WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Number of bicycles should not exceed designated
carrying capacity for your specific Helium Aero™
model.
• Maxiumum bike weight = 35lbs. per bike.
• The maximum capacity for class 1 hitches is 100 lbs.
• Check tightness of all bolts and knobs periodically.
• Check straps for wear and replace if worn.
• Not intended for off-road use.
• Not intended for tandems or recumbents.
• Your vehicle must be equipped with a 2" or 1 1/4"
receiver hitch.
• Do not install on a trailer or other towed vehicle.
• Failure to use blue safety strap may result in loss of
bicycles.
1
2
5015950_01
• Le nombre de vélos transportés ne doit pas dépasser
la capacité de transport de votre modèle Helium
Aero™ spécifique.
• Poids maximum du vélo = 35 lb par vélo.
• La capacité maximum des attelages de classe 1 est
de 100 lb.
• Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis
et des écrous.
• Vérifiez l'usure des sangles et remplacez-les si elles
sont usées.
• N'est pas prévu pour une utilisation tout-terrain.
• N'est pas prévu pour les tandems ni les vélos à
position allongée (VPA).
• Votre véhicule doit être équipé d'un attelage
récepteur de 5 cm (2 po) ou de 3 cm (1-1/4 po).
• Ne l'installez pas sur une remorque ou un véhicule
remorqué.
• L'absence d'utilisation de la sangle sécurité bleue
peut entraîner la perte de vélos.
STINGER ASSEMBLY - LOCK CYLINDER INSTALLATION INTO LOCK KNOB
MONTAGE DU GUIDE - INSTALLATION DE LA SERRURE DANS LE BOUTON DE VERROUILLAGE
CONJUNTO DE ESPIGA - INSTALACIÓN DE LA CERRADURA CILÍNDRICA EN LA PERILLA DE CIERRE
• Insert change key into lock cylinder.
Introduisez la clé de rechange dans le barillet de serrure.
Introduzca la llave de repuesto en el cilindro de cerradura.
• Insert cylinder into lock knob.
Introduisez le barillet dans le bouton de verrouillage.
Introduzca el cilindro dentro de la perilla de cierre.
• Remove change key. Insert locking key to lock and unlock.
Retirez la clé pour changer le verrou. Insérez la clé de verrouillage permettant de verrouiller
et de déverrouiller.
Retire la llave de cambio. Introduzca la llave de cierre para cerrar y abrir.
NOTE:
REMARQUE: Le bouton de verrouillage tourne librement lorsqu'il est verrouillé.
NOTA:
In locked position the knob will spin freely.
En la posición bloqueada la perilla hará girar libremente.
STINGER ASSEMBLY
MONTAGE DU GUIDE
CONJUNTO DE ESPIGA
• 2" RECEIVERS: Proceed to step 3.
ATTELAGES DE 2 po : allez à l'étape 3.
ALOJAMIENTOS DE 5,1 cm (2 PULG.): Siga con el paso 3.
• 1 1/4" RECEIVERS: Remove 2" adapter sleeve using provided
hex key.
ATTELAGES DE 1 1/4 po : retirez le manchon adaptateur pour
attelage de 2 po à l'aide de la clé hexagonale fournie.
ALOJAMIENTOS DE 3,2 cm (1 1/4 PULG.): Retire el manguito
adaptador de 5,1 cm (2 pulg.) con la llave Allen incluida.
• La cantidad de bicicletas transportadas no debe
superar la capacidad de carga designada para
su modelo específico de Helium Aero™.
• Peso máximo de la bicicleta = 35 lbs (15,9 kg)
por bicicleta.
• La capacidad máxima para los enganches de clase
1 es de 100 lbs (45,4 kg).
• Comprobar periódicamente que todos los pernos
y perillas estén bien apretados.
• Revisar el estado de las correas y reemplazarlas
si están desgastadas.
• No está diseñado para uso fuera de carretera.
• No está diseñado para tándems ni bicicletas
reclinadas.
• Su vehículo debe estar equipado con un enganche
de receptor de 5 cm (2 pulgada) o 3 cm (1-1/4
pulgada).
• No instalar en un trailer ni otro vehículo a remolque.
• Si no se usa la correa de seguridad azul, se puede
perder alguna de las bicicletas.
2 of 8