Waeco TropicooL MPV-32 Instrucciones De Uso
Waeco TropicooL MPV-32 Instrucciones De Uso

Waeco TropicooL MPV-32 Instrucciones De Uso

Nevera termoeléctrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

titelseite.fm Seite 1 Montag, 26. April 2004 2:03 14
Thermoelektrische Kühlbox
D
Bedienungsanleitung . . . . 4
Thermoelectric cooler
GB
Instruction Manual . . . . . 13
Glacière thermoélectrique
F
Notice d'emploi . . . . . . . 22
Nevera termoeléctrica
E
Instrucciones de uso . . . 31
Frigorifero termoelettrico
I
Istruzioni per l'uso . . . . . 40
MPV-32
Thermo-elektrische koelbox
NL
Gebruiksaanwijzingen . . 49
Termoelektrisk køleboks
DK
Betjeningsanvisning . . . 58
Termoelektrisk kylbox
S
Bruksanvisning . . . . . . . 67
Termoelektrisk kjøleboks
N
Bruksanvisning . . . . . . . 76
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
FIN
Käyttöohjeet . . . . . . . . . 85

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco TropicooL MPV-32

  • Página 1 titelseite.fm Seite 1 Montag, 26. April 2004 2:03 14 MPV-32 Thermoelektrische Kühlbox Thermo-elektrische koelbox Bedienungsanleitung ..4 Gebruiksaanwijzingen . . 49 Thermoelectric cooler Termoelektrisk køleboks Instruction Manual ..13 Betjeningsanvisning . . . 58 Glacière thermoélectrique Termoelektrisk kylbox Notice d’emploi .
  • Página 2 _MPV-32.book Seite 2 Montag, 26. April 2004 1:44 13...
  • Página 3 _MPV-32.book Seite 3 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 MPV-32 564,5...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    _MPV-32.book Seite 4 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kundendienst. Ziehen Sie das Anschlusskabel – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
  • Página 6: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz: Lebensgefahr! WAECO haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Lieferumfang...
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    _MPV-32.book Seite 7 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Warmhalten von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die Kühlleis- tung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.
  • Página 8: Bedienung

    _MPV-32.book Seite 8 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Bedienung Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 10).
  • Página 9: Kühlbox Ausschalten

    _MPV-32.book Seite 9 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 ✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen bzw. Heizen des Innenraums, und die jeweilige LED leuchtet auf. Betriebsmodus links Kühlen (2 2, Seite 3) rechts Heizen (2 4, Seite 3) Kühlbox ausschalten ➤...
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    _MPV-32.book Seite 10 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Reinigung und Pflege Achtung! Ziehen Sie vor jedem Reinigen der Kühlbox das Anschlusskabel aus der Steckdose oder dem Zigarettenanzünder. Achtung! Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese die Kühlbox beschädigen...
  • Página 11: Störungsbeseitigung

    _MPV-32.book Seite 11 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Kühlbox funktio- An Ihrem Zigaretten- In den meisten Fahrzeugen muss der niert nicht, und das anzünder im Fahr- Zündschalter eingeschaltet sein, damit von außen sichtbare zeug liegt keine der Zigarettenanzünder Spannung hat.
  • Página 12: Technische Daten

    „EMV-Richtlinie“ 89/336/EWG vom 3.5.1989 einschließlich Änderungs- richtlinie 92/31/EWG „EMV-Richtlinie“ 72/245/EWG in der Fassung 95/54/EG DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001 werden bei WAECO International angewandt. Dieses Gerät ist FCKW-frei. Das Gerät ist mit dem GS-Zeichen für geprüfte Sicherheit ausgezeichnet.
  • Página 13: Notes On Using The Instruction Manual

    _MPV-32.book Seite 13 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Please read this manual carefully before starting the machine. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with the device. Contents Notes on using the instruction manual.
  • Página 14: Safety Instructions

    Do not operate the device if it is visibly damaged. This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs can lead to considerable hazards. Should your device need to be repaired, please contact WAECO customer services. Pull out the connection cable: –...
  • Página 15: Operating The Device Safely

    Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the device with the AC mains: danger of fatal injuries! WAECO cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. Scope of delivery...
  • Página 16: Intended Use

    _MPV-32.book Seite 16 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Intended use The cooler is suitable for cooling and keeping foodstuffs warm. The device is also suitable for camping. If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity of the device is suitable for the medicine in question.
  • Página 17: Operation

