Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. A/01/08
Part No. 8113P727-60
U
U
SER
SER
Table of Contents
Care & Cleaning .......................... 5-7
Maintenance ................................ 8-9
Troubleshooting ............................ 10
Surface Cooking ..................... 11-12
'
G
'
G
S
S
Oven Cooking .......................... 13-21
Timer
Manual Clean Oven Knob Control
Baking
Self-Clean Oven Controls
Clock
Timer
Cook & Hold
Warranty & Service ....................... 22
Guide de l'utilisateur .................... 23
Guía del usuario ............................ 48
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
UIDE
UIDE
Gas Range
Baking
Broiling
Broiling
Broiling
Oven Racks
Litho U.S.A .

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag Crosley Magic Chef CBR1415AGW

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Surface Cooking ..... 11-12 Cook & Hold Oven Racks Surface Controls Warranty & Service ....... 22 Sealed Gas Burners Guide de l’utilisateur ....23 Guía del usuario ......48 Form No. A/01/08 Part No. 8113P727-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Página 2: Important Safety Instructions

    any part of your appliance unless it is specifically recom- Installer: Please leave this guide with this appliance. mended in this guide. All other servicing should be Consumer: Please read and keep this guide for future refer- referred to a qualified servicer. Have the installer show ence.
  • Página 3: In Case Of Fire

    Child Safety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The CAUTION anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged.
  • Página 4: Cooking Safety

    Other potentially hot surfaces include cooktop, areas Always place oven racks in the desired positions while facing the cooktop, oven vent, surface near the vent oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, opening, oven door, area around the oven door and using dry, sturdy potholders.
  • Página 5: Cleaning Safety

    Important Safety Notice This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or and Warning accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use eyelid covers for the surface The California Safe Drinking Water and Toxic units, stovetop grills, or add-on oven convection Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the systems.
  • Página 6: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self-Clean Oven 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet (select models) potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may Note: For manual clean oven, see page 13. discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle.
  • Página 7: After Self-Cleaning

    4. Press the ▲ or ▼ pad. After Self-Cleaning About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK • CL-M (Clean – Medium Soil) is displayed. will turn off. The door can then be opened. Move door lock 5.
  • Página 8 Burner Box - Conventional Burners Only Door Handles - Painted Enamel, Oven Window and The burner box is located under the lift-up cooktop. Clean Door - Glass (select models) frequently to remove spillovers. If soil is allowed to accumu- • Avoid using excessive amounts of water which may seep late, it may damage the finish.
  • Página 9: Maintenance

    Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear oven door. This could cause the range to tip over, break leveling legs to the floor.
  • Página 10 Electrical Connection Storage Drawer (select models) CAUTION Appliances which require electrical power are equipped with a three- Do not store plastic, paper products, food or flammable prong grounding plug which must be materials in this drawer. The drawer may become too warm plugged directly into a properly grounded for these items when the oven is in use.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting For most concerns, try these first. Oven did not self-clean properly (select models). • Check if oven controls have been properly set. • Longer cleaning time may be needed. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. •...
  • Página 12: Surface Cooking

    Surface Cooking Pilot Ignition Low: Food maintains a temperature (select models) above 140° F without continuing to When the range is first installed, the standing pilots may be cook. Food is heated on a higher difficult to light due to air in the gas line. To bleed off air from flame size until it reaches this the line, hold a lighted match next to the burner and turn the temperature and then the flame...
  • Página 13: Sealed Gas Burners

    Operating During a High Performance Burner Power Failure (select models) (12,000 BTU*) There is one high speed burner on your range, located in the right front position. This burner offers higher speed cooking CAUTION that can be used to quickly bring water to a boil and for large- quantity cooking.
  • Página 14: Oven Cooking

    Oven Cooking • Two short beeps signal the end of the operation. “0:00” Manual Clean Oven Control will appear in the display. (select models) • If desired, press the CLOCK pad and the time of day will briefly reappear in the display during a timing operation. BAKE Use for baking and roasting.
  • Página 15: Manual Clean Oven Controls

    3. Press the ▲ pad to select Hi (high) broil or the ▼ pad to 4. At the end of cooking, press the CANCEL pad to turn the oven off and remove the food from the oven. set Lo (low) broil. •...
  • Página 16: Clock

    Pilotless Ignition (select models) To light pilot: Your range is equipped with pilotless ignition. With this type When cool, open the broiler door of ignition system, the gas automatically shuts off and the and remove the broiler rack and oven will not operate during a power failure. broiler pan.
  • Página 17: Locking The Controls

    To cancel the Clock display: To unlock: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and COOK & HOLD pads for three seconds. Press and hold the CANCEL and CLOCK pads for three seconds. The time of day will •...
  • Página 18: Delay Bake

    After one hour in HOLD WARM: Baking Notes: • END will display. • To change oven temperature during cooking, press • The time of day reappears in the display. the Bake pad, then press the ▲ or ▼ pad until the To cancel Cook &...
  • Página 19: Keep Warm

    When the Delay time has expired: To cancel Keep Warm: 1. Press the CANCEL pad. • DELAY will turn off. 2. Remove food from the oven. • Baking time is displayed. • BAKE and HOLD are displayed. Keep Warm Notes: To set a Delay when Cook &...
  • Página 20: Adjusting The Oven Temperature

    Broiling Sabbath Mode Notes: To set Broil: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or 1. Press the BROIL pad. without the oven on. • BROIL flashes. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are •...
  • Página 21: Oven Vent

    Oven Broiling Chart RACK TOTAL FOODS POSITION* DONENESS COOK TIME Beef Steak, 1” thick Medium 15 - 20 minutes Well Done 18 - 24 minutes Hamburgers, 3/4” thick Well Done 15 - 18 minutes Pork Bacon Well Done 6 - 10 minutes Chops, 1”...
  • Página 22: Rack Positions

    CAUTION Do not attempt to slide racks out when they are placed in the Roasting Position. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4. Note: Never place pans directly on the oven bottom. Rack Positions RACK 5 (highest position): Used for toasting bread or Half Rack Accessory...
  • Página 23: Warranty & Service

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Página 24: Cuisinière À Gaz

    UIDE DE UIDE DE L’ L’ UTILISATEUR UTILISATEUR Cuisinière à gaz Table des matières Cuisson dans le four ....37-45 Commandes du four à nettoyage manuel Horloge Cuisson courante Instructions de sécurité Minuterie Gril importantes ........24-28 Régulateur du four à nettoyage manuel Nettoyage ........
  • Página 25: Instructions De Sécurité Importantes

    que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues, Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour décrites dans ce guide. consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que encaissé...
  • Página 26: Instructions Générales

    Instructions générales armoire de cuisine directement au-dessus de l’appareil. S’il y a une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu fréquemment utilisés et capables de résister à la chaleur AVERTISSEMENT émise par l’appareil. La température pourrait être excessive pour certains articles, comme liquides volatils, produits de •...
  • Página 27: Familiarisation Avec L'appareil

    Familiarisation avec l’appareil Veiller à toujours ajuster correctement la taille des flammes pour qu’elles ne dépassent pas sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un brûleur sont AVERTISSEMENT dangereuses, elles entraînent un gaspillage d’énergie et elles peuvent faire subir des dommages à...
  • Página 28 AVERTISSEMENT : Mets préparés : Respecter les instruc- pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader tions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique la sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la longévité...
  • Página 29: Nettoyage

    suie, du fait de la combustion incomplète du gaz naturel ou du trouve le four soit convenablement aérée durant une opération gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiser la combustion d’autonettoyage par l’ouverture d’une fenêtre ou d’une porte. incomplète, veiller à ce que les brûleurs soient parfaitement AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont réglés.
  • Página 30 2. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 6. Après quatre secondes, les mots CLEAN, DELAY et LOCK paraissent à l’afficheur pour indiquer que le four est programmé pour une opération de nettoyage différé. Le temps d’attente paraît à...
  • Página 31: Méthodes De Nettoyage

    Si les grilles ont été laissées à l’intérieur du four pendant le Cadre de Brûleur - Brûleurs conventionnels seulement Le cadre de brûleur est situé sous soulevent-vers le table de cuisson cycle d’autonettoyage et qu’elles glissent mal sur leurs sup- relevable.
  • Página 32: Entretien

    • Pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoyage Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte du four. légèrement abrasifs comme la pâte au bicarbonate de soude ou (Voir la section Entretien, pages 31-32.) Bon Ami*. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, caustiques ou énergiques comme les nettoyants pour four ou les tampons en Grilles du four laine d’acier.
  • Página 33: Déplacement D'un Appareil À Gaz

    Déplacement d’un appareil Hublot du four (certains modèles) à gaz Pour protéger le hublot de la porte du four : Les raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil à 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des l’alimentation de gaz ne sont pas prévus pour être déplacés tampons à...
  • Página 34: Raccordement Électrique

    Dépose : Sole du four Laisser l’ensemble de brûleur refroidir. Soulever la table de cuisson. Protéger la sole du four contre les renversements (particulièrement Saisir l’ensemble de brûleur et le tourner légèrement vers la gauche pour les produits acides ou sucrés), qui peuvent susciter un pour libérer les deux pattes de l’ensemble.
  • Página 35 • Vérifier que la porte est fermée. • La mise en marche d'un ventilateur aide à retirer fumée et odeurs. • Vérifier si la commande est en Mode Sabbat. Voir page 43. • Présence de saletés sur la sole. Procéder à un autonettoyage. •...
  • Página 36: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Low (Basse) : Les aliments restent à une Si un brûleur de la table de cuisson ne s’allume pas, déterminer si température supérieure à 60° C (140º F) l’allumeur est brisé, souillé ou mouillé. Le cas échéant, déboucher sans continuer à...
  • Página 37: Brûleurs Scellés

    Brûleur de haute Utilisation durant une panne performance d’électricité (certains modèles) (12,000 BTU*) 1. Approcher une allumette enflammée du brûleur à utiliser. Cette cuisinière est dotée d'un brûleur à haute vitesse, placé à l'avant 2. Enfoncer et faire tourner lentement le bouton de commande droit.
  • Página 38: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Commandes du four à nettoyage 2. Appuyer sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la durée désirée soit affichée. manuel (certains modèles) • La minuterie commence à décompter dès que la durée a été programmée. Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
  • Página 39 • Laisser le four préchauffer pendant 10 à 15 minutes. 1. Placer la lèchefrite à la position recommandée (voir le tableau ci- dessous) dans le compartiment de cuisson au gril. • Pour rappeler la température préprogrammée pendant le préchauffage, appuyer sur la touche Bake. La température sera 2.
  • Página 40: Horloge

    Réglage du four pour cuisson au gril Commande du four à (certains modèles) : autonettoyant (certains modèles) 1. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser un ustensile conçu pour la cuisson au gril. Placer la lèchefrite à la position re- Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage commandée dans le grille du four.
  • Página 41: Verrouillage Des Commandes

    Réglage de l’horloge 4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit. Annulation de la minuterie : 1. Appuyer sur la touche CLOCK (Horloge). • L’heure du jour et deux points clignotent 1. Appuyer sur la touche TIMER et la maintenir ainsi pendant trois à...
  • Página 42: Cuisson Et Maintien

    3. Appuyer à nouveau sur la touche BAKE ou attendre quatre • Les mots BAKE (CUISSON) et HOLD secondes. (MAINTIEN) clignotent. • Le mot BAKE s’arrête de clignoter et s’allume à l’afficheur. • 000 s’allume à l’afficheur. 2. Sélectionner la température du four. La température peut être programmée de 75 à...
  • Página 43: Maintien Au Chaud

    Lorsque la durée d’attente s’est écoulée et que Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la le four se met en marche : journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four •...
  • Página 44 Annulation du mode sabbat : Remarques sur la fonction maintien au 1. Appuyer sur la touche CLOCK pendant cinq secondes. chaud : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, 2. Après 72 heures, le mode sabbat se termine. les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
  • Página 45: Cuisson Au Gril

    5. L’heure du jour réapparaît automatiquement à l’afficheur. 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer le four pendant 2 ou 3 minutes avant d’ajouter la nourriture. Il n’est pas nécessaire de réajuster la température du four en cas de panne ou d’interruption de courant. Les températures de 5.
  • Página 46: Évent Du Four

    Évent du four Positions des grilles Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Ne jamais bloquer l’évent. L’évent est situé sous le protecteur d’évent du dosseret, sur la cuisinière. ÉVENT DU FOUR Ne pas mettre de plastiques près de...
  • Página 47 Remarques...
  • Página 48: Garantie Et Service Après-Vente

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Página 49: Guía Del Usuario

    UÍA DEL UÍA DEL SUARIO SUARIO Estufa a Gas Tabla de Materias Instrucciones Importantes sobre Seguridad ....... 49-53 Cocinando en el Horno ....61-70 Controles del Horno de Limpieza Manual Cuidado y Limpieza ......53-56 Reloj Hornear Horno Autolimpiante Temporizador Asar Procedimientos de Limpieza Perilla del Horno de Limpieza Manual...
  • Página 50: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    como resultado de su uso inapropiado. Utilice este Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico solamente para el propósito que ha sido electrodoméstico. destinado según se describe en esta guía. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El futura.
  • Página 51: Instrucciones Generales

    Instrucciones Generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si tales ADVERTENCIA armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar artículos de uso poco frecuente y que pueden •...
  • Página 52: Generalidades

    Generalidades Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda más allá del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, desperdicia energía y puede ADVERTENCIA dañar la estufa, el utensilio o los armarios que están sobre la NUNCA use la puerta o el cajón (si viene equipado) del estufa.
  • Página 53: Utensilios Apropiados

    NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar horno o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paño mojado resultar en un riesgo de choque eléctrico, incendio o daño al para limpiar los derrames en una superficie caliente.
  • Página 54: Cuidado Y Limpieza

    adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitación pájaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los en donde está ubicado el electrodoméstico durante el ciclo de humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del horno autolimpieza. pueden ser perjudiciales o mortales para los pájaros. Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden...
  • Página 55: Durante El Ciclo De Autolimpieza

    4. Oprima la tecla ▲ o ▼. Después de cuatro segundos, ‘CLEAN’, ‘DELAY’ y ‘LOCK’ se desplegarán en el indicador visual para indicar que el horno está • Se despliega ‘CL-M (Limpieza - Suciedad Moderada). programado para una ciclo de limpieza diferido. El tiempo diferido 5.
  • Página 56: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza comercial. (No rocíe las superficies vecinas.) Coloque en bolsas de plástico durante varias horas o toda la noche. Usando guantes de goma, retire de las bolsas. Lave, enjuague, seque y PRECAUCIÓN vuelva a colocar en la cubierta de la estufa. Area del Reloj y de las Teclas de Control •...
  • Página 57: Mantenimiento

    Ventana y Puerta del Horno - Vidrio (modelos selectos) • Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante un ciclo debajo o detrás del vidrio causando manchas.
  • Página 58: Tornillos Niveladores

    Retiro de la Estufa a Gas 3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no estén en su lugar. Los conectores de la estufa a gas usados para conectar este Al golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su artefacto al suministro de gas no están diseñados para movimiento estructura causando un mayor riesgo de rotura en una fecha continuo.
  • Página 59: Conexión Eléctrica

    levante el conjunto y tire de él hacia la parte trasera de la estufa Conexión Eléctrica hasta que los extremos del obturador de aire del conjunto se Los electrodomésticos que requieren energía desenganchen de la válvula. eléctrica están equipados con un enchufe de Para volver a colocar: tres clavijas con conexión a tierra, el cual debe ser enchufado directamente en un tomacorriente...
  • Página 60: Cocinando En La Estufa

    El horno no se autolimpia (modelos selectos). • Suciedad excesiva de alimentos en el panel inferior del horno. • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un Use un ciclo de autolimpieza. comienzo diferido. Ver página 64. •...
  • Página 61: Quemadores De Gas Sellados

    Encendido Sin Piloto 3. Después que el quemador se ha encendido, gire la perilla al tamaño de llama deseado. CABEZA DEL QUEMADOR (modelos selectos) • El encendedor continuará produciendo chispas hasta que la El encendido sin piloto elimina la perilla sea girada más allá de la posición ‘Lite’. PORTS necesidad de una luz piloto ORIFICIOS...
  • Página 62: Cocinando En El Horno

    Quemador de Alto Rendimiento Aunque las parrillas de los quemadores son durables, gradualmente perderán su brillo y/o se descolorarán, debido a las altas (modelos selectos) (12.000 BTU)* temperaturas de la llama del gas. Existe un quemador de alto rendimiento en su estufa, situado en la Notas: posición derecha delantera.
  • Página 63: Programación Del Temporizador

    Programación del Temporizador • En el indicador visual se desplegará 38° (100°) o la temperatura real del horno si es que es superior a 38° C (100° F) cuando se El temporizador puede ser programado de un minuto (:01) hasta 99 enciende el horno.
  • Página 64: Perilla Del Horno De Limpieza Manual

    Tabla para Asar a la Parrilla - Compartimento inferior TERMINO DE ASADO A LA PARRILLA EN EL TIEMPO TOTAL DE TIPO DE CARNE COCCION COMPARTIMENTO INFERIOR* COCCION (MINUTES)** Carne de Res Bistecs, 2,5 cm (1”) de grossor Medio Centro 14 - 20 min. Bien hecho Centro 16 - 24 min.
  • Página 65: Controles Del Horno Autolimpiante

    2. Oprima ▲ o ▼ para programar la hora del día. Controles del Horno Autolimpiante • Los dos puntos continúan destellando. (modelos selectos) 3. Oprima la tecla ‘CLOCK’ nuevamente o espere cuatro segundos. ‘BROIL’ (Asar a Se usa para asar a la parrilla y dorar los la Parrilla) alimentos.
  • Página 66: Bloqueo De Los Controles

    Bloqueo de los Controles 4. Espere a que el horno se precaliente durante 8-15 minutos. • Cuando el horno llega a la temperatura programada se El teclado puede ser bloqueado para seguridad, limpieza o evitar el escuchará una señal sonora larga. uso no autorizado.
  • Página 67 4. Oprima ▲ para programar la temperatura de horneado. 4. Programe la cantidad de tiempo durante la cual usted desea hornear oprimiendo la tecla ▲ o ▼. El tiempo de horneado • 00:00 y ‘HOLD’ destellan. puede programarse desde 10 minutos (00:10) hasta 11horas, •...
  • Página 68: Cierre Automático/Modo Sabático

    ‘Keep Warm’ (Mantener Cierre Automático/Modo Caliente) Sabático Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo calentar panes y platos. deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada.
  • Página 69: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Ajuste de la temperatura ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) del horno (modelos selectos) Para programar ‘Broil’: La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la 1. Para comenzar, oprima la tecla ‘BROIL’. temperatura de horneado , entre un horno nuevo y un horno antiguo.
  • Página 70: Respiradero Del Horno

    Parrillas del Horno Notas Sobre Asado a la Parrilla: • Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una PRECAUCIÓN asadera diseñada para asar a la parrilla. • ‘Hi’ se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use ‘LO •...
  • Página 71: Accesorio De La Media Parrilla

    POSICION PARA HORNEAR: PRECAUCIÓN Usado para asar cortes más altos de carne de res o de pavo. Coloque ambas parrillas No intente deslizar las parrillas del horno cuando estén colocadas del horno, una sobre la otra, en las en la posición de asar. salientes laterales de la parte inferior del horno.
  • Página 72 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido