Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

LIBRO DE INSTRUCCIONES
MODELO 8200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALFA Horizon 8200

  • Página 1 LIBRO DE INSTRUCCIONES MODELO 8200...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice esta máquina, tome ciertas precauciones mínimas de seguridad: La máquina de coser fue diseñada y fabricada únicamente para uso doméstico. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina. PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS NOMBRES DE LAS PARTES Deshilado ................60-61 Fruncido .................. 61 Nombres de las partes ............. 3 Fagotting ................. 62 Accesorios estándar ..............4 Festones ................. 62 Almacenamiento de accesorios ..........5 Unión de piezas parcheadas ..........63 Tabla de ampliación ..............
  • Página 5: Nombres De Las Partes Nombres De Las Partes

    NOMBRES DE LAS PARTES Nombres de las partes Palanca tirahilos Indicador de la presión del prensatelas Tabla de referencia Cubierta superior Compartimiento de almacenamiento del pie Corta hilo de la canilla Eje del devanador de canillas Agujero para segundo pasador de carrete Porta carretes (grande) Pasador del carrete Indicador de tensión del hilo...
  • Página 6: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Pie para zigzag A (puesto en la máquina) Pie para dobladillo enrollado D Pie para cremalleras E Pie para puntadas de realce F Pie para puntadas de realce con punta abierta Pie para dobladillo ciego G Pie para sobrehilado M Pie O para costura de 1/4”...
  • Página 7: Almacenamiento De Accesorios

    Almacenamiento de accesorios Los accesorios se pueden almacenar convenientemente en el compartimiento de almacenamiento del pie que está debajo de la cubierta superior de la tabla de ampliación. Debajo de la cubierta superior: q Pie para zigzag A w Pie para sobrehilado M e Pie para cremalleras E r Pie para puntadas de realce F t Pie para dobladillo ciego G...
  • Página 8: Conexión A La Fuente De Alimentación

    Conexión a la fuente de alimentación z En primer lugar, asegúrese de que el interruptor q esté en la posición de apagado. x Conecte a la toma de la máquina w un extremo del cable de alimentación e. c Introduzca el enchufe de alimentación r en la toma de la red eléctrica t y coloque el interruptor de encendido q en la posición de encendido.
  • Página 9: Botones De La Máquina

    Botones de la máquina q Botón de inicio/parada Pulse este botón para iniciar o detener la máquina. La máquina dará lentamente las primeras puntadas y luego acelerará hasta alcanzar la velocidad fijada con el mando de control de velocidad. La máquina seguirá funcionando a baja velocidad mientras se mantenga pulsado el botón.
  • Página 10: Control De Velocidad De Costura

    Control de velocidad de costura Mando de control de la velocidad Puede cambiar la velocidad de costura con el mando de control para adaptarla a sus necesidades de costura. Para aumentar la velocidad de costura, mueva el mando hacia la derecha. Para reducir la velocidad de costura, mueva el mando hacia la izquierda.
  • Página 11: Teclas De Función

    Teclas de función q Pantalla LCD !5 Tecla de memoria (vea la página 70) La pantalla LCD muestra la siguiente información cuando se Pulse esta tecla para registrar las combinaciones de patrones enciende la máquina: programadas. w Patrón de puntada Puede memorizar hasta 50 programas.
  • Página 12: Subida Y Bajada Del Pie Prensatelas

    Subida y bajada del pie prensatelas El alzador del prensatelas sube y baja el prensatelas. q Alzador del pie prensatelas Puede levantar el pie prensatelas por encima de su posición normal. Esto permite cambiar la placa de la aguja y también lo ayuda a colocar capas gruesas de telas bajo el pie.
  • Página 13: Ajuste De La Presión Del Prensatelas

    Ajuste de la presión del prensatelas La presión del prensatelas puede ajustarse con el regulador de la presión del prensatelas situado debajo de la cubierta superior. El regulador tiene 7 posiciones de ajuste, de 1 a 7. Para costura ordinaria, establezca 5 en la marca de referencia. q Regulador de la presión del prensatelas w Marca de referencia Reduzca la presión al coser telas sintéticas finas o elásticas.
  • Página 14: Equilibrado De La Tensión Del Hilo

    Equilibrado de la tensión del hilo Ajuste automático de la tensión del hilo Para costuras generales, ajuste el regulador de tensión del hilo en AUTO, que cubre un amplio rango de condiciones de costura. q Indicador de tensión del hilo NOTA: Es posible que deba ajustar manualmente la tensión del hilo cuando la anchura de la puntada exceda los “7,0”...
  • Página 15: Tecla De Bloqueo

    Tecla de bloqueo Presione esta tecla para bloquear la máquina cuando sea necesario enhebrar la máquina, sustituir los accesorios, etc. Para reducir el riesgo de lesión, se desactivan todos los botones y las teclas. Para desbloquear la máquina, vuelva a presionar esta tecla. Cambio del pie prensatelas PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese presionar la tecla de bloqueo para...
  • Página 16: Desmontaje Y Montaje Del Soporte Del Pie

    Desmontaje y montaje del soporte del pie PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de presionar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina o colocar el interruptor de encendido en la posición de apagado antes de cambiar el pie prensatelas. Desmontaje del soporte del pie Eleve el prensatelas y afloje el tornillo de sujeción.
  • Página 17 c Monte el soporte del pie para arrastre doble en la barra del pie prensatelas. Ajuste el tornillo de sujeción levemente con su dedo. t Acople de arrastre doble y Soporte de arrastre doble u Unidad de arrastre superior i Pie de arrastre doble v Empuje el acople de arrastre doble para engancharlo con la unidad de arrastre superior.
  • Página 18: Cambio De La Placa De La Aguja

    Cambio de la placa de la aguja Utilice la placa de la aguja de puntada recta al coser telas finas o con el pie de arrastre doble. PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de presionar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina o colocar el interruptor de encendido en la posición de apagado antes de cambiar la placa de la aguja.
  • Página 19: Cambio De Agujas

    Cambio de agujas PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de presionar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina o colocar el interruptor de encendido en la posición de apagado antes de cambiar la aguja. Levante la aguja, pulsando el botón de subida y bajada de la aguja.
  • Página 20: Extraccion De La Canilla

    Devanado de la canilla Extracción de la canilla Mueva a la derecha el botón de apertura de la cubierta del portacanillas, y saque la placa de la cubierta. q Botón de apertura de la cubierta del portacanillas w Placa de la cubierta del portacanillas Saque la canilla del portacanillas.
  • Página 21: Devanado De La Canilla

    Devanado de la canilla z Extraiga hilo del carrete. Sujete el hilo con ambas manos y páselo por la ranura de guía. q Ranura de guía x Saque el hilo por el lado izquierdo y páselo por la parte delantera alrededor del guíahilos. Saque el hilo por la parte trasera y páselo por el lado derecho por debajo de la placa guía.
  • Página 22: Colocación De La Canilla

    Colocación de la canilla z Coloque la canilla en el portacanillas con el hilo saliendo por la izquierda. PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese presionar la tecla de bloqueo para bloquear la máquina o colocar el interruptor de encendido en la posición de apagado antes de enhebrar la máquina. x Pase el hilo por la muesca delantera del portacanillas.
  • Página 23: Enhebrado De La Máquina

    Enhebrado de la máquina Levante el alzador del pie prensatelas para subir el pie prensatelas. Encienda la máquina. Presione el botón de subir/bajar la aguja para subir la palanca tirahilos hasta su posición más alta. Presione la tecla de bloqueo o coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado.
  • Página 24: Enhebrador Integrado De Agujas

    Enhebrador integrado de agujas NOTAS: • El enhebrador de agujas se puede usar con una aguja del nº 11 al nº 16. Se recomienda usar hilos de un tamaño entre 50 y 90. • El enhebrador de agujas no puede usarse con la aguja doble.
  • Página 25: Extracción Del Hilo De La Canilla

    Extracción del hilo de la canilla z Suba el alzador prensatelas. Sujete el hilo de la aguja con un dedo. q Hilo de la aguja x Pulse el botón de subida/bajada de la aguja dos veces para tirar del hilo de la canilla. w Botón de subir/bajar la aguja c Tire del hilo de la aguja para tomar un bucle del hilo de la canilla.
  • Página 26: Selección De Patrones

    Selección de patrones Modo 1 Puede seleccionar directamente los siguientes patrones de puntada presionando las teclas de patrón. q Nummerknapper (Nummertast) Ejemplo: Para seleccionar el patrón de puntada 4 en el modo 1 Cuando se sitúa el interruptor de encendido en la posición ON, se selecciona automáticamente el patrón directo (modo 1).
  • Página 27: Personalización De La Configuración De La Máquina

    Personalización de la configuración de la máquina Puede personalizar la configuración de la máquina para adaptarla a sus preferencias. Pulse la tecla de configuración q y la pantalla LCD mostrará el modo de configuración de la máquina. Pulse la tecla de modo w para seleccionar la configuración deseada.
  • Página 28 Configuración de la posición de parada de la aguja La máquina siempre se detiene con la aguja en la posición bajada, excepto al coser ojales, puntadas especiales, monogramas, etc. No obstante, puede seleccionar que la posición de parada de la aguja sea alzada o bajada. Para cambiar la velocidad de arranque, pulse la tecla cursora “->”...
  • Página 29 Calibración de la posición de la tecla Si las teclas de función parecen no alineadas, calibre la posición de las teclas de la siguiente manera. z Ingrese al modo de configuración. Pulse la tecla de modo 4 veces para la calibración de posición de la tecla. x Pulse el botón de inicio/parada q.
  • Página 30: Costura Tradicional Puntadas Rectas

    COSTURA TRADICIONAL Puntadas rectas Configuración de la máquina q Patrón: MODO 1: 1, 1S MODO 2: 01 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie A para zigzag o Pie AD para arrastre doble r Presión del pie: Empezando a coser Levante el prensatelas y coloque la tela junto a una guía de costura en la placa de agujas.
  • Página 31: Escuadras

    Corte de hilos Después de terminar de coser, presione el botón del cortahilos para cortar los hilos. La barra de la aguja se sube automáticamente después de cortar los hilos. q Botón del cortahilos NOTAS: El botón del cortahilos no funciona si el pie prensatelas está...
  • Página 32 Ajuste de la posición de caída de la aguja La posición de bajada de la aguja de las puntadas rectas se puede modificar pulsando la tecla de ajuste de la anchura de la puntada. La posición de bajada de la aguja puede ajustarse siguiente para los patrones de puntadas rectas.
  • Página 33: Costura Con El Dispositivo De Arrastre Doble

    Costura con el dispositivo de arrastre doble Directamente los siguientes patrones pueden coserse con el dispositivo de arrastre doble. Modo 1 Modo 1: 1, 2, 3, 4, 8, 1S, 2S, 3S, 4S Modo 2: 01, 02, 03, 04 Modo 3: 01, 02, 03, 04 Modo 2 Modo 3 El dispositivo de arrastre doble resulta extremadamente eficaz...
  • Página 34: Placa De La Aguja Para Puntada Recta

    Placa de la aguja para puntada recta Los patrones de puntada 1, 2, 3, 4 (modo 1) pueden coserse con la placa de la aguja para puntada recta. Modo 1: Reemplace la placa de la aguja por la placa de la aguja para puntada recta (consulte la página 16).
  • Página 35: Puntada Recta Con La Aguja A La Izquierda

    Puntada recta con la aguja a la izquierda Configuración de la máquina q Patrón: Modo 1: 4, 4S Modo 2: 04 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie A para zigzag o Pie AD para arrastre doble r Presión del pie: Utilice esta puntada para coser el borde de las telas.
  • Página 36: Costura De Cremalleras

    Costura de cremalleras Configuración de la máquina q Patrón: Modo 1: 1 Modo 2: 01 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para cremalleras E Pie para zigzag A r Presión del pie: NOTA: La posición de bajada de la aguja debe ajustarse al coser con el pie E para cremalleras.
  • Página 37 Costura z Doble hacia atrás el margen izquierdo. Gire el margen derecho de costura hacia abajo para formar un pliegue de entre 0,2 y 0,3 cm (1/8”). Coloque los dientes de la cremallera junto al pliegue y sujete con alfileres. Fije los valores originales de la longitud de la puntada y la tensión del hilo.
  • Página 38 v Cierre la cremallera y abra la tela, con el anverso de la tela hacia arriba. Monte el pie para zigzag A. Ajuste la longitud de la puntada a 5,0, la anchura de la puntada a 4,5 (valor predeterminado) y el regulador de tensión del hilo en 1.
  • Página 39: Dobladillo Enrollado

    Dobladillo enrollado Configuración de la máquina q Patrón: Modo 1: 1 Modo 2: 01 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie D para dobladillo enrollado r Presión del pie: Costura z Doble el borde de la tela dos veces, con una longitud de 6 cm (2 a 3/8”) y una anchura de 0,3 cm (1/8”).
  • Página 40: Fruncido

    Fruncido Configuración de la máquina q Patrón: Modo 1: 1 Modo 2: 01 w Tensión del hilo: e Pie prensatelas: Pie para zigzag A r Presión del pie: Afloje la tensión del hilo a “1” y aumente la longitud a 5,0. 0.6 cm NOTA: Tire del hilo de la canilla y extraiga un hilo de 10 cm (4”) por...
  • Página 41: Puntada En Zigzag

    Puntada en zigzag Configuración de la máquina q Patrón: 9 o 10 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para zigzag A r Presión del pie: La puntada en zigzag se emplea en diversos tipos de costuras, incluyendo el sobrehilado. Se puede usar con la mayoría de las telas tejidas.
  • Página 42: Puntada Al Zigzag Múltiple (Puntada De Tricot Simple)

    Puntada al zigzag múltiple (puntada de tricot simple) Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 10 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para zigzag A r Presión del pie: Esta puntada se utiliza para finalizar los bordes no terminados de telas sintéticas y otras telas elásticas que tienden a arrugarse.
  • Página 43: Puntada En Tejidos De Punto

    Puntada en tejidos de punto Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 12 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie M para sobrehilado r Presión del pie: Esta puntada es útil para coser telas como puntos sintéticos y terciopelado elástico, ya que aporta una elasticidad y firmeza máximas.
  • Página 44: Dobladillo Ciego

    Dobladillo ciego Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 14, 15 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie G para dobladillo ciego r Presión del pie: Seleccione el patrón 16 para las telas tejidas y el patrón 17 para las telas elásticas.
  • Página 45 Cambio de la posición de bajada de la aguja Pulse la tecla de ajuste de la anchura de la puntada. La pantalla LCD muestra la distancia entre la posición izquierda de la aguja, en milímetros, con respecto a la guía r. Presione el signo “...
  • Página 46: Retenido De Forros

    Retenido de forros Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 16 w Tensión del hilo: 6 - 8 e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: Utilice una tela ligera (tricot, por ejemplo). Doble la tela como se ve en la figura y dé...
  • Página 47: Ojales De Sensor

    Ojales de sensor Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 19 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para ojales automáticos R r Presión del pie: Ojal de sensor El tamaño del ojal se fija automáticamente colocando un botón en la parte posterior del pie R para ojales automáticos.
  • Página 48 v Marque la posición del ojal en la tecla y colóquela bajo el pie para ojales. Baje la aguja en el punto de inicio girando el volante con la mano. u Punto inicial NOTA: Asegúrese de que no queda ningún espacio entre el control deslizante y el tope frontal, ya que de lo contrario el ojal quedará...
  • Página 49 n El ojal se cose automáticamente en la secuencia que se muestra. Cuando se termina el ojal, la máquina se detiene automáticamente con la aguja en la posición elevada. Presione el botón del cortahilos y retire la tela. NOTA: Si comienza a coser sin bajar la palanca de ojales, la pantalla LCD mostrará...
  • Página 50: Configuración Manual

    Configuración manual La anchura del ojal puede ajustarse si pulsa la tecla de ajuste de la anchura de la puntada. Presione el signo “ ” en la tecla de ajuste de la anchura de la puntada para aumentar la anchura del ojal. Presione el signo “...
  • Página 51: Uso De La Placa Estabilizadora

    Uso de la placa estabilizadora La placa estabilizadora sujeta y brinda apoyo a la tela de modo que resulta útil al coser ojales sobre el ruedo de telas gruesas. z Inserte la lengüeta de la placa estabilizadora q en la ranula w del pie para ojales.
  • Página 52: Ojales De Telas Finas Y De Extremo Redondeado

    Ojales de telas finas y de extremo redondeado Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 20, 21 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para ojales automáticos R r Presión del pie: El procedimiento de costura es el mismo que para el ojal de sensor (cuadrado) (consulte las páginas 45 a 47).
  • Página 53: Ojal Acordonado

    Ojal acordonado Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 23 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para ojales automáticos R r Presión del pie: Con el pie R para ojales automáticos levantado, enganche el cordón de relleno en el puntal de la parte frontal del pie para ojales.
  • Página 54: Ojal Con Vivo

    Ojal con vivo Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 25 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para ojales automáticos R r Presión del pie: El ojal con vivo se realiza cosiendo una cinta o pieza de inserción de tela en el ojal.
  • Página 55 m Pliegue la tela de la prenda a lo largo, cosa atrás y adelante al lado de la costura original para fijar las solapas de la pieza de inserción. r Reverso de la tela de la prenda t Costura atrás y adelante , Doble el extremo de la tela y cosa adelante y atrás tres veces sobre el extremo triangular.
  • Página 56: Costura De Botones

    Costura de botones Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 26 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para cosido de botones T r Presión del pie: t Diente de arrastre: Bajado Montaje del pie T para costura de botones Introduzca el pasador posterior del pie en la ranura trasera del soporte del pie prensatelas.
  • Página 57: Zurcido

    Zurcido Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 27 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para ojales automáticos R r Presión del pie: z Monte el pie para ojales automáticos R y tire del sujetador z x c de botones hasta el tope.
  • Página 58 Ajuste de la uniformidad de las puntadas de zurcido Puede corregir la falta de uniformidad de las puntadas de zurcido si pulsa la tecla “ ” o “ ” de la tecla de ajuste de la longitud de la puntada. Si la esquina izquierda está...
  • Página 59: Embaste

    Embaste Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 28 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: El embaste se usa para reforzar bolsillos, las costuras de las entrepiernas y las cinturillas, donde se requiere un refuerzo especial.
  • Página 60: Ojalillo

    Ojalillo Configuración de la máquina q Patrón: Modo 2: 29 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: El ojalillo se usa para los orificios de los cinturones, por ejemplo. Costura Cosa hasta que la máquina se detenga automáticamente.
  • Página 61: Apliques

    Apliques Configuración de la máquina – q Patrón: Modo 3: 05-12 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F o Pie de puntadas de realce con punta abierta F2 r Presión del pie: Coloque una aplicación en la tela e hilvánela en su sitio, o utilice una red fusible para fijar la aplicación.
  • Página 62: Flecos

    Flecos Configuración de la máquina q Patrón: Modo 3: 05 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: Los flecos añaden un toque especial a la mantelería o los pañolones. Escoja una tela tejida y resistente en la que los hilos puedan quitarse con facilidad.
  • Página 63: Fruncido

    x Cosa el lado izquierdo, guiando la tela de manera que las puntadas de la derecha queden en el espacio abierto. Cuando finalice el lado izquierdo, presione la tecla de espejo. Cosa el otro lado (consulta la página 73 para obtener información sobre coser imagen especular).
  • Página 64: Fagotting

    Fagotting Configuración de la máquina q Patrón: Modo 3: 19 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: * También se pueden utilizar patrones de puntadas (Modo 1) (Modo 2) (Modo 3) Utilice esta puntada para unir dos piezas de tela y dar una apariencia de costura abierta para hacer más atractivo el...
  • Página 65: Unión De Piezas Parcheadas

    Unión de piezas parcheadas Configuración de la máquina q Patrón: Modo 1: 8 Modo 2: 01, 02, 03 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie para costura de 1/4” O o Pie para zigzag A o Pie AD para arrastre doble r Presión del pie: •...
  • Página 66: Acolchados

    Acolchados Configuración de la máquina q Patrón: Modo 1: 1, 1S Modo 2: 01 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie A para zigzag, Pie AD para arrastre doble r Presión del pie: t Acolchador Fijación de la barra de guía de acolchado La barra de guía de acolchado resulta práctica para coser puntadas en paralelo, en filas separadas uniformemente.
  • Página 67: Punteado

    Punteado Configuración de la máquina q Patrón: Modo 3: 31 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F o Pie de puntadas de realce con punta abierta F2 r Presión del pie: * También se pueden utilizar patrones de puntadas (modo 3).
  • Página 68: Acolchado Libre (2)

    Cambio del pie Este pie viene con el pie con punta cerrada fijo; no obstante, se puede convertir al pie de punta abierta y pie con visión translúcida. Para cambiar el pie, levántelo y gire la tuerca redonda para llevar el pie a la posición más baja. Retire el tornillo de sujeción y retire el pie con punta cerrada.
  • Página 69: Puntadas De Realce

    Puntadas de realce Configuración de la máquina − q Patrón: Modo 3: 51 – 59 w Tensión del hilo: AUTO e Pie prensatelas: Pie de puntadas de realce F r Presión del pie: Las puntadas de este grupo se pueden alargar hasta 5 veces sobre su longitud original sin variar la densidad de la puntada.
  • Página 70: Costura Con Agujas Dobles

    Costura con agujas dobles Las puntadas prácticas y las puntadas decorativas que se Modo 1 muestran a la izquierda pueden coserse con una aguja doble. Cambie la aguja por la aguja doble suministrada con los accesorios estándar. Modo 2 PRECAUCIÓN: Apague la máquina o presione la tecla de bloqueo para cambiar la aguja.
  • Página 71 NOTAS: • Cuando vaya a coser patrones con la aguja doble, pruebe primero las puntadas antes de coser en la prenda. • Utilice el pie A para zigzag o el pie F para puntadas de realce para coser con la aguja doble. •...
  • Página 72: Programación De Una Combinación De Patrones Combinación De Patrones

    PROGRAMACIÓN DE UNA COMBINACIÓN DE PATRONES Combinación de patrones Ejemplo: Programación de los patrones 56 y 57 (Modo 3). NOTA: • También se pueden programar los patrones en los diferentes grupos, letras y números. • Compruebe el equilibrio de la tensión realizando una costura de prueba.
  • Página 73: Programación De Puntada De Cierre Automático

    Programación de puntada de cierre automático Ejemplo: Programación de los patrones 53 (Modo 3) y puntada de cierre automático La máquina coserá el patrón, la puntada de cierre automático y se detendrá automáticamente. z Seleccione el patrón 53 (Modo 3). x Presione la tecla de memoria. c Selección el patrón 93 (Modo 3).
  • Página 74: Programación Del Cortahilos Automático

    Programación del cortahilos automático Para cortar los hilos automáticamente después de coser la combinación de patrones, presione la tecla del cortahilos automático después de programar la combinación de patrones. El signo del cortador se mostrará en la pantalla LCD y parpadeará.
  • Página 75: Combinación De Patrones Con Una Imagen Especular

    Combinación de patrones con un imagen especular Ejemplo: Patrón 56 (Modo 3) y su imagen especular z Seleccione el patrón 56 (Modo 3). x Presione la tecla de memoria. c Seleccione el patrón 56 (Modo 3). Presione el imagen especular. El imagen signo si aparece en la pantalla LCD. q Signo de espejo v Presione la tecla de memoria.
  • Página 76: Reanudación De Un Patrón Desde El Principio

    Reanudación de un patrón desde el principio Si tiene que detener la costura en el medio de un patrón y desea volver a coserla, presione la tecla de reinicio para coser el patrón desde el comienzo. Ejemplo: Patrón 53 (modo 3) z Seleccione el patrón 53 (modo 3).
  • Página 77: Puntadas En Puente

    Puntadas en puente Los patrones de puntada número 46 y 50 (Modo 3) son puntadas en puente, que se utilizan para insertar puntadas rectas después de un patrón de puntada. Ejemplo: de los patrones 13 y 78. z Seleccione el patrón 13 (Modo 3). x Presione la tecla de memoria.
  • Página 78 Utilice seleccionar el patrón 92 el modo 3 si desea insertar un espacio entre los patrones de puntada. w Espacio en blanco...
  • Página 79: Monogramas

    Monogramas Selección de un estilo de letra En el modo 4, 5 o 6, puede programar texto introduciendo el número de la letra del alfabeto. Modo 4: Alfabeto/número/símbolo Modo 5: Letras idiomas europeos con acentos Modo 6: 9 mm monogram Programación de monogramas Ejemplo: Para programar „R&B“...
  • Página 80 Espaciado Para ingresar el espacio en monogramas, seleccione el patrón de puntada 97, 98 o 99 en el modo 4, 5 o 6. q Patrón 97: Espacio de tamaño pequeño (2,5 mm) w Patrón 98: Espacio de tamaño medio (3,5 mm) e Patrón 99: Espacio de tamaño grande (5,0 mm) Tamaño de monograma El ancho de la puntada del monograma no indica el tamaño...
  • Página 81: Edición De Una Combinación De Patrones

    Edición de una combinación de patrones Visualización de una combinación larga La pantalla LCD solo muestra un patrón por vez. Hvis hele kombinasjonen ikke vises, trykk på redigeringsknap- pen for å vise resten av kombinasjonen. Si no se muestra toda la combinación, pulse la tecla de edición para ver el resto de la combinación.
  • Página 82: Eliminación E Introducción De Los Patrones

    Eliminación e introducción de los patrones Ejemplo: Eliminación del patrón “B” e introducción de “W” desde “ABC”. z Pulse la tecla de cursor para poner el cursor bajo el patrón "B". x Pulse la tecla de borrar. Se eliminará el patrón “B”. c Introduzca “W”.
  • Página 83: Ajuste Individual De Puntadas

    Ajuste individual de puntadas La anchura y la longitud de la puntada en los patrones programados se pueden ajustar de forma uniforme. Ejemplo 1: Ajuste a la anchura de la puntada del patrón programado 63 (modo 3) y su imagen especular Ponga el cursor a la derecha del último patrón programado.
  • Página 84: Ajuste Individual De La Puntada

    Ajuste individual de la puntada La anchura y la longitud de la puntada se pueden ajustar por separado en cada patrón de la combinación programada. Ejemplo: Cambio de la anchura de la puntada de un patrón en la combinación z Seleccione el patrón 53 (Modo 3). Pulse la tecla de memoria.
  • Página 85: Corrección De Patrones De Puntadas Distorsionados

    Corrección de patrones de puntadas distorsionados Los resultados de la costura con patrones pueden variar dependiendo de las condiciones de la costura, como la velocidad, el tipo de tela, el número de capas, etc. Antes de coser, haga siempre una prueba en un trozo sobrante de la tela que vaya a utilizar.
  • Página 86: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Apague y desenchufe la máquina antes de limpiarla. Limpieza de la zona del portacanillas Limpie la zona del gancho al menos una vez por mes. Retire la placa de la aguja (consulte la página 16). Apague la máquina y desconéctela. Retire la aguja y el pie prensatelas.
  • Página 87: Limpieza Del Interior Del Guíahilos

    Limpieza del interior del guíahilos Limpie el interior de la placa guíahilos bajo la cubierta superior por lo menos una vez al mes. z Retire el hilo de la aguja y desmonte la placa guíahilos tirando de ella. q Placa guíahilos x Elimine la pelusa y el polvo del cepillo bajo la placa guíahilos con un cepillo para pelusa.
  • Página 88: Problemas Y Señales De Advertencia

    Problemas y señales de advertencia Siga estas instrucciones si se oye una señal acústica y aparece una señal de advertencia en pantalla. Causa Intente lo siguiente Señal de advertencia El botón de inicio/parada se pulsa con el pedal conectado. Conecte el pedal y ponga en marcha la máquina.
  • Página 89 Causa Intente lo siguiente Señal de advertencia Se ha pulsado la tecla de imagen especular con un Seleccione un patrón que pueda patrón que no se puede girar. girarse. (E1-E7) La máquina no funciona correctamente debido a un Póngase en contacto con el centro problema en el circuito de control.
  • Página 90: Detección Y Resolución De Problemas

    Detección y resolución de problemas Causa Problema Referencia 1. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado. El hilo de la aguja se Página 21 2. El hilo de la aguja está demasiado tenso. Página 12 rompe. 3. La aguja está doblada o dañada. Página 17 4.

Tabla de contenido