    _MPV-32.book Seite 17 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Operation Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the “Cleaning and maintenance” chapter on page 19).
  • Página 18: Switching Off The Cooler

    _MPV-32.book Seite 18 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Operating mode Left Cooling (2 2, page 3) Right Heating (2 4, page 3) Switching off the cooler ➤ Press the “OFF” button (2 3, page 3) on the control panel. If you want to switch off the device, pull out the connection cable.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    _MPV-32.book Seite 19 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Cleaning and maintenance Caution! Before cleaning the cooler, pull the cable out of the socket or the cigarette lighter. Caution! Do not clean the cooler under running water or in dish water. Caution! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
  • Página 20: Troubleshooting

    _MPV-32.book Seite 20 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Your cooler is not There is no voltage The ignition must be switched on in most working and the fan flowing from the vehicles for voltage to flow at the wheel which can be cigarette lighter in cigarette lighter.
  • Página 21: Technical Data

    92/31/EEC “EMC Directive” 72/245/EEC version 95/54/EC DIN EN ISO 9001 and DIN EN ISO 14001 are applied at WAECO International. This device is CFC-free. This device carries the GS symbol to indicate tested and proven safety.
  • Página 22: Remarques Concernant L'application Des Instructions

    _MPV-32.book Seite 22 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’application des instructions ... 22 Consignes de sécurité...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de sérieux dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service aprèsvente de WAECO. Débranchez le câble de raccordement – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas masquées.
  • Página 24: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation De L'appareil

    Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cette consigne s'applique tout particulièrement au fonctionnement sur secteur : Danger de mort ! WAECO décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Página 25: Utilisation Conforme

    _MPV-32.book Seite 25 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Utilisation conforme La glacière est conçue pour réfrigérer ou maintenir au chaud des aliments. L'appareil convient également au camping. Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à...
  • Página 26: Utilisation

    _MPV-32.book Seite 26 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Utilisation Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 28).
  • Página 27 _MPV-32.book Seite 27 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Mode de fonctionnement gauche Refrigérer (2 2, page 3) droite Chauffer (2 4, page 3) Débrancher la glacière ➤ Appuyez sur la touche « OFF » (2 3, page 3) sur le panneau de commande.
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    _MPV-32.book Seite 28 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Nettoyage et entretien Attention ! Avant de nettoyer la glacière, retirez toujours son câble de la prise ou de l’allume- cigares. Attention ! Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l'eau ou en la plongeant dans l’eau.
  • Página 29: Guide De Dépannage

    _MPV-32.book Seite 29 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Guide de dépannage Problème Cause éventuelle Solution proposée Votre glacière ne L'allume-cigares de Dans la plupart des véhicules, le contact fonctionne pas et la votre véhicule n'est doit être mis pour que l'allume-cigares roue du ventilateur pas sous tension.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    « Directive CEM » 72/245/CEE version 95/54/CE Les normes DIN EN ISO 9001 et DIN EN ISO 14001 sont appliquées par WAECO International. Cet appareil ne contient pas de CFC. L'appareil porte le label GS de sécurité prouvée.
  • Página 31: Indicaciones Para El Uso Del Manual De Instrucciones

    _MPV-32.book Seite 31 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual.
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad

    Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al servicio de atención al cliente WAECO en caso de que necesite reparar el aparato. Desenchufe el cable de conexión –...
  • Página 33: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    No toque con las manos desnudas un cable o conexión sin aislamiento. Esto es especialmente importante en caso de funcionamiento con corriente alterna: ¡Peligro de muerte! WAECO no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato. Contenido del envío Cantidad Descripción...
  • Página 34: Uso Adecuado

    _MPV-32.book Seite 34 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para mantener caliente los alimentos. También es adecuada para su uso en acampadas. En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe que la capacidad de enfriamiento corresponde a los requisitos del medicamento.
  • Página 35: Manejo

    _MPV-32.book Seite 35 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Manejo Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 37). Consejos para el ahorro de energía Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de los rayos del sol.
  • Página 36: Desconexión De La Nevera

    _MPV-32.book Seite 36 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Modo de funcionamiento izquierda Enfriar (2 2, página 3) derecha Calentar (2 4, página 3) Desconexión de la nevera ➤ Pulse el botón “OFF” (2 3, página 3) del panel de control. Cuando apague el aparato, desenchufe el cable de alimentación.
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    _MPV-32.book Seite 37 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Retire el cable de conexión del enchufe o del encendedor del coche antes de cada limpieza del aparato. ¡Atención! Nunca limpie el aparato debajo de agua corriente ni lo sumerja en agua de fregar.
  • Página 38: Eliminación De Averías

