Página 1
H853-H854B Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Español AVISO IMPORTANTE DE deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada SEGURIDAD o un médico. PRECAUCIONES 10 Antes de utilizar este aparato, Esta bicicleta ha sido diseñada y realice calentamiento construida de modo que proporcione ejercicios de estiramiento. la máxima seguridad.
Página 12
M8; (65) Arandela plana M8; contrario a las agujas del reloj, en la (53) Pomo; (76) Tornillo M8x40; (57 biela izquierda, marcada con la letra para H853) Mando de ajuste; (52) (L). Apriete fuertemente, Fig.4. Pomo; (91 para H853) (94 para vez colocados pedales, H854B) Tapa abrazadera;...
Página 13
(35). Introduzca el cable (59) mástil (2) y coloque la abrazadera que sale del cuerpo central (1) al ((91) para H853 y (94) para H854B), mástil (2) y sáquelo por el agujero del el casquillo (90) y el pomo (52), Fig.11.
Página 14
9. MONTAJE MONITOR.- CONEXIÓN A LA RED – H854B.- Retire los tornillos (82) del monitor Introduzca la clavija de enganche (m) (18). A continuación conexione los del transformador (91) en el punto de terminales (58) (60) conexión (k), del cuerpo central, (parte terminales que salen del monitor (18), delantera inferior)
English IMPORTANT SAFETY ADVICE before using the equipment. 11 Do not use the bicycle if it is not PRECAUTIONS working correctly. This bicycle has been designed and constructed provide maximum Caution: Consult your doctor safety. Nevertheless, certain before beginning to use the bicycle. precautions should be taken when This advice is especially important using exercise equipment.
Página 16
M8; (65) Flat washer M8; (53) Knob; fitting these incorrectly could damage (76) Bolt M8x40; (57 for H853) the screw thread on either the pedal or Tension control; (52) Knob; (91 for the crank.
Página 17
5. FITTING THE SLIDE TUBE.- 7. FITTING THE FRONT POST – H853.- Place the slide tube (8) on the main frame tube (1) and rear main frame Remove the pre-assembled bolts (77), tube (9), Fig.5, insert the bolts (76) washers (66) and (65) from the main and washers (65).
Página 18
(2) and attach the clamp wheels located at the front of your unit cover ((91) for H853 and (94) for make it easier to move it into a chosen H854B), using the bushing (90) and position, by lifting the rear of the unit the knob (52), Fig.11.
Français IMPORTANTES CONSIGNES ceux recommandés par le fabricant. 8 Ne pas poser d’objets coupants aux DE SÉCURITÉ abords de la machine. PRÉCAUTIONS 9 Les personnes handicapées ne Cette bicyclette a été conçue et pourront utiliser la machine que si fabriquée de façon à ce qu’elle puisse elles sont accompagnées par une offrir sécurité...
Página 20
La pédale gauche (20L), signalée par (53) Pommeau; (76) Vis M8x40; (57 la lettre (L) est à visser dans le sens para H853) poignée de réglage; (52) contraire à celui des aiguilles d’une Pommeau; (91 pour H853) (94 pour montre dans la bielle gauche signalée H854B) cache de fixation;...
Página 21
à la Fig. 9, placez les bas, Fig.10B. pommeau (53). 8. POSE DU GUIDON.- 7. MONTAGE TUBE MÂT – H853.- Approchez le guidon (3) au tube du Retirez les vis (77), les rondelles (66) mât (2), introduisez le câble du et (65) du corps central (1).
Página 22
(2) et placez l’attelle de serrage légèrement la partie arrière et en (91) pour H853 et (94) pour H854B), poussant, comme indique la Fig.14. la douille (90) et le pommeau (52), La machine doit être gardée dans un Fig.11.
Deutsch WICHTIGER aufgeführten Zwecke. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller SICHERHEITSHINWEIS des Geräts empfohlen werden. VORSICHTSMASSNAHMEN 8 Achten Sie darauf, dass sich in der Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Nähe des Gerätes keine scharfen gebaut, dass maximale Gegenstände befinden. Sicherheit bietet.
Página 24
(65) Kurbelstange gedreht. Fest anziehen, Unterlegscheibe; (53) Knopf; (76) Abb.4. Schraube M8x40; für H853) Das mit (L) markierte linke Pedal (20L) Einstellknopf; (52) Knopf; (91 für wird gegen den Uhrzeigersinn auf die H853) für H854B) ebenfalls markierte linke Klemmabdeckung; (91 für H854B) Kurbelstange gedreht.
Página 25
Griff (15) auf die Halterung und setzen Sie die zuvor entfernten Schrauben 7. MONTAGE DES ROHRMAST - (84) wieder ein, Abb. 5. H853.- Entfernen Sie die Schrauben (77), Platzieren Sie die obere und rechte Unterlegscheiben (66) und (65) vom hintere Abdeckung (33), (34) mit den Zentralkörper (1).
Página 26
Hauptrahmen Lenkerrohr Mastes (unterer vorderer Teil) und schließen befestigen Sie die Klammer (91) für Sie den Transformator an das 220 V H853 und (94) für H854B, die Buchse Netz, Abb.15. (90) und den Knopf (52), Abb.11. Sollten, über Zustand einer 9.
Português 9 Não permita que as pessoas com AVISO IMPORTANTE DE alguma incapacidade utilizem SEGURANÇA equipamento sem a estrita vigilância PRECAUÇÕES de uma pessoa qualificada. Leia atentamente as instruções deste 10 Antes de utilizar este equipamento, manual. Siga todas as indicações realize um exercício de aquecimento.
Pomo; (76) Parafuso M8x40; (57 para (L), no sentido contrário ao dos H853) Regulador de ajuste; (52) ponteiros do relógio. Aperte com Comando de aperto; (91 para H853) força, Fig.4. (94 para H854B) Tampa abraçadeira; Depois de ter colocados os pedais, (91 para H854B) Transformador;...
Página 29
7. MONTAGEM TUBO DO GUIADOR – H853.- (84) retirados previamente, Fig.5. Retire os parafusos (77), as anilhas Coloque as carcaças embelezadoras (66) e (65) do corpo principal (1). traseiras superiores direita e esquerda...
Página 30
(91) ponto guiador (2) e coloque a abraçadeira ligação (k), do corpo principal (1), ((91) para H853 e (94) para H854B), o (parte dianteira inferior) e ligue o casquilho (90) e o comando de aperto transformador à corrente eléctrica de (52), Fig.11.
Italiano AVVERTIMENTO alla bicicletta. 9 Le persone handicappate IMPORTANTE DI SICUREZZA dovranno usare l’ apparecchio senza l’ PRECAUZIONI assistenza di una persona qualificata Questa bicicletta è stata disegnata e o un medico. costruita in modo che garantisca la 10 Prima di usare questo apparecchio, massima sicurezza.
H853) Cavo di comando di tensione; marchiata con la lettera (L). Stringa (52) Pomello; (91 per H853) (94 per con forza, Fig.4. H854B) Fascette; (91 per H854B) Una volta collocati i pedali, introduca l’ Trasformatore; (90) Bussola; (88) Vite estremità...
Página 33
Fig. 9, collocare i pomelli 8. COLOCACIÓN DEL MANILLAR.- (53). Avvicinare il manubrio (3) al tubo (2), introdurre il cavalletto nel cavo del 7. MONTAGGIO DEL TUBO – H853.- handgrip (60) fuoriesce Ritirare i bulloni (77) e le rondelle (66) manubrio dal foro sul tubo (2).
Página 34
9. MONTAJE MONITOR.- COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA - H854B.- Ritirare i bulloni (82) dal monitor (18). Di seguito collegare i terminali (58) e Introduca spina (60) con i terminali fuoriuscenti da trasformatore (91) punto monitor (18), Fig.12. Collocare il collegamento (k), del corpo centrale monitor (18) sulla piastra del tubo (2), (1), (parte...
Nederlands BELANGRIJKE gebruiksdoeleinden, zoals beschreven deze handleiding. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik GEEN accessoires die niet VOORZORGSMAATREGELEN worden aanbevolen door de fabrikant. Deze hometrainer dusdanig 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in ontworpen en geconstrueerd om een de buurt van het apparaat. maximale veiligheid te waarborgen. U Invaliden dienen apparaat...
(L), Schroef M8x40; voor H853) tegen de wijzers van de klok in, Afstelknop; (52) Knop; (91 voor H853) geschroefd. Draai stevig vast, Fig.4. (94 voor H854B) Cover Clamp; (91 Wanneer pedalen heeft voor H854B) Adapter; (90) Cap; (88) gemonteerd, steekt u het uiteinde van Schroef M4x25;...
Página 37
(1) en achterbuis (9), (53). Fig.5, installeer de schroeven (76) en de tussenringen (65). 7. MONTAGE GLASBUIS – H853.- Verwijder de schroeven (84) van de Verwijder de schroeven (77), ringen rail beugel (7), plaats de hendel (15) (66) en (65) van het centrale huis (1).
Página 38
(2). Plaats het stuur weergegeven in Fig.14 .Berg het (3) op de stuurbuis van de mast (2) en apparaat op een droge plaats op, bevestig de klem ((91) voor H853 en waar mogelijk (94) voor H854B), de bus (90) en de temperatuurschommelingen knop (52), Fig.11.
Página 40
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Página 41
Left upper rear cover Tapa trasera superior izq H853034 Front cover Tapa frontal H853035 Belt Correa H853036 Pulley Polea H853037 Tapón biela H853038 Cap D25.5 Tapón D25.5 H853039 Cap 30x60 Tapón 30x60 H853040 End cap Tapón H853041 Cup 1 Casquillo carril 1 H853042 Cup 2 Casquillo carril 2...
Página 43
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Página 44
Left upper rear cover Tapa trasera superior izq H853034 Front cover Tapa frontal H853035 Belt Correa H853036 Pulley Polea H853037 Tapón biela H853038 Cap D25.5 Tapón D25.5 H853039 Cap 30x60 Tapón 30x60 H853040 End cap Tapón H853041 Cup 1 Casquillo carril 1 H853042 Cup 2 Casquillo carril 2...
Página 45
Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Página 46
Tel: +34 945 292 012 / 902 170 258 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS UK BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO Tel: 02037347554 620 N. 2nd Street, St. Charles BH Exercycle de México S.A. de...