Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Cordless Rotary Hammer
Akku-Bohrhammer
Marteau perforateur sans fil
Martello rotante a baatteria
Martillo rotatorio a batería
Snoerloze boorhamer
Akumulatorowy młot obrotowy
Akkumulátoros fúrókalapács
Ciocan rotopercutor cuacumulator
Aku vrtací kladivo
Aku vŕtacie kladivo
WX390 WX390.1 WX390.9
EN
P07
D
P13
F
P19
I
P25
ES
P31
NL
P37
PL
P43
HU
P49
RO
P55
CZ
P61
SK
P67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX390

  • Página 1 Cordless Rotary Hammer Akku-Bohrhammer Marteau perforateur sans fil Martello rotante a baatteria Martillo rotatorio a batería Snoerloze boorhamer Akumulatorowy młot obrotowy Akkumulátoros fúrókalapács Ciocan rotopercutor cuacumulator Aku vrtací kladivo Aku vŕtacie kladivo WX390 WX390.1 WX390.9...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
  • Página 4 SDS-plus Round SDS-plus Round...
  • Página 5 Round...
  • Página 7: Technical Data

    11. HSS METAL DRILL BIT (5MM,6MM)* 12. SDS PLUS DRILL BITS (6MM,8MM)* * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX390 WX390.1 WX390.9(3- designation of machinery, representative of Hammer Drill) WX390 WX390.1 WX390.9...
  • Página 8: Vibration Information

    If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10°C or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WX390 WX390.1 WX390.9 Battery charger (WA3860)
  • Página 9: Hammer Safety Warnings

    Recharge only with the charger b) Do not short-circuit a battery specified by WORX. Do not use any pack. Do not store battery packs charger other than that specifically haphazardly in a box or drawer provided for use with the equipment.
  • Página 10 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user Brickwork must read instruction manual Warning High speed Wear ear protection Low speed Wear eye protection Wear dust mask Tool holder Do not expose to rain or water Do not burn Make sure the battery is removed prior to changing accessories.
  • Página 11 OPERATING INSTRUCTIONS WORKING HINTS FOR YOUR TOOL NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. If your power tool becomes over heated, set the speed to maximum and run no load for 2-3 INTENDED USE minutes to cool the motor. SDS-plus tungsten The machine is intended for hammer drilling carbide drill bits should always be used for in concrete, brick and stone.
  • Página 12: Environmental Protection

    Check with your local authorities or retailer for 50668 Köln recycling advice. Declare that the product, Description WORX Cordless Rotary Hammer Type WX390 WX390.1 WX390.9 (3- DISPOSAL OF AN designation of machinery, representative EXHAUSTED BATTERY PACK of Hammer Drill) Function Hammering various materials...
  • Página 13: Technische Daten

    LED-BELEUCHTUNG SDS-BOHRFUTTERADAPTER, SCHLÜSSELLOS* 10. PH2-SCHRAUBENDREHERBIT* 11. HSS BOHRER (5MM,6MM)* 12. SDS BOHRER (6MM,8MM)* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX390 WX390.1 WX390.9 (Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schlagbohrmaschine) WX390 WX390.1 WX390.9 Nennspannung Nenndrehzahl 0-900/min...
  • Página 14 Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör inves- tieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX390 WX390.1 WX390.9 Lader (WA3860) Akku Schnellspannbohrfutter mit Adapter...
  • Página 15: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Systemen voneinander getrennt gehalten a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, werden. öffnen oder zerdrücken. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten b) Akkupack nicht kurzschließen. Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät Akkupacks nicht wahllos in verwenden, das nicht ausdrücklich einer Schachtel oder Schublade für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Página 16 SYMBOLE Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Beton Bedienungsanleitung durchlesen WARNUNG! Mauerwerk Tragen Sie einen Gehörschutz Große Dreh Tragen Sie eine Schutzbrille Kleine Dreh Tragen Sie eine Staubmaske Vor Regen und Feuchtigkeit schützen Werkzeughalter Nicht verbrennen Akku nicht in den Haushaltsmüll Stellen Sie sicher, dass der Akku geben.
  • Página 17 HINWEISE ZUM BETRIEB ARBEITSHINWEISE FÜR IHREN BOHRHAMMER HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch PROBLEM SOLUTION vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. Wenn derBohrhammer zu heiß wird, lassen Sie ihn 2-3 Minuten im Leerlauf laufen, um BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH den Motor abzukühlen. Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum SDS-plus Hartmetall-Bohrer für Beton und Hammerbohren in Beton, Ziegel und Mauerwerk.
  • Página 18: Entsorgung Von Akkus

    Entfernen von Staub und vermeiden Sie das Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschädigen innerer Teile. Gelegentlich sind Beschreibung WORX Akku-Bohrhammer durch die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu Typ WX390 WX390.1 WX390.9 sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug (Bezeichnung der Maschine, repräsentiert nicht beschädigen. die Schlagbohrmaschine) Funktionen Hämmern verschiedener...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    11. FORETS HSS (5MM,6MM)* 12. FORETS SDS (6MM,8MM)* *Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèl WX390 WX390.1 WX390.9 ( 3- désignations des pièces, illustration de la Perceuse percussion) WX390 WX390.1 WX390.9 Tension Nominale- Fréquence...
  • Página 20 Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10°C. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX390 WX390.1 WX390.9 Chargeur (WA3860) Pack batterie Mandrin sans clé...
  • Página 21: Mises En Garde Concernant La Batterie

    N’utilisez pas d’autre chargeur que circuiter entre elles ou au contact celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autres objets métalliques. Après d’autre chargeur que celui spécifiquement usage, évitez tout contact de la batterie fourni avec l’appareil.
  • Página 22 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode Métal d’emploi. Avertissement Béton Porter une protection pour les Maçonnerie oreilles Porter une protection pour les yeux Haute vitesse Porter un masque contre la poussière Basse vitesse Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau Ne pas brûler Porte-outil...
  • Página 23: Resolution Des Problemes

    FONCTIONNEMENT CONSEIL D’UTILISATION DU MARTEAU REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. Si l’outil motorisé devient trop chaud, régler-le sur la vitesse maximale et faite-le tourner à UTILISATION CONFORME vide pendant 2-3 minutes pour refroidir le Cet outil électroportatif est destiné au perçage moteur.
  • Página 24: Protection De L'environnement

    Description WORX Marteau Perforateur et électroniques ne doivent pas être sans fil déposés avec les ordures ménagères. Modèle WX390 WX390.1 WX390.9 ( 3- Ils sont collectés pour être recyclés dans des désignations des pièces, illustration de la centres spécialisés. Consultez les autorités...
  • Página 25: Dati Tecnici

    11. PUNTE TRAPANO HSS (5MM,6MM)* 12. PUNTE TRAPANO SDS (6MM,8MM)* * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX390 WX390.1 WX390.9 (3- Designazione del macchinario, rappresentativo della Trapano a Percussione) WX390 WX390.1 WX390.9 Tensione Velocità...
  • Página 26 Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10°C o inferiori Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX390 WX390.1 WX390.9 Caricabatteria (WA3860) Unità batteria...
  • Página 27: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    Non cortocircuitare un pacco n) Ricaricare solo con il caricatore batteria. Non conservare un pacco specificato da WORX. Non utilizzare batteria disordinatamente in caricatori diversi da quelli forniti per una scatola o un cassetto in cui l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Página 28 SIMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di Calcestruzzo istruzioni Attenzione Opere in muratura Indossare protezione per le Alta velocità orecchie Indossare protezione per gli occhi Bassa velocità Indossare una mascherina antipolvere Non esporre alla pioggia o all’acqua Portatuensili Non bruciare...
  • Página 29: Istruzioni Sul Funzionamento

    ISTRUZIONI SUL Controllo rotazione Vedere Figura. H FUNZIONAMENTO indietro Luz de LED Vedere Figura. I NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare Protezione sovraccarico l’attrezzo. dipendente da temperatura Protezione da scariche forti USO CONFORME ALLE NORME L’elettroutensile è ideale per forature battenti in calcestruzzo, mattoni e roccia.
  • Página 30: Tutela Ambientale

    SDS e degli adattatori prima dell’inserimento nel Dichiariamo che l’apparecchio, mandrino. All’interno dell’attrezzo non ci Descrizione WORX Martello Rotante a sono parti riparabili da parte dell’utente. Non batteria usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo.
  • Página 31: Características Técnicas

    12. BROCAS SDS (6MM,8MM)* *Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suminis- trado de serie con el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX390 WX390.1 WX390.9 (3- designación de maquinaria, representantes de Taladro con percusión) WX390 WX390.1 WX390.9 Tensión nominal - Frecuencia...
  • Página 32: Información Sobre Las Vibraciones

    Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX390 WX390.1 WX390.9 Cargador (WA3860) Batería...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Para Martillos

    No almacene las baterías de n) Recargue solo con el cargador forma descuidada en una caja o cajón indicado por WORX. No utilice donde podría provocar un cortocircuito ningún otro cargador que no sea el entre ellas o mediante otros objetos específicamente proporcionado para...
  • Página 34 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, Cemento lea el manual de instrucciones Advertencia Ladrillos Utilice protección auditiva Alta velocidad Utilizar protección ocular Bajo velocidad Utilizar una máscara antipolvo No exponer a la lluvia o al agua Portaherramientas No quemar No tirar las baterías.
  • Página 35: Consejos De Trabajo Para Su Martillo Perforador

    INSTRUCCIONES DE Luz LED Ver Fig. I FUNCIONAMIENTO Protección contra sobrecargas dependiente de NOTA: Antes de usar la herramienta la temperatura lea el manual de instrucciones detenidamente. Protección contra descarga profunda USO INDICADO La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo CONSEJOS DE TRABAJO y piedra.
  • Página 36: Mantenimiento

    SDS y los adaptadores antes de Declaran que el producto, insertarlos en el mandril. No posee piezas Descripcón WORX Martillo rotatorio a en su interior que deban ser reparadas por batería el usuario. Nunca emplee agua o productos Modelo WX390 WX390.1 WX390.9...
  • Página 37: Technische Gegevens

    10. PH2 SCHROEVENDRAAIERKOP* 11. HSS BOREN (5MM,6MM)* 12. SDS BOREN (6MM,8MM)* * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX390 WX390.1 WX390.9 (3- aanduiding van machines, kenmerkend voor Klopboormachine) WX390 WX390.1 WX390.9 Spanning Toerental onbelast...
  • Página 38 Schaf antivibratie-accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Vermijd het gebruik van gereedschap bij temperaturen van 10 C of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WX390 WX390.1 WX390.9 Lader (WA3860) Accupack Sleutelloze boorhouder met verloopstuk...
  • Página 39 Laad alleen op met een lader met vernietigd worden. de technische gegevens van WORX. b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar accupacks niet willekeurig in een Gebruik geen andere lader dan de lader die...
  • Página 40 SYMBOLEN Lees de gebruikershandleiding om Metaal het risico op letsels te beperken. Waarschuwing Beton Draag oorbescherming Murværk Draag een veiligheidsbril Stort dreje Draag een stofmasker Lille dreje Niet blootstellen aan regen of water Niet verbranden Værktøjsholderen Batterijen niet weggooien. Breng lege accu’s naar een recyclecentrum of inzamelpunt voor chemisch afval bij u in de Li-Ion...
  • Página 41: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Temperatuurafhankelijke overbelastingsbescherming OPMERKING: Lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het Bescherming tegen diepe gereedschap. ontlading BEOOGD GEBRUIK Het elektrische gereedschap is bestemd voor TIPS VOOR HET WERKEN het hameren in beton, baksteen en steen. Het MET UW BOOR is eveneens geschikt voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, keramiek en Wanneer het gereedschap te heet wordt, laat...
  • Página 42: Bescherming Van Het Milieu

    50668 Köln Verklaren dat het product BESCHERMING VAN HET Beschrijving WORX Snoerloze boorhamer MILIEU Type WX390 WX390.1 WX390.9 (3- aanduiding van machines, kenmerkend Afgedankte elektrische producten kunt u voor Klopboormachine) niet met het normale huisafval weg- Functie Verschillende materialen hameren gooien.
  • Página 43: Dane Techniczne

    11. WIERTŁO DO METALU HSS (5MM,6MM)* 12. WIERTŁA SDS (6MM,8MM)* * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX390 WX390.1 WX390.9(3- kod sprzętu, odniesienie do młota pneumatycznego) WX390 WX390.1 WX390.9 Napięcie znamionowe Prędkość znamionowa bez obciążenia 0-900/min Częstotliwość...
  • Página 44: Informacje Dotyczące Drgań

    Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy unikać używania narzędzi w temperaturach 10 C lub niższych Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WX390 WX390.1 WX390.9 Ładowarki (WA3860) Akumulatorki Uchwyt bezkluczykowy z adapterem Wiertła HSS...
  • Página 45 WSKAZÓWKI przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc DOTYCZĄCE medyczną. BEZPIECZEŃSTWA f) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do PRACY Z MŁOTAMI pracy z danym urządzeniem. g) Utrzymuj ogniwa i moduł 1. Używać ochrony słuchu z akumulatora w czystości i w stanie wiertarkami udarowymi.
  • Página 46 SYMBOLE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo Metal odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami Beton Ostrzeżenie Używać ochrony słuchu Wysoka prędkość obrotowa Używać ochrony wzroku Niska prędkość obrotowa Używać maski przeciwpyłowej Nie wystawiać na działanie deszczu lub wody Uchwyt narzędziowy Nie wrzucać do ognia Nie wyrzucać...
  • Página 47: Rozwiązywanie Problemów

    PORADY DOTYCZĄCE INSTRUKCJE OBSŁUGI WIERTARKI UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzeje, ustawić prędkość na maksimum i pozwolić na 2-3 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM minutową pracę urządzenia bez obciążenia, Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia aby schłodzić...
  • Página 48: Ochrona Środowiska

    50668 Köln Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami Deklarujemy, że produkt, gospodarstwa domowego. Należy Opis WORX Akumulatorowy młot korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia obrotowy infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu WX390 WX390.1 WX390.9(3- można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy kod sprzętu, odniesienie do młota...
  • Página 49: Műszaki Adatok

    10. PH2 CSAVARBEHAJTÓ FEJ* 11. HSS FÉM FÚRÓFEJ T (5MM,6MM)* 12. SDS FÚRÓFEJEK (6MM,8MM)* * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX390 WX390.1 WX390.9(3- a szerszám megjelölése, fúrókalapács) WX390 WX390.1 WX390.9 Feszültség Terhelés nélküli sebesség 0-900/min Névleges ütközési arány...
  • Página 50 Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Kerülje az eszköz használatát 10 C vagy alacsonyabb hőmérsékleten. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WX390 WX390.1 WX390.9 Töltés (WA3860) Akkumulátor Tokmány adapterrel HSS fúrófejek...
  • Página 51 ártalmatlanításakor a különböző BIZTONSÁGI elektrokémiai rendszereket különítse FIGYELMEZTETÉSEK el egymástól. n) Csak a WORX által javasolt töltővel a) Az akkumulátort ne szedje szét, ne töltse fel. Kizárólag a készülékhez nyissa fel és ne vágja meg. való használatra mellékelt töltőt b) Ne zárja rövidre az akkumulátort.
  • Página 52 SZIMBÓLUMOK A sérülésveszély csökkentése Fém érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat Betonban Figyelmeztetés Téglafalban Viseljen szemvédőt Magas fordulat Viseljen fülvédőt Alacsony fordulat Viseljen pormaszkot Ne tegye ki esőnek vagy víznek Ne dobja tűzbe Szerszámbefogó egység Az elemeket ne dobja ki, a lemerült elemeket vigye a helyi gyűjtő- vagy újrahasznosító...
  • Página 53: Karbantartás

    HASZNÁLATI AZ ESZKÖZ UTASÍTÁSOK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot JAVASLATOK használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, állítsa maximális sebességre, RENDELTETÉS és járassa terhelés nélkül 2-3 percig a motor A szerszám rendeltetése: ütvefúrás betonba, lehűlése érdekében. Betonhoz és falazathoz kőbe és téglába.
  • Página 54: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kijelenti, hogy a termék: Leírás WORX Akkumulátoros AZ AKKUMULÁTOR fúrókalapács LESELEJTEZÉSE Típus WX390 WX390.1 WX390.9(3- a szerszám megjelölése, fúrókalapács) A környezet védelme érdekében kérjük, Funkció Különböző anyagok ütvefúrása hogy az akkumulátort megfelelően Li-Ion selejtezze le. Az akkumulátor lítiumot Megfelel a következő...
  • Página 55: Date Tehnice

    11. VÂRFURI DE BURGHIU METALICE HSS (5MM,6MM)* 12. VÂRFURI DE BURGHIU SDS (6MM,8MM)* * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WX390 WX390.1 WX390.9(3- denumire maşină, reprezentând Ciocanul perforator) WX390 WX390.1 WX390.9 Tensiune nominalã...
  • Página 56 Dacă acest aparat este folosit în mod constant, atunci cumprăaţi accesorii anti-vibraţie. Evitaţi folosirea aparaturii la temperaturi mai joase de 10 Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. ACCESORII WX390 WX390.1 WX390.9 Încărcător (WA3860) Acumulator Mandrină...
  • Página 57: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Ciocane

    INSTRUCŢIUNI DE murdăresc. i) Acumulatorul trebuie încărcat înainte SIGURANŢĂ PENTRU de utilizare. Consultaţi întotdeauna aceste CIOCANE instrucţiuni şi utilizaţi procedura de încărcare corectă. 1. Purtaţi aparat de protecţie auditivă. j) Nu încărcaţi acumulatorul atunci Zgomotul poate provoca pierderea când nu îl utilizaţi. auzului.
  • Página 58 SIMBOLURI Pentru a reduce riscul de Metal accidentări, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni Beton Avertisment Zidărie Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi Purtaţi echipament de protecţie Turaţie mare pentru ochi Purtaţi mască de protecţie contra Turaţie micl prafului Nu expuneţi la ploaie sau apă...
  • Página 59 INSTRUCÞIUNI DE SFATURI PRIVIND EXPLOATARE LUCRUL CU UNEALTA Dacã scula electricã devine prea fierbinte, setaþi NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi turaþia la maxim ºi rulaþi fãrã sarcinã timp de 2-3 manualul de instrucþiuni cu atenþie. minute pentru rãcirea motorului. Burghiele din aliaj de tungsten SDS-plus trebuie UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI folosite întotdeauna pentru beton ºi zidãrie.
  • Página 60: Declaraţie De Conformitate

    Declarăm că produsul Descriere WORX Ciocan rotopercutor ELIMINAREA UNEI cuacumulator BATERII CONSUMATE Tip WX390 WX390.1 WX390.9(3- denumire maşină, reprezentând Pentru păstrarea resurselor naturale, vă Ciocanul perforator) rugăm reciclaţi sau eliminaţi bateria în mod Funcţie Ciocănire a diverselor materiale Li-Ion adecvat.
  • Página 61: Technické Údaje

    11. VRTÁK HSS DO KOVU (5MM,6MM)* 12. VRTÁKY SDS (6MM,8MM)* * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX390 WX390.1 WX390.9(3- označení stroje, zástupce Příklepová vrtačka) WX390 WX390.1 WX390.9 Jmenovité napájecí napětí Jmenovité otáčky naprázno 0-900/min Jmenovitý...
  • Página 62: Příslušenství

    Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Nepoužívejte nástroje při teplotě 10 C nižší. Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní. PŘÍSLUŠENSTVÍ WX390 WX390.1 WX390.9 Nabíječka baterií(WA3860) Baterie Bezklíčové upínadlo s adaptérem Vrtáky HSS...
  • Página 63 BEZPEČNOSTNÍ VA- n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná ROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE společností WORX. Nepoužívejte jinou BATERIÍ nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, a) Nepokoušejte se demontovat, která je vhodná pro jeden typ baterie, může rozebírat nebo rozřezávat baterie...
  • Página 64 SYMBOLY Pro omezení rizika zranění si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Beton Výstraha Zdivo Používejte pomůcky pro ochranu sluchu. Používejte pomůcky pro ochranu Velký počet otáček očí. Malý počet otáček Používejte respirátor. Nevystavujte dešti nebo vodě. Nástrojový držák Nevystavujte ohni. Baterie neodhazujte do komunálního odpadu.
  • Página 65: Řešení Problémů

    TIPY PRO PRÁCI S NÁVOD K POUŽITÍ TÍMTO NÁSTROJEM POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. Pokud se toto elektrické nářadí přehřívá, nastavte maximální rychlost a nechte je běžet 2 - 3 minuty ÚČEL POUŽITÍ bez zátěže, aby se ochladil motor. Pro vrtání do betonu a zdiva vždy používejte SDS-plus Toto nářadí...
  • Página 66: Ochrana Životního Prostředí

    50668 Köln zřízených k tomuto účelu. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo Prohlašujeme, že produkt, u prodejce Popis Aku Vrtací kladivo WORX Typ WX390 WX390.1 WX390.9(3- označení stroje, zástupce Příklepová LIKVIDACE POUŽITÉ vrtačka) Funkce Příklepové vrtání různých BATERIE materiálů...
  • Página 67: Aku Vŕtacie Kladivo

    11. VRTÁK DO KOVU HSS (5MM,6MM)* 12. VRTÁKY SDS (6MM,8MM)* * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX390 WX390.1 WX390.9 (3 – označenie zariadenia, zástupca Vŕtacie kladivo) WX390 WX390.1 WX390.9 Menovité napätie Otáčky na voľnobeh 0-900/min Menovitá...
  • Página 68 Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Vyhnite sa používaniu náradia pri teplote 10 C a menej. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili do niekoľkých dní. PRÍSLUŠENSTVO WX390 WX390.1 WX390.9 Nabíjačka batérie (WA3860) Batériový modul Rýchloupínacie skľučovadlo s adaptérom Vrtáky HSS...
  • Página 69 SA BATÉRIÍ n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná a) Nepokúšajte sa demontovať, spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú rozoberať alebo rozrezávať batérie nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná alebo jej články. na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, b) Batériu neskratujte.
  • Página 70 SYMBOLY Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si používateľ najprv prečítal návod Betón Výstraha Murivo Používajte ochranu sluchu Používajte ochranné prostriedky Vysoký počet obrátok zraku Malý počet obrátok Používajte protiprachovú masku Nevystavujte dažďu alebo vode Skľučovadlo Nevystavujte ohňu Batérie nezahadzujte. Vyčerpané batérie odneste do miestneho zberného (recyklačného) miesta Li-Ion...
  • Página 71: Riešenie Problémov

    TIPY NA POUŽÍVANIE NÁVOD NA POUŽITIE VŔTAČKY POZNÁMKA: Pred tým,ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie. Ak sa vaše elektrické náradie prehrieva, otáčky nastavte na maximum a nechajte v chode bez ÚČEL POUŽITIA zaťaženia 2 – 3 minúty, aby sa ochladil motor. Na vŕtanie do betónu a muriva by sa vždy mali Táto vŕtačka je určená...
  • Página 72: Ochrana Životného Prostredia

    účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte o Vyhlasujeme, že tento výrobok miestnych úradoch alebo u predajcu. Popis WORX Aku vŕtacie kladivo Typ WX390 WX390.1 WX390.9 (3 – označenie zariadenia, zástupca Vŕtacie LIKVIDÁCIA VYBITÉHO kladivo) BATÉRIOVÉHO MODULU Funkcie Príklepové...
  • Página 76 Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2CDH13APK11000A0...

Este manual también es adecuado para:

Wx390.1Wx390.9H3 wx390H3 wx390.1H3 wx390.31H3 wx390.9

Tabla de contenido