    _MPV-32.book Seite 38 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Eliminación de averías Avería Causa posible Propuesta de solución La nevera no No hay corriente en la En la mayoría de los vehículos debe estar funciona, además la toma del encendedor conectado el interruptor de encendido rueda del ventilador, del vehículo.
  • Página 39: Datos Técnicos

    “Directiva sobre compatibilidad electromagnética” 89/336/CEE del 03/05/1989, incluida la directiva modificatoria 92/31/CEE “Directiva CEM” 72/245/CEE en la versión 95/54/CE WAECO International aplica las normas DIN EN ISO 9001 y DIN EN ISO 14001. Este aparato no contiene CFC. El aparato posee la marca GS de seguridad comprobada.
  • Página 40: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    _MPV-32.book Seite 40 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni ....40 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 41: Indicazioni Di Sicurezza

    L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO. Staccare il cavo di allacciamento – prima di effettuare la pulizia e la cura –...
  • Página 42: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata: Pericolo di morte! WAECO declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Dotazione Quantità...
  • Página 43: Uso Conforme Alla Destinazione

    _MPV-32.book Seite 43 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è adatto per raffreddare e mantenere caldi gli alimenti. L'apparecchio è adatto anche per il campeggio. Qualora si debbano conservare medicinali in frigorifero, controllare se l'apparecchio dispone di una potenza frigorifera in grado di soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci.
  • Página 44: Impiego

    _MPV-32.book Seite 44 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Impiego Per motivi igienici, prima di mettere in funzione il frigorifero per la prima volta dopo l'acquisto, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 46). Suggerimenti per risparmiare energia Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
  • Página 45: Come Spegnere Il Frigorifero

    _MPV-32.book Seite 45 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Modo operativo sinistra raffreddamento (2 2, pagina 3) destra riscaldamento (2 4, pagina 3) Come spegnere il frigorifero ➤ Premere il tasto “OFF” (2 3, pagina 3) sul pannello di comando. Quando l'apparecchio viene spento, estrarre il cavo di allacciamento.
  • Página 46: Pulizia E Cura

    _MPV-32.book Seite 46 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Pulizia e cura Attenzione! Prima di effettuare la pulizia del frigorifero estrarre il cavo di allacciamento dalla presa o dall'accendisigari. Attenzione! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
  • Página 47: Eliminazione Dei Disturbi

    _MPV-32.book Seite 47 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non Nell'accendisigari Nella maggior parte dei veicoli è funziona e la ventola del veicolo non c'è necessario che l'interruttore di visibile dall'esterno tensione.
  • Página 48: Specifiche Tecniche

    “Direttiva EMC” 89/336/CEE del 03.05.89 inclusa modifica della direttiva 92/31/CEE “Direttiva EMC” 72/245/CEE nella versione 95/54/CEE DIN EN ISO 9001 e DIN EN ISO 14001 vengono applicate da WAECO International. Questo apparecchio non contiene CFC. L'apparecchio si è guadagnato il marchio di conformità GS per la sicurezza...
  • Página 49: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    _MPV-32.book Seite 49 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....49 Veiligheidsinstructies .
  • Página 50: Veiligheidsinstructies

    Reparaties aan dit toestel mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klantenservice. Trek de aansluitkabel eruit – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
  • Página 51: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Bescherm het toestel en de kabel tegen hitte en vocht. Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet: Levensgevaar! WAECO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Página 52: Gebruik Volgens De Voorschriften

    _MPV-32.book Seite 52 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Gebruik volgens de voorschriften De koelbox is geschikt voor het koelen en warm houden van levensmiddelen. Het toestel is ook voor op de camping geschikt. Als u medicijnen wilt koelen, gelieve dan te controleren of het koelvermogen van het toestel aan de vereisten van het betreffende medicijn voldoet.
  • Página 53: Bediening

    _MPV-32.book Seite 53 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Bediening Voor u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u hem om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 55).
  • Página 54: Koelbox Uitschakelen

    _MPV-32.book Seite 54 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Bedrijfsmodus links Koelen (2 2, pagina 3) rechts Opwarmen (2 4, pagina 3) Koelbox uitschakelen ➤ Druk op de toets „OFF” (2 3, pagina 3) op het bedieningspaneel. Trek na het gebruik van het apparaat de aansluitkabel uit de stroombron.
  • Página 55: Reiniging En Onderhoud

    _MPV-32.book Seite 55 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Reiniging en onderhoud Waarschuwing! Trek voor het reinigen van de koelbox altijd de aansluitkabel uit het stopcontact of de sigarettenaansteker. Waarschuwing! Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater. Waarschuwing! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, de koelbox zou hierdoor beschadigd...
  • Página 56: Verhelpen Van Storingen

    _MPV-32.book Seite 56 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw koelbox Aan uw In de meeste voertuigen moet de functioneert niet en het sigarettenaansteker contactschakelaar ingeschakeld zijn om van buiten zichtbare in het voertuig is de sigarettenaansteker van spanning te ventilatorwiel draait...
  • Página 57: Technische Gegevens

    „EMC-richtlijn” 89/336/EEG van 3-5-1989 inclusief wijzigingsrichtlijn 92/31/EEG „EMC-richtlijn” 72/245/EEG in de versie 95/54/EG DIN EN ISO 9001 en DIN EN ISO 14001 worden bij WAECO International toegepast. Dit toestel is CFK-vrij. Het toestel is met het GS-keurmerk voor geteste veiligheid onderscheiden.
  • Página 58: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    _MPV-32.book Seite 58 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 58 Sikkerhedshenvisninger.
  • Página 59: Sikkerhedshenvisninger

    Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Kontakt WAECO kundeservice i forbindelse med reparationer. Træk tilslutningskablet ud – før rengøring og vedligeholdelse –...
  • Página 60: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Beskyt apparatet og kablet mod varme og fugtighed. Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Det gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømsnettet: Livsfare! WAECO hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Leveringsomfang Mængde Betegnelse...
  • Página 61: Korrekt Brug

    _MPV-32.book Seite 61 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Korrekt brug Køleboksen egner sig til at køle og holde levnedsmidler varme. Apparatet er også egnet i forbindelse med camping. Hvis du vil køle medicin, skal du kontrollere, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for det pågældende lægemiddel.
  • Página 62: Betjening

    _MPV-32.book Seite 62 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Betjening Før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 64). Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.
  • Página 63: Frakobling Af Køleboksen

    _MPV-32.book Seite 63 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Lysdiode Driftsmodus Til venstre Afkøling (2 2, side 3) Til højre Opvarmning (2 4, side 3) Frakobling af køleboksen ➤ Tryk på tasten „OFF“ (2 3, side 3) på betjeningspanelet. Når du tager apparatet ud af drift, skal du trække tilslutningskablet ud.
  • Página 64: Rengøring Og Vedligeholdelse

    _MPV-32.book Seite 64 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Rengøring og vedligeholdelse Vigtigt! Træk tilslutningskablet ud af stikdåsen eller cigarettænderen, før køleboksen rengøres. Vigtigt! Rengør aldrig køleboksen under rindende vand eller i opvaskevand. Vigtigt! Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleboksen.
  • Página 65: Udbedring Af Fejl

    _MPV-32.book Seite 65 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Køleboksen fungerer Der er ikke strøm på I de fleste køretøjer skal tændingen ikke, og ventilatorhjulet, cigarettænderen i være slået til, for at cigarettænderen har der kan ses udefra, køretøjet.
  • Página 66: Tekniske Data

    „Lavspændingsdirektiv“ 73/23/EØF fra 19.2.1973 inklusive ændringsdirektiv 93/68/EØF „EMC-direktiv“ 89/336/EØF fra 3.5.1989 inklusive ændringsdirektiv 92/31/EØF „EMC-direktiv“ 72/245/EØF i versionen 95/54/EF DIN EN ISO 9001 og DIN EN ISO 14001 anvendes ved WAECO International. Dette apparat er CFC-frit. Apparatet har GS-mærket for kontrolleret sikkerhed.
  • Página 67: Information Om Bruksanvisningen

    _MPV-32.book Seite 67 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Läs igenom anvisningarna noga innan systemet tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......67 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 68: Säkerhetsanvisningar

    Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer. Dra ut anslutningskabeln – före rengöring och underhåll –...
  • Página 69: Säkerhet Under Drift

    Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström: Livsfara! WAECO ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Leveransomfattning Mängd...
  • Página 70: Ändamålsenlig Användning

    _MPV-32.book Seite 70 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Ändamålsenlig användning Kylboxen är avsedd för kylning och varmhållning av livsmedel. Den är även avsedd för campingändamål. Om apparaten ska användas för kylning av mediciner; kontrollera att kyleffekten är tillräcklig för de kylkrav som medicinerna ställer. Teknisk beskrivning Kylboxen är lämpad för mobil användning.
  • Página 71: Användning

    _MPV-32.book Seite 71 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Användning Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 73). Tips för energibesparing Välj en uppställningsort med god ventilation och som är skyddad mot direkt solljus.
  • Página 72: Stänga Av Kylboxen

    _MPV-32.book Seite 72 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 LED (lysdiod) Driftläge vänster kylning (2 2, sida 3) höger uppvärmning (2 4, sida 3) Stänga av kylboxen ➤ Tryck på knappen ”OFF” (2 3, sida 3) på kontrollpanelen. Dra ut anslutningskabeln när kylboxen ska tas ur drift. Använda batterivakten Batterivakten skyddar fordonets batteri mot urladdning när kylboxen ansluts till 12 V-uttaget i fordonet.
  • Página 73: Rengöring Och Skötsel

    _MPV-32.book Seite 73 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Rengöring och skötsel Observera! Dra ut anslutningskabeln ur eluttaget eller cigarettuttaget före rengöring av kylboxen. Observera! Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten eller i diskvatten. Observera! Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, då...
  • Página 74: Felsökning

    _MPV-32.book Seite 74 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Kylboxen fungerar inte Det finns ingen På de flesta fordon finns det ingen och fläkthjulet, som spänning i fordonets spänning i cigarettuttaget om tändningen syns utifrån, roterar cigarettuttag.
  • Página 75: Tekniska Data

    ”Lågspänningsdirektiv” 73/23/EEG från 19.2.1973 inklusive ändringsdirektiv 93/68/EEG ”EMC-direktiv” 89/336/EEG från 3.5.1989 inklusive ändringsdirektiv 92/31/EEG ”EMC-direktiv” 72/245/EEG, version 95/54/EEG DIN EN ISO 9001 och DIN EN ISO 14001 tillämpas av WAECO International. Denna apparat är freonfri (CFC-fri). Apparaten har GS-märkning för kontrollerad säkerhet.
  • Página 76: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    _MPV-32.book Seite 76 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen ......76 Sikkerhetsregler .
  • Página 77: Sikkerhetsregler

    Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. Ta kontakt med WAECO kundeservice ved behov for reparasjon. Trekk ut tilkoblingskabelen – før rengjøring og stell –...
  • Página 78: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder fremfor alt ved drift fra vekselstrømforsyningen: Livsfare! WAECO påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke forskriftsmessig bruk eller feil bruk. Leveringsomfang...
  • Página 79: Forskriftsmessig Bruk

    _MPV-32.book Seite 79 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Forskriftsmessig bruk Kjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og holde varm næringsmidler. Apparatet er også egnet til camping-bruk. Hvis apparatet benyttes til kjøling av medikamenter, må man kontrollere at kjøleeffekten til apparatet er tilpasset kravene legemidlet stiller.
  • Página 80: Betjening

    _MPV-32.book Seite 80 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Betjening Før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell» på side 82). Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling.
  • Página 81: Slå Av Kjøleboksen

    _MPV-32.book Seite 81 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Driftsmodus venstre Kjøle (2 2, side 3) høyre Varme (2 4, side 3) Slå av kjøleboksen ➤ Trykk på knappen «OFF» (2 3, side 3) på betjeningspanelet. Når du skal ta apparatet ut av drift, trekker du ut tilkoblingskabelen. Bruke batterivakt Batterivakten beskytter bilbatteriet mot for dyp utlading ved tilkobling til 12 V strømforsyning.
  • Página 82: Rengjøring Og Stell

    _MPV-32.book Seite 82 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Rengjøring og stell Merk! Alltid før kjøleboksen rengjøres, skal tilkoblingskabelen trekkes ut av stikkontakten eller sigarettenneren. Merk! Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Merk! Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleboksen.
  • Página 83: Feilretting

    _MPV-32.book Seite 83 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Feilretting Feil Mulig årsak Forslag til løsning Kjøleboksen fungerer Det er ikke noen I de fleste kjøretøyer må tenningen være ikke, og viften som er spenning på på for at sigarettenneren skal ha synlig fra utsiden sigarettenneren i spenning.
  • Página 84: Tekniske Spesifikasjoner

    «Lavspenningsdirektivet» 73/23/EWG av 19.2.1973 med endringer 93/68/EWG «EMC-direktivet» 89/336/EWG av 3.5.1989 med endringer 92/31/EWG «EMC-direktivet» 72/245/EWG utgave 95/54/EG DIN EN ISO 9001 og DIN EN ISO 14001 blir brukt av WAECO International. Dette apparatet inneholder ikke FCKW. Apparatet er påført GS-merket for kontrollert sikkerhet.
  • Página 85: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    _MPV-32.book Seite 85 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ......85 Turvallisuusohjeet .
  • Página 86: Turvallisuusohjeet

    Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Kääntykää WAECO-asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta. Irrottakaa liitäntäjohto – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen Huolehtikaa siitä, että...
  • Página 87: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Älkää upottako laitetta koskaan veteen. Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä: Hengenvaara! WAECO ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Kylmälaatikko...
  • Página 88: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    _MPV-32.book Seite 88 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Tarkoituksenmukainen käyttö Kylmälaatikko sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Laite sopii myös camping-käyttöön. Jos haluatte jäähdyttää lääkkeitä, tarkistakaa, vastaako laitteen jäähdytysteho kulloisenkin lääkkeen vaatimuksia. Tekninen kuvaus Kylmälaatikko sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita n.
  • Página 89: Käyttö

    _MPV-32.book Seite 89 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Käyttö Puhdistakaa uusi kylmälaatikko hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kappale ”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 91). Vinkkejä energian säästämiseen Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
  • Página 90: Kylmälaatikon Pois Päältä Kytkeminen

    _MPV-32.book Seite 90 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Toimintatila vasen jäähdytys (2 2, sivu 3) oikea lämmitys (2 4, sivu 3) Kylmälaatikon pois päältä kytkeminen ➤ Painakaa käyttöpaneelin painiketta ”OFF” (2 3, sivu 3). Vetäkää liitäntäjohto irti, kun lopetatte laitteen käyttämisen. Akkutarkkailulaitteen käyttäminen Akkutarkkailulaite suojaa ajoneuvonne akkua 12 V -ajoneuvojännitettä...
  • Página 91: Puhdistaminen Ja Hoito

    _MPV-32.book Seite 91 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Puhdistaminen ja hoito Huomio! Vetäkää liitäntäjohto irti pistorasiasta tai savukkeensytyttimestä ennen kylmälaatikon jokaista puhdistusta. Huomio! Älkää puhdistako kylmälaatikkoa koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Huomio! Älkää käyttäkö puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaatikkoa.
  • Página 92: Häiriöiden Poistaminen

    _MPV-32.book Seite 92 Montag, 26. April 2004 1:44 13 MPV-32 Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmälaatikko ei toimi Ajoneuvonne Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon ja ulkoa näkyvä tupakansytyttimessä täytyy olla päällä, jotta tupakansytytin tuuletin ei pyöri. ei ole jännitettä. saa jännitettä. Sytytys on päällä...
  • Página 93: Tekniset Tiedot

    ”Matalajännitedirektiivi” 73/23/ETY, 19.2.1973 mukaan lukien muutosdirektiivi 93/68/ETY ”SMY-direktiivi” 89/336/ETY, 3.5.1989 mukaan lukien muutosdirektiivi 92/31/ETY ”Sähkömagneettinen yhteensopivuus”-direktiivi 72/245/ETY muodossa 95/54/EY WAECO International soveltaa DIN EN ISO 9001:tä ja DIN EN ISO 14001:tä. Tässä laitteessa ei ole fluorattuja kloorihiilivetyjä. Laitteelle on myönnetty tarkastettua turvallisuutta osoittava GS-merkki.
  • Página 94 adresse.fm Seite 94 Montag, 26. April 2004 2:09 14...
  • Página 95 adresse.fm Seite 95 Montag, 26. April 2004 2:09 14...
  • Página 96 WAECO Pacific Pty. Ltd. · Burleigh Heads, QLD 4220 · 21 Taree Street · Tel. +61 7 55076000 · Fax +61 7 55221003 WAECO Impex Ltd. · Hong Kong Flat 8-10, 13/F · Good Harvest Ind. Bldg. · 9 Tsun Wen Road · Tel. +852 2 4632750 · Fax +8 52 24639067 WAECO Impex Ltd.

Tabla de contenido