Página 1
Mod. Rhyno Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties www.proaction-bh.com RHYNO H490/H492 0180078 21/6/04, 09:01...
Página 3
Mod. Rhyno Fig. 1 K (1) N (1) M (4) O (4) Q (4) S (1) T (1) V (1) a (1) b (1) H-492 c (1) Fig. 2 Fig. 2A Fig. 4A Fig. 3 Fig. 4 MOD H-490 MOD H-490 RHYNO H490/H492 0180078 21/6/04, 09:01...
Español INDICACIONES GENERALES Mod. H-492. Saque los tornillos (E), del cuerpo central (A), acerque el tubo de remo (B), al saliente Lea atentamente las instrucciones del presente del cuerpo central figura 3, conexione los terminales manual. (p) y (p1), seguido introduzca el tubo de remo en el Antes de utilizar la máquina, compruebe si el saliente del cuerpo central figura 5, teniendo funcionamiento de la misma es correcto.
MONTAJE DEL SILLÍN. Suelte las tres tuercas AJUSTE DEL MANILLAR. Coloque el manillar y arandelas del sillín (H), figura 8, coloque el sillín (LL) de modo que pueda pedalear en una posición sobre el triángulo superior de la tija (C), introduzca cómoda y sin soltar el manillar, apriete fuertemente las arandelas y tuercas y apriete fuertemente.
English GENERAL INSTRUCTIONS Mod. H-492. Take the screws (E) out of the main body (A), bring the main post (B) up to the Carefully read through the instructions in this boss on the main body, figure 3, and connect manual. terminals (p) and (p1).
Página 9
ATTACHING THE SADDLE. Remove the three nuts and washers from the saddle (H), figure 8, place ADJUSTING THE HANDLEBAR. Set the the saddle onto the triangular plate at the top of handlebar (LL) so that you can pedal in a the saddle post (C), refit the washers and nuts and comfortable position and, without releasing the tighten securely.
Français Mod. H-492. Enlevez les vis (E) du corps central REMARQUES GÉNÉRALES (A), approchez le tube (B) au tube qui dépasse du corps central fig. 3, connectez les cosses (p) et (p1). Lire cette notice très attentivement. Placez les vis (E) et les rondelles (O) fig. 6 enlevées Avant d’utiliser la machine, vérifiez si elle fonctionne précédemment en vérifiant d’abord l’alignement du correctement.
MONTAGE DE LA SELLE. Desserrez les trois RÉGLAGE DU GUIDON. Placez le guidon (LL) écrous et les rondelles de la selle (H) figure 8, placez de façon à pouvoir pédaler à l’aise et sans lâcher le la selle sur le triangle supérieur de la tige (C) guidon, serrez très fort la manette (S) figure 19.
Deutsch Mod. H-492. Nehmen Sie die Schrauben (E) aus ALLGEMEINE HINWEISE dem Hauptrahmen (A), positionieren Sie die Stange (B) an das aus dem Hauptrahmen tretende Lesen Sie die Anweisungen dieses Handbuchs Rohrstück (Abb. 3) und verbinden Sie die Klemmen aufmerksam. (p) und (p1).
Nach dem Anringen der Pedale, führen Sie das Ende gelösten Schrauben (c) an. Nehmen Sie das Ende der Fußriemen (1) durch den Schlitz des Pedals (2), des Handgrip-Kabels (z) Nehmen Sie das Ende des passen ihn an ihren Schuh an und befestigen ihn Kabels des Handgrip (z) und stecken Sie es in den dann an dem Pedalvorsprung (3).
Português INDICAÇÕES GERAIS Mod. H-492. Tire os parafusos (E), do corpo central (A). Aproxime o tubo de remo (B), à saliência Leia atentamente as instruções deste manual. do corpo central figura 3 e ligue os terminais (p) e Antes de utilizar a máquina, verifique se esta (p1).
Página 15
REGULAÇÃO DA ALTURA DO SELIM. 9 ADAPTAÇÃO DO GUIADOR. Coloque o guiador Desaperte um pouco o comando regulador da altura (LL) de forma a poder pedalar numa posição do selim (D), figura 9, rodando-o no sentido cómoda e, sem soltar o guiador, aperte com força contrário ao dos ponteiros do relógio e, puxando-o o manípulo (S) figura 19.
Italiano INDICAZIONI GENERALI Mod. H-492. Tolga le viti (E) del corpo centrale (A), avvicini il tubo di remo (B) al tubo sporgente Legga con attenzione le indicazioni di questo del corpo centrale figura 3. colleghi i terminali (p) e manuale. (p1).
MONTAGGIO DEL SELLINO. Allenti i tre dadi AGGIUSTAGGIO DEL MANUBRIO. Collochi il e rondelle del sellino (H) figura 8, collochi il sellino manubrio (LL) in modo che si possa pedalare in una sul triangolo superiore dell’ albero (C), introduca le posizione comoda e, senza lasciare il manubrio, rondelle e dadi e stringa con forza.
Nederlands ALGEMENE OPMERKINGEN Mod. H-492. Haal de schroeven (E) uit het centraal gedeelte (A), breng de stuurstang (B) bij het uitstekende gedeelte op het centraal gedeelte, Lees aandachtig de aanwijzingen in deze figuur 3, en sluit de verbindingstukken (p) en (p1) handleiding.
Página 19
MONTEREN VAN HET ZADEL REGELEN VAN HET STUUR Maak de moeren en de tussenringen van het zadel Plaats het stuur (LL) zo dat u gemakkelijk en zonder (H) op figuur 8 los, plaats het zadel op de driehoek het stuur los te laten kunt trappen, draai de het bovenop de buis (C), breng de tussenringen en de drukhandvat (S) goed vast, figuur 19.
Página 20
RHYNO H-490 Para pedido de repuesto: Para encomenda de peça de recambio: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade To order replacement parts: Per ordinare pezzi di ricambio: State the machine model Corresponding parts nº...
Página 21
RHYNO H-492 Para pedido de repuesto: Para encomenda de peça de recambio: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade To order replacement parts: Per ordinare pezzi di ricambio: State the machine model Corresponding parts nº...