Publicidad

Enlaces rápidos

Important
Please read this User's Manual carefully to familiarize yourself with safe and
effective usage. Please retain this manual for future reference.
Wichtig
Lesen Sie die dieses Benutzerhandbuch aufmerksam durch, um sich mit
der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie
dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Important
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'utilisation afin de vous familiariser
avec ce produit et de l'utiliser efficacement et en toute sécurité. Veuillez
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
重要事项
请仔细阅读用户手册,掌握如何安全、有效地使用本产品。请保留本手册,
以备日后参考。

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eizo DuraVision FDS1703

  • Página 1 Important Please read this User’s Manual carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Wichtig Lesen Sie die dieses Benutzerhandbuch aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 3: Symboles De Securite

    EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques...
  • Página 4: Precautions

    En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un représentant local EIZO avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
  • Página 5 Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à votre représentant local EIZO avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
  • Página 6 AVERTISSEMENT Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues. Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
  • Página 7: Avertissement Concernant Le Moniteur

    La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO. N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc.
  • Página 8: Nettoyage

    Nettoyage Attention • Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image. • N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIERES Couvercle ............... 1 PRECAUTIONS ..........3 Avertissement concernant le moniteur ....6 Nettoyage ..............7 Pour un confort d’utilisation du moniteur ..... 7 TABLE DES MATIERES ......... 8 Chapitre 1 Introduction ........9 1-1. Caractéristiques..........9 1-2. Contenu de l’emballage........
  • Página 10: Chapitre 1 Introduction

    1-2. Contenu de l’emballage Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre représentant local EIZO si l’un des éléments est manquant ou abîmé. REMARQUE • Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du moniteur.
  • Página 11: Commandes Et Fonctions

    1-3. Commandes et fonctions POWER INPUT D-SUB MAINTENANCE VIDEO Permet d’afficher le menu de réglage du volume pour augmenter ou diminuer 1 Touche le volume. Permet d’afficher/quitter le menu OSD. 2 Touche En appuyant sur la touche lorsque le menu OSD est affiché, vous pouvez retourner à...
  • Página 12: Chapitre 2 Connexion Des Câbles

    Chapitre 2 Connexion des câbles 2-1. Procédures de connexion Pour connecter avec des périphériques externes compatibles avec le moniteur. • Pour l’utilisation comme moniteur de PC : Page 11 • Lors de l’utilisation d’appareils vidéo : Page 12 ● Pour l’utilisation comme moniteur de PC Attention •...
  • Página 13 1. Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant aux connecteurs. Une fois que les connecteurs de câble sont connectés, serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage. Câble de signal MD-C87 (en option) Câble de signal FD-C16 (en option) Connecteur Connecteur de Câble audio (produit disponible dans le commerce)
  • Página 14: Ajustage De La Hauteur Et De L'angle De L'écran

    Branchez le cordon d’alimentation du moniteur sur une prise de courant. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur et dans le connecteur d’alimentation du moniteur. Attention • Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
  • Página 15: Chapitre 3 Configurations Et Réglages

    Chapitre 3 Configurations et réglages Les configurations et réglages du moniteur sont réalisés en utilisant le « menu OSD (On Screen Display) » affiché sur l’écran du moniteur. Le menu OSD rapide permet également d’exploiter directement les fonctions fréquemment utilisées sans lancer le menu OSD. 3-1.
  • Página 16: Utiliser Le Menu Osd

    3-2. Utiliser le menu OSD ● Fonctionnement de base du menu OSD Affichage du menu OSD Appuyez sur Utilisez la touche pour sélectionner le menu. Configuration/Réglage Utilisez la touche pour sélectionner l’article à configurer/régler. Utilisez la touche pour effectuer les configurations/réglages. Enregistrement/Fermeture Après avoir terminé...
  • Página 17 Menu Fonctions Description PC Vidéo Setup Backlight 0 à 100 √ √ Pour régler la luminosité du rétro- (Réglage) (Rétro-éclairage) éclairage. DPMS Off (Arrêt) √ √ Pour activer ou désactiver le réglage /On (Marche) d’économie d’énergie. (Le rétro-éclairage s’éteint lorsque le signal de synchronisation n’est plus détecté.) Transparency...
  • Página 18: Chapitre 4 Dépannage

    Backlight » (voir page 15, page 16). (Le rétroéclairage du moniteur sombre. LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.) • Réglez-le à l’aide de Analog RGB Calibration (voir page 16). 3. Aucun son •...
  • Página 19: Chapitre 5 Référence

    Chapitre 5 Référence 5-1. Fixation d’un bras Le pied peut être retiré et remplacé par un bras (ou un autre support) à fixer au moniteur. Utilisez un bras ou un pied EIZO en option. Attention • Fixez le bras ou le support conformément aux instructions des manuels d’utilisation.
  • Página 20: Spécifications

    5-2. Spécifications Panneau LCD Taille 17,0 pouces (430 mm) Type Ecran LCD couleur TFT, Rétroéclairage LED Traitement de surface Anti-reflet, revêtement durci Dureté de surface Angle de visualisation Horizontal 170°, Vertical 160° (CR : 10 ou plus) Pas de masque 0,264 mm Temps de réponse Noir-blanc-noir : Env.
  • Página 21: Principaux Réglages Par Défaut (Réglages En Usine)

    Principaux réglages par défaut (réglages en usine) Fonctions Entrée PC Entrée Vidéo Volume Brightness (Luminosité) Contrast (Contraste) Sharpness (Netteté) Screen Size (Taille) Fill All (Remplir Totalite) Saturation ― Hue (Nuance) ― Backlight (Rétro-éclairage) DPMS On (Marche) OSD Settings Transparency (Réglage OSD) (Transparence) OSD Timeout (Temporisation OSD)
  • Página 22: Synchronisation Prédéfinie

    5-3. Synchronisation prédéfinie Le tableau suivant indique la synchronisation vidéo prédéfinie en usine du PC. Attention • La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu OSD. •...
  • Página 23: Annexe

    EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO NANAO CORPORATION.
  • Página 24: Fcc

    Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specifi ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class A digital device. AC Cord Canadian Notice This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Página 25 Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty. EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards.
  • Página 26: Begrenzte Garantie

    Haftung oder Verpfl ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber. EIZO und die Vertriebe verpfl ichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpfl ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß...
  • Página 27: Garantie Limitée

    EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à...
  • Página 28: Garantía Limitada

    (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especifi cado en este documento (en lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso...
  • Página 29: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA EIZO NANAO CORPORATION (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà...
  • Página 30: Begränsad Garanti

    Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter. Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan: (a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt...
  • Página 31: Περιορισμενη Εγγυηση

    «Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο...
  • Página 32: Ограниченная Гарантия

    Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя. Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев: (а) Любые...
  • Página 33 有限责任保证书 EIZO NANAO 有限公司(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “ 经销商 ”) ,接受并依照本有限责任保证书 (以下简称 “ 保证书 ”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “ 产品 ”)的原买方(以下称 “ 原买 方 ”)提供保证 : 在保证期内(规定如下) ,如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “ 用户手册 ”)所述方式正 常使用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的二(2)年(以下简称 “ 保证期限 ”) 。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第 三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七(7)年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将...
  • Página 34: Informations Sur Le Recyclage

    Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una fi lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizo.com Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale.
  • Página 35 Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej fi rmy EIZO. http://www.eizo.com...
  • Página 36 Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO. http://www.eizo.com Ringlussevõtu alane teave...
  • Página 37 вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizo.com Informaţie referitoare la reciclare Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să...
  • Página 38: Mesures Chinoises Pour Conformité À La Norme Rohs Dans Chinarohs

    China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS/ Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China/ Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS/ 中国在 ChinaRoHS 中为 RoHS 合规性采取的措施 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」 ,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅...
  • Página 39 Helmut-Grashoff-Straße 18, 41179 Mönchengladbach, Germany Phone: +49 2161 8210210 Fax: +49 2161 8210150 中国苏州市苏州工业园区展业路8号中新科技工业坊5B Phone: +86 512 6252 0100 Fax: +86 512 6252 1508 http://www.eizo.com 1st Edition-December, 2012 Printed in Japan. 00N0L785A1 Copyright © 2012 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved. (U.M-FDS1703-4)

Tabla de contenido