Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
MONITOR RHYNO H492X Cod.0180080
1
2
5
6
9
11
UNIDAD ELECTRONICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHE MONITOR
1
3
4
7
8
10
12
28/7/04, 11:33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS H492

  • Página 1 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR MONITOR RHYNO H492X Cod.0180080 28/7/04, 11:33...
  • Página 2 MONITOR RHYNO H492X Cod.0180080 28/7/04, 11:33...
  • Página 3 Mod. H-492 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 MONITOR RHYNO H492X Cod.0180080 28/7/04, 11:33...
  • Página 4: Colocacion Monitor Electronico

    Español COLOCACION MONITOR - UP(ARRIBA): Para ajustar los datos hacia arriba ELECTRONICO - DOWN(ABAJO): COLOCACIÓN CABLE PRINCIPAL. Tome el cable (M), Para ajustar los datos hacia abajo que sale del tubo remo, enchúfelo en el conector (N) situado en la parte tasera del monitor (P). Figura 1. - RECOVERY: Función de recuperación.
  • Página 5: Detener El Entrenamiento

    botón MODE y con UP y DOWN se programa el ritmo INSTRUCCIONES - USO DEL HAND-GRIP. El pulso de cardiaco deseado este modelo se mide colocando ambas manos en los sensores (R) que están puestos en el manillar como se indica en la figura nº...
  • Página 6 English FITTING THE ELECTRONIC - UP: To move up through the settings MONITOR - DOWN: FITTING THE MAIN CABLE Take cable (M), sticking To move down through the settings up out of the main post, and plug it into connecter - RECOVERY: (N), located at the back of the monitor (P).
  • Página 7: Troubleshooting Guide

    the exertion level will adjust itself automatically based The test will not work if the sensor is not positioned on your heart rate at any given time. To set the pulse correctly or if the letter “P” is shown on the screen. value press the MODE button and use the UP and USE OF THE HAND-GRIP On this model the pulse rate DOWN keys to program in the desired heart rate.
  • Página 8 Français INSTALLATION DU MONITEUR - MODE : Pour sélectionner chaque fonction (durée, distance, ÉLECTRONIQUE calories, pouls, etc). - UP (EN-HAUT) : INSTALLATION DU CÂBLE PRINCIPAL. Prendre le Pour régler les données vers le haut. câble (M) qui dépasse du tube et branchez-le au connecteur (N) placé...
  • Página 9 l’intensité de l’exercice à chaque minute. Ce programme titre purement indicatif en ce qui concerne votre est enregistré pour des utilisations ultérieures. pouvoir de récupération après avoir fourni des efforts physiques. Si vous vous entraînez régulièrement, vous MODE POULS (TARGET HR). Ce mode permet pourrez constater une amélioration de votre note.
  • Página 10 Deutsch ANBRINGEN DES - UP(HOCH): Einstellung der Daten nach oben ELEKTRONIKMONITORS - DOWN(RUNTER): Einstellung der Daten nach unten ANBRINGEN DES HAUPTKABELS. Stecken Sie das Kabel (M), das aus dem Rohr kommt, in den Steckverbinder - RECOVERY: (N) auf der Rückseite des Monitors (P). Abbildung 1. Erholung.
  • Página 11 Herzfrequenz einzugeben betätigt man die Taste MODE Der Test funktioniert nicht, wenn der Sensor nicht korrekt und kann dann mit UP und DOWN den gewünschten angebracht ist oder auf dem Bildschirm der Buchstabe Herzrhythmus programmieren. “P” angezeigt wird. HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES HANDGRIP. Bei UNTERBRECHUNG DES diesem Modell wird der Puls gemessen, indem man beide TRAININGS...
  • Página 12 Português COLOCAÇÃO MONITOR - UP (PARA CIMA): Para adaptar os dados para cima ELECTRÓNICO - DOWN (PARA BAIXO): COLOCAÇÃO CABO PRINCIPAL. Pegue no cabo (M), Para adaptar os dados para baixo que sai do tubo remo e ligue-o ao conector (N) situado na parte de atrás do monitor (P).
  • Página 13 momento. Para introduzir as pulsações deverá apertar O teste não funcionará se o sensor não estiver colocado o botão MODE e com UP e DOWN poderá programar de forma adequada ou se no ecrã aparecer a letra “P”. o ritmo cardíaco desejado INSTRUÇÕES –...
  • Página 14 Italiano COLLOCAZIONE DEL MONITOR Manuale, Programmi, Utente o Polso. - MODE: ELETTRONICO Per scegliere ogni funzione (Tempo, distanza, calorie, polso,...) COLLOCAZIONE DEL CAVO PRINCIPALE. Prenda il - UP (SOPRA): cavo (M), che fuoriesce dal tubo remo, e lo colleghi al Per aggiustare i dati verso l’...
  • Página 15: Soluzione Di Problemi

    aggiusterà automaticamente dipendendo dalle un valore orientativo per sapere la sua capacità di pulsazioni che avremo in ogni momento. Per introdurre recupero dopo aver realizzato sforzi fisici. Se lei le pulsazioni si preme il tasto MODE e con UP e DOWN realizza un allenamento regolare, potrà...
  • Página 16 Nederlands PLAATSEN VAN DE - MODE: Om elke functie te selecteren (tijd, snelheid, calorieën, ELEKTRONISCHE MONITOR. polsslag,...) - UP (BOVEN): PLAATSEN VAN DE HOOFDKABEL. Neem de kabel (M), die uit de stuurstang steekt, en sluit die achteraan Om de gegevens naar boven toe bij te regelen aan op de connector (N) van de monitor (P).
  • Página 17 HARTSLAG STAND (TARGET HR) In deze stand kunt De waarde die uw vorm weergeeft is een waarde die bij u de Hartslag Frequentie invoeren waarmee u wenst benadering uw recuperatievermogen na een fysieke te oefenen en de weerstand zal zich op elk moment inspanning weergeeft.
  • Página 18 MONITOR RHYNO H492X Cod.0180080 28/7/04, 11:33...
  • Página 19 EXERCYCLE,S.A P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: exercycle.expo@sea.es www.proaction-bh.com BH PORTUGAL BH FRANCE BH UK MAQUINASPORT, S.A. Tel.: 01397 05789 47 Gatwick Road Zona Industrial Oiã Lote B16 Fax: 01397 06153 Manor Royal Crawley 3770-059 Oiã...

Tabla de contenido