Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

DE
GB
FR
BE
NL
IT
ES
DK
SK
Wolf GmbH · 84048 Mainburg · Postfach 1380 · Telefon 08751/74-0 · Telefax 08751/741600·www.wolf-heiztechnik.de
3044712_0707
Montageanleitung Anschlußset
Speicherwassererwärmer für Fremdfabrikat
Seite 2
Installation instructions for the
DHW cylinder connection set for third party equipment
Page 3
Notice de montage kit de raccordement
ballon e.c.s. d'une autre marque
Page 4
Montagehandleiding aansluitset boilerwaterverwarmer
voor extern merk
Pagina 5
Istruzioni di montaggio set di collegamento
per altri tipi di bollitori
Pagina 6
Instrucciones de montaje para Kit de conexiones
caldera con interacumulador otras marcas
Pagina 7
Monteringsvejledning for tilslutningssæt til uoriginal
varmtvandsbeholder
Side 8
Montážny návod pripojovacia sada
zásobník TÚV iného výrobcu
Strana 9
Änderungen vorbehalten
CGB /
TGC
07/07
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wolf CGB

  • Página 1 Pagina 7 Monteringsvejledning for tilslutningssæt til uoriginal varmtvandsbeholder Side 8 Montážny návod pripojovacia sada zásobník TÚV iného výrobcu Strana 9 Wolf GmbH · 84048 Mainburg · Postfach 1380 · Telefon 08751/74-0 · Telefax 08751/741600·www.wolf-heiztechnik.de 07/07 Änderungen vorbehalten 3044712_0707...
  • Página 2 Heizungsanlage füllen und sehr sorgfältig entlüften. Während des Füllens an den Inbetriebnahme Entlüftungsschrauben am Speichervorlauf und Speicherrücklauf der Heiztherme ent- lüften. Entlüftung Speichervorlauf Speicher-Wassererwärmer füllen. Heiztherme einschalten und gewünschte Warmwassertemperatur an der Regelung einstellen. Wolf GmbH · 84048 Mainburg · Postfach 1380 · Telefon 08751/74-0 · Telefax 08751/741600·www.wolf-heiztechnik.de 3044712_0707...
  • Página 3 Whilst filling the heating system, carefully vent at the cylinder flow and return. Initial start-up Fill the DHW cylinder. Vent - cylinder flow Switch ON the boiler and set the required DHW temperature at the control unit. Wolf GmbH · 84048 Mainburg · Postfach 1380 · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600·www.wolf-heiztechnik.de 3044712_0707...
  • Página 4 Purge départ ballon Remplir le ballon e.c.s.. Enclencher la chaudière et régler la température souhaitée à la régulation. Wolf GmbH · 84048 Mainburg · Postfach 1380 · Telefon 08751/74-0 · Telefax 08751/741600·www.wolf-heiztechnik.de 3044712_0707...
  • Página 5 De boilerwaterverwarmer vullen. De verwarmingsketel aanschakelen en de gewenste temperatuur van het warme water op de regeling instellen. Wolf GmbH · 84048 Mainburg · Postfach 1380 · Telefon 08751/74-0 · Telefax 08751/741600·www.wolf-heiztechnik.de 3044712_0707...
  • Página 6 Sfiato mandata bollitore Caricare il bollitore ad accumulo. Accendere la caldaia ed impostare la temperatura desiderata per l'acqua sanitaria sulla regolazione. Wolf Caldaie Italia S.r.l., Via 25 Aprile, 17, I-20097 S. Donato Milanese (MI), Tel. +39-02-5161641 3044712_0707...
  • Página 7 Llenar el interacumulador. Conectar la caldera y seleccionar la temperatura de a.c.s deseada en la regulación.g einstellen. Wolf Ibérica · 28108 Alcobendas · Aptdo. 1206 · Telefono 91 661 18 53 · Fax 91 661 03 98·wisa@wolfiberica.com 3044712_0707...
  • Página 8 Fyld varmtvandsbeholderen. Tænd for fyret, og indstil den ønskede varmtvandstemperatur på termostaten. Ibrugtagning Udluftning af beholderfremløb Wolf GmbH · 84048 Mainburg · Postfach 1380 · tlf. +49 (0) 87 517 40 · fax +49 (0) 87 517 416 00·www.wolf-heiztechnik.de 3044712_0707...
  • Página 9 Naplniť zásobník pitnou vodou. Zapnúť kotol a na regulácii nastaviť požadovanú teplotu TÚV. Wolf GmbH · 84048 Mainburg · Postfach 1380 · Telefon 08751/74-0 · Telefax 08751/741600·www.wolf-heiztechnik.de Wolf GmbH · 84048 Mainburg · Postfach 1380 · Telefon 08751/74-0 · Telefax 08751/741600·www.wolf-heiztechnik.de...

Este manual también es adecuado para:

Tgc