Maytag T2 Guía Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para T2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. A/03/01
Part No. 8113P300-60
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
In our continuing effort to improve
the quality and performance of our
cooking products, it may be neces-
sary to make changes to the appli-
ance without revising this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-9900 (U.S.A.)
1-800-688-2002 (Canada)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 19.
GAS RANGE MODELS T2
®
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
Pages 1-3
Pages 4-5
Pages 6-12
Pages 13-17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 42
74005915
Litho U.S.A .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag T2

  • Página 1 GAS RANGE MODELS T2 ® Pages 1-3 Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this Pages 4-5 manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Pages 6-12 Model Number Pages 13-17 ––...
  • Página 2: General Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions Read and follow all instructions before Many aerosol-type spray cans are EX- using this appliance to prevent the poten- PLOSIVE when exposed to heat and tial risk of fire, electric shock, personal injury may be highly flammable. Avoid their use or damage to the appliance as a result of or storage near an appliance.
  • Página 3: Cooking Safety

    dren climbing on appliance, door or draw- Cooking Safety Always place oven racks in the desired po- er to reach items could damage the appli- sitions while oven is cool. Slide oven rack ance or be burned or seriously injured. out to add or remove food, using dry, stur- Always place a pan on a surface burner dy potholders.
  • Página 4: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS , CONT. Follow the manufacturer’s directions Self-Cleaning Oven Users of this appliance are hereby when using oven cooking bags. warned that the burning of gas can result in low-level exposure to some of the listed Clean only parts listed in this guide. Do Only certain types of glass, glass/ceram- substances, including benzene, formalde- ic, ceramic or glazed utensils are suitable...
  • Página 5: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls SUGGESTED HEAT SETTINGS Graphics next to the knob iden- tify which burner the knob con- The size and type of cookware will affect the trols. For example, the graphic heat setting. For information on cookware at right shows the right front CAUTION: and other factors affecting heat settings, re- burner location.
  • Página 6 Surface Cooking , cont. Cooktop HIGH PERFORMANCE BURN- NOTES: ER (12,000 BTU*) There is one high ❚ A properly adjusted burner with TO PREVENT THE COOKTOP FROM speed burner on your clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the DISCOLORING OR STAINING: range, located in the flame will be blue with a deeper blue...
  • Página 7: Oven Cooking

    Oven Cooking The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Styling and features may differ slightly depending on the model. The control panel shown includes convect and other specific features. BAKE PAD 1.
  • Página 8: Control Options

    Oven Cooking , cont. 2. Press the appropriate number pads until 4. At the end of the time set, one long beep CLOCK CONTROLLED OVEN the correct time of day appears in the will sound and “End” will appear in the COOKING BEEPS display.
  • Página 9: Oven Temperature Adjustment

    AUTOMATIC OVEN TURN 5. When you have made the adjustment, OFF/SABBATH MODE press the CANCEL pad and the time of day will reappear in the display. The oven The oven will automatically turn off after 12 will now bake at the adjusted tempera- hours, if you accidentally leave it on.
  • Página 10: Baking And Roasting

    Oven Cooking , cont. Baking and Roasting – 100°F or the actual oven tempera- NOTES: ture will appear in the display. – When convection cooking, the fan ❚ Press the Bake or Convect Bake pad icon will begin to rotate. to recall the preselected temperature SETTING THE CONTROLS BAKE...
  • Página 11: Oven Vent

    Do not place aluminum foil roaster is on the directly on the oven bottom. lower rack. Con- tact your Maytag Oven Light Three rack convection baking. dealer for the “HALFRACK” Ac-...
  • Página 12 Oven Cooking , cont. NOTES: ➢ The oven has a variable broil feature Broiling which means HI, LO or a specific broil ❚ If more than 30 seconds elapse be- temperature can be selected. To select For best results, use a pan designed for tween pressing the BROIL pad and a specific temperature, press the broiling.
  • Página 13: Setting The Controls

    Clock Controlled Oven SETTING THE CONTROLS TO DELAY THE START AND TURN OFF AUTOMATICALLY: TO START IMMEDIATELY AND TURN OFF 1-4. Follow preceding steps 1-4. Cooking AUTOMATICALLY: 5. Press Stop Time pad. STOP TIME will 1. Press the Bake or Convect Bake pad. flash in the display.
  • Página 14: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Self–Clean Oven are not exposed to cleaning temperatures When the oven has cooled, the indicator and should be cleaned to prevent soil from word LOCK will turn off and the door will baking on during the clean cycle. automatically unlock.
  • Página 15: After Self-Cleaning

    DURING CLEAN CYCLE plastic scouring pad or in the dishwash- Cleaning Procedures er. For stubborn soils, clean with a soap- When the LOCK indicator light is lit, the door filled, nonabrasive pad or Cooktop cannot be opened. To prevent damage to Cleaning Creme (Part #20000001)** CAUTION: door, do not force door open when the LOCK...
  • Página 16 Care & Cleaning , cont. CLOCK AND CONTROL hours. Wearing rubber gloves, remove ➢ Racks will permanently discolor and may from bag, wash, rinse and dry. PAD AREA not slide out smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this ➢...
  • Página 17: Oven Light

    Maintenance OVEN WINDOW OVEN LIGHT TO PROTECT THE OVEN DOOR WIN- OVEN DOOR CAUTION: DOW: ➢ 1. Do not use abrasive cleaning agents Disconnect power to range before CAUTION: such as steel wool scouring pads or replacing light bulb. powdered cleansers as they may ➢...
  • Página 18: Storage Drawer

    For Always disconnect power to appliance be- information, contact Maytag Customer The storage drawer can be removed to fore servicing. Service at 1-800-688-9900. allow you to clean under the range.
  • Página 19: Before You Call For Service

    Before You Call For Service ❚ Temperatures often vary between a new OVEN DOOR WILL NOT UNLOCK HECK HESE OINTS oven and an old one. As ovens age, the AFTER SELF-CLEAN CYCLE. oven temperature often “drifts” and may ❚ Oven interior is still hot. Allow about one become hotter or cooler.
  • Página 20: If You Need Service

    ➢ Sealed Gas Burners ❚ Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Appli- ances Sales Company, Maytag Customer Assistance at 1-888-688-9900, USA Canadian Residents or 1-800-688-2002, CANADA to locate an authorized servicer.
  • Página 21 CUISINIÈRE À GAZ MODÉLES T2 ® Pages 21-24 Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur: Lire le manuel; conserver le manuel pour consulta- Pages 25-26 tion ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Pages 27-33 Numéro de modèle...
  • Página 22: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Lire toutes les instructions avant d’u- Pour une utilisation adéquate et en Pour déterminer si la bride antibascule- tiliser cet appareil; observer toutes les sécurité, il faut que l’appareil soit con- ment est convenablement installée sous instructions pour éliminer les risques venablement installé...
  • Página 23: En Cas D'incendie

    De nombreux articles en plastique peu- Sécurité pour les la concentration de monoxyde de car- vent être détériorés par la chaleur. bone dans les gaz de combustion. enfants Conserver les articles en plastique à dis- Éviter de toucher le voisinage de l’évent tance des composants de l’appareil sus- du four lorsque le four est utilisé...
  • Página 24: Instructions De Sécurité Importantes , Suite

    Instructions de sécurité importantes , suite dépassent pas sur la périphérie de Placer toujours les grilles à la position l’ustensile est suffisante pour qu’il l’ustensile. Des flammes de trop grande appropriée dans le four lorsque le four puisse recevoir les produits alimentaires taille sur un brûleur sont dangereuses, est froid.
  • Página 25: Four Autonettoyant

    ATTENTION: Ne laisser aucune nourrit- le nettoyage. Ne pas toucher la grille formaldéhyde et suie, du fait de la com- d’un brûleur ou la zone voisine avant ure ni ustensile de cuisine, etc. dans le bustion incomplète du gaz naturel ou du que ces composants aient pu refroidir four lors d’une opération d’autonettoy- gaz de pétrole liquéfié.
  • Página 26 Cuisson Sur Èlèments Organes de commande BOUTONS DE RÉGLAGES SUGGÉRÉS COMMANDE DE LA de la table de cuisson TABLE DE CUISSON La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’usten- On utilise ces bou- sile utilisé.
  • Página 27 UTILISATION DURANT Même si les grilles de brûleur sont très BÛLEURS SCELLÉS durables, elles perdront progressive- UNE PANNE ment leur lustre et changeront de D’ÉLECTRICITÉ Les brûleurs scellés de la cuisinièresont fixés couleur, du fait des températures sur la table de cuisson; ils ne sont pas concus élevées auxquelles les brûleurs les 1.
  • Página 28: Cuisson Au Four

    Cuisson au four Le tableau de commande est concu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, de minuterie et de cuisson au four. Le style et les caractéristiques peuvent l’égèrement varier selon le modèle. La tableau de commande illustré comprend les fonctions de dessiccation et de cuisson au four avec convection.
  • Página 29: Options De Commande

    POUR ANNULER : 3. Pour différer la mise en route de la cuis- Il n’est pas possible de changer l’heure son, appuyer sur Stop Time. Appuyer sur lorsque le four est programmé pour une cuis- 1. Appuyer de façon prolongée sur Timer les chiffres correspondant à...
  • Página 30 Cuisson au four , suite SIGNAUX SONORES – des sur les touches Clock (Horloge) et 4. Appuyer sur les touches chiffrées qui con- CANCEL (Annulation); l’heure normale de viennent pour sélectionner la modification CUISSON COMMANDÉE l’horloge réapparaîtra sur l’afficheur. de température désirée. Lors de chaque PAR L’HORLOGE pression sur une touche, la température de réglage est modifiée de 5°.
  • Página 31: Cuisson Au Four Et Rôtissage

    Cuisson au four – Quand cuisson au four à chaleur REMARQUES: tournante, le icône ventilateur faire et rôtissage tourner. ❚ Pour vérifier la température à laquelle TÉMOIN TÉMOIN BAKE PREHEAT le four a été réglé pendant le pré- “BAKE” “PREHEAT” SYMBOL INDICATOR chauffage, appuyer sur la touche Bake...
  • Página 32: Grilles Du Four

    Utilisé pour griller le pain ou griller les le niveau inférieur. Contacter le revendeur Lorsque la porte du four est fermée, appuyer nourritures minces et non grasses. Maytag pour se procurer la demi-grille le commutateur sur le («HALFRACK») or appeler 1-800-688-2002 POSITION N° 4: panneau de commande pour commander.
  • Página 33 2. Appuