandeja de salida (13.E1) Siga este procedimiento para la eliminación de atascos en la bandeja de salida. Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
Página 168
Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo con cuidado. Abra la puerta superior der. 156 Capítulo 6 Solución de problemas ESES...
Página 169
Retire todo el papel atascado con cuidado. Cierre la puerta superior der. Eliminación de atascos del papel en el área dúplex (13.D3) Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles del interior de la puerta derecha. Cuando se produce un atasco, puede aparecer un mensaje y una animación en el panel de control que le guía durante la eliminación del atasco.
Página 170
Abra la puerta derecha. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de transferencia. Las partículas extrañas pueden afectar a la calidad de impresión. Retire todo el papel atascado con cuidado. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área dúplex de la puerta derecha. 158 Capítulo 6 Solución de problemas ESES...
Página 171
Si el papel está visible en la entrada de la parte inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para extraerlo. El papel podría estar atascado dentro del fusor, donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor, apriete las palancas de liberación, levántelas ligeramente y después tire de ellas directamente hacia fuera para extraer el fusor.
Página 172
Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de salida, tire de él con cuidado hacia fuera para extraerlo. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y empújelo completamente en la impresora hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta derecha.
Página 173
Abra la puerta superior der. Retire todo el papel atascado con cuidado. ESES Eliminación de atascos de papel 161...
Página 174
Cierre la puerta superior der. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo con cuidado. Eliminación de atascos de papel en las bandejas de 550 hojas (13.A3, 13.A4) Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con las bandejas de 550 hojas y en el interior de la puerta derecha.
Página 175
Abra la bandeja y retire las hojas de papel atascadas o dañadas. Compruebe que la bandeja no esté sobrecargada y que las guías de papel estén ajustadas correctamente. Suelte las dos lengüetas de la parte posterior de la bandeja y, a continuación, tire de la bandeja hasta extraerla completamente de la impresora.
Página 176
Instale y cierre la bandeja. Abra la puerta inferior derecha. Retire todo el papel atascado con cuidado. 164 Capítulo 6 Solución de problemas ESES...
Página 177
Cierre la puerta inferior derecha. Abra la puerta derecha. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de transferencia. Las partículas extrañas pueden afectar a la calidad de impresión. Retire todo el papel atascado con cuidado. ESES Eliminación de atascos de papel 165...
Página 178
Extraiga con cuidado el papel atascado en el área dúplex de la puerta derecha. Si el papel está visible en la entrada de la parte inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para extraerlo. El papel podría estar atascado dentro del fusor, donde no se puede ver.
Página 179
Abra la puerta de acceso al atasco del fusor. Si el papel se atasca dentro del fusor, tire con cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga todos los fragmentos de papel. NOTA: Incluso si el cuerpo del fusor se ha enfriado, los rodillos del interior pueden seguir estando calientes.
Página 180
Cierre la puerta derecha. Abra la puerta superior der. Retire todo el papel atascado con cuidado. 168 Capítulo 6 Solución de problemas ESES...
Página 181
Cierre la puerta superior der. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo con cuidado. Eliminación de atascos de papel en las bandejas de papel de 2x550 hojas (13.A4, 13.A5) Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con las dos bandejas de 550 hojas y en el interior de la puerta derecha.
Página 182
Abra la bandeja y retire las hojas de papel atascadas o dañadas. Compruebe que la bandeja no esté sobrecargada y que las guías de papel estén ajustadas correctamente. Suelte las dos lengüetas de la parte posterior de la bandeja y, a continuación, tire de la bandeja hasta extraerla completamente de la impresora.
Página 183
Abra la puerta inferior derecha. Retire todo el papel atascado con cuidado. Cierre la puerta inferior derecha y, a continuación, instale y cierre la bandeja. ESES Eliminación de atascos de papel 171...
Página 184
Abra la puerta derecha. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de transferencia. Las partículas extrañas pueden afectar a la calidad de impresión. Retire todo el papel atascado con cuidado. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área dúplex de la puerta derecha. 172 Capítulo 6 Solución de problemas ESES...
Página 185
Si el papel está visible en la entrada de la parte inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para extraerlo. El papel podría estar atascado dentro del fusor, donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor, apriete las palancas de liberación, levántelas ligeramente y después tire de ellas directamente hacia fuera para extraer el fusor.
Página 186
Si se ha atascado papel al entrar en la bandeja de salida, tire de él con cuidado hacia fuera para extraerlo. Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y empújelo completamente en la impresora hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta derecha.
Página 187
Abra la puerta superior der. Retire todo el papel atascado con cuidado. ESES Eliminación de atascos de papel 175...
Página 188
Cierre la puerta superior der. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo con cuidado. Eliminación de atascos de papel en la bandeja de entrada de alta capacidad de 2700 hojas (13.A3, 13.A4, 13.A5, 13.A7) Siga este procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con la bandeja de entrada de papel de alta capacidad (HCI) de 2700 hojas y en el interior de la puerta derecha.
Página 189
Suelte el retén de la bandeja HCI izquierda. Deslice la bandeja hacia fuera de la impresora hasta que se detenga y, a continuación, levántela para extraerla de la impresora. Retire el papel atascado de los rodillos de alimentación situados en el interior de la impresora.
Página 190
Suelte el retén de la bandeja HCI derecha. Deslice la bandeja hacia fuera de la impresora hasta que se detenga y, a continuación, levántela para extraerla de la impresora. Retire el papel atascado de los rodillos de alimentación situados en el interior de la impresora.
Página 191
Retire todas las hojas dañadas. Cierre la puerta inferior derecha y, a continuación, instale y cierre la bandeja HCI. Abra la puerta derecha. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo de transferencia. Las partículas extrañas pueden afectar a la calidad de impresión. ESES Eliminación de atascos de papel 179...
Página 192
Retire todo el papel atascado con cuidado. Extraiga con cuidado el papel atascado en el área dúplex de la puerta derecha. Si el papel está visible en la entrada de la parte inferior del fusor, tire con cuidado hacia abajo para extraerlo.
Página 193
El papel podría estar atascado dentro del fusor, donde no se puede ver. Sujete las asas del fusor, apriete las palancas de liberación, levántelas ligeramente y después tire de ellas directamente hacia fuera para extraer el fusor. PRECAUCIÓN: Puede que el fusor se caliente cuando la impresora está...
Página 194
Cierre la puerta de acceso a atascos del fusor y empújelo completamente en la impresora hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta derecha. Abra la puerta superior der. 182 Capítulo 6 Solución de problemas ESES...
Página 195
Retire todo el papel atascado con cuidado. Cierre la puerta superior der. Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del margen superior para extraerlo con cuidado. ESES Eliminación de atascos de papel 183...
Página 196
Solución de problemas de calidad de impresión en color Utilice la información siguiente para solucionar problemas de calidad de impresión, imagen y color en impresoras en color HP LaserJet Enterprise. Introducción ● Solución de problemas de calidad de impresión ●...
Página 197
Para solucionar defectos de imagen específicos, consulte Solución de problemas de defectos de imagen. Actualizar el firmware de la impresora Intente actualizar el firmware de la impresora. Para obtener instrucciones, consulte www.hp.com/support/. Impresión desde otro programa de software Intente imprimir desde otro programa de software.
Página 198
Comprobación de la configuración del tipo de papel para el trabajo de impresión Compruebe la configuración del tipo de papel si imprime desde un programa de software y las páginas impresas presentan manchas, zonas borrosas u oscuras, papel abarquillado, manchas de tóner dispersas, tóner suelto o pequeñas áreas en las que el tóner no se haya aplicado.
Página 199
Seleccione el tipo de papel en la lista desplegable Tipo de soporte. Haga clic en el botón Imprimir. ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 187...
Página 200
Compruebe que se trata de un cartucho de HP original. Un cartucho de tóner HP original incluye la palabra "HP", o bien muestra el logotipo de HP. Para obtener más información acerca de cómo identificar cartuchos HP, vaya a www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Página 201
Recuentos Calibración/Limpieza Página de limpieza Seleccione Imprimir para imprimir la página. Aparecerá el mensaje Limpiando... en el panel de control de la impresora. El proceso de limpieza tarda varios minutos. No apague la impresora hasta que el proceso de limpieza haya terminado. Cuando haya acabado, descarte la página impresa.
Página 202
Comprobación del papel y el entorno de impresión Utilice la siguiente información para comprobar la selección de papel y el entorno de impresión. Paso uno: utilizar papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP ● Paso dos: compruebe el entorno de la impresora ●...
Página 203
Descargue cualquiera de los controladores siguientes del sitio web de HP: www.hp.com/support/colorljM856. Tabla 6-3 Controladores de impresión Controlador Descripción...
Página 204
Solución de problemas de calidad del color Calibrar la impresora puede ayudar a garantizar la calidad de la impresión en color. Calibración de la impresora para alinear los colores ● Calibración de la impresora para alinear los colores La calibración es una función de la impresora que optimiza la calidad de impresión. Siga estos pasos para resolver los problemas de calidad de la impresión, como color mal alineado, sombras con colores, gráficos borrosos y otros problemas de calidad de impresión.
Página 205
Tabla 6-4 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen (continuación) Defecto Defecto Defecto Tabla 6-6 Página en negro en la página 195 Tabla 6-5 Defectos de formación de bandas Tabla 6-14 Defectos de formación de rayas en la página 194 en la página 201 Tabla 6-9 Defectos de fijación/del fusor Tabla 6-11 Defectos de colocación de imagen...
Página 206
Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Para obtener una lista de los tipos y los tamaños de papel admitidos para la impresora, consulte la página de asistencia en support.hp.com. NOTA: El término "fusión"...
Página 207
Descripción Soluciones posibles La página está totalmente en blanco y no Compruebe que los cartuchos son contiene contenido imprimido. originales de HP. Compruebe que el cartucho esté instalado correctamente. Imprima utilizando otro cartucho. Compruebe el tipo de papel de la bandeja para papel y ajuste la configuración de la impresora para...
Página 208
Desde el panel de control de la impresora, utilice la función Restaurar la calibración para restablecer la configuración de calibración de la impresora a los valores predeterminados de fábrica. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. 196 Capítulo 6 Solución de problemas ESES...
Página 209
Si es necesario, seleccione un tipo de cuyo peso sea menor. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. El tóner se borra en alguno de los bordes de Reimprima el documento. la página. Este defecto es más común en los...
Página 210
Compruebe que la impresora esté dentro del rango de temperatura/ humedad de funcionamiento admisible. Sustituya el cartucho. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-11 Defectos de colocación de imagen Muestra Descripción Soluciones posibles La imagen no está centrada o aparece Reimprima el documento.
Página 211
Compruebe que el cartucho esté instalado correctamente. Imprima una página de estado de los consumibles y compruebe la vida restante del cartucho. Sustituya el cartucho. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. ESES Solución de problemas de calidad de impresión en color 199...
Página 212
Imprima en modo dúplex. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. El papel no se apila correctamente en la Reimprima el documento. bandeja de salida. Es posible que la pila sea irregular, quede inclinada o puede que las Despliegue la extensión de la bandeja...
Página 213
Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. NOTA: Las rayas verticales claras y oscuras pueden producirse cuando el entorno de impresión se encuentra fuera del rango especificado de temperatura o humedad.
Página 214
Solución de problemas de red cableada Compruebe la siguiente información para resolver problemas relacionados con la red cableada. Introducción ● Conexión física deficiente ● El equipo no puede comunicarse con la impresora ● La impresora utiliza un enlace y una configuración de impresión dúplex incorrectos para la red ●...
Página 215
IP actual de la impresora. La dirección IP de la impresora figura en la página de configuración de esta. Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP.
Página 216
204 Capítulo 6 Solución de problemas ESES...
Página 217
Índice bandejas para 550 hojas 138 bandeja de salida accesorio bluetooth de Wi-Fi Direct causas de 138, 139 eliminar atascos 138 número de pieza 60 fusor 138 ubicación 4 accesorio de NFC navegación automática 138, 139 bandejas número de pieza 60 puerta derecha 138 capacidad 10 accesorios...
Página 218
Servidor Web incorporado de HP sustitución de los tambores de Seguridad dinámica 63 imágenes 77 uso con nivel bajo 128 uso con nivel bajo 128 cartuchos de HP originales 65, 66 controladores, compatibles 10 formateador cartuchos de tóner controladores de impresión ubicación 5...
Página 219
(Windows) 84 Netscape Navigator, versiones 550 hojas 35 Windows 84 admitidas seleccionar 185, 190 impresión en ambas caras Servidor Web incorporado de HP papel, pedido 60 configuración (Windows) 84 papel especial impresión en privado 91 número de pieza impresión (Windows) 84 impresión móvil...
Página 220
(Mac) 91 sistemas operativos compatibles 12 Seguridad IP 119, 121 crear (Windows) 91 sitios web Servicio de atención al cliente de HP eliminar 91, 94 asistencia al cliente 125 imprimir 91 HP Web JetAdmin, descarga 123 Servicios web de HP...
Página 221
uso de la energía 1 vatio o menos 122 uso de la energía, optimización 122 varias páginas por hoja impresión (Mac) 88 impresión (Windows) 84 velocidad, optimización 122 ESES Índice 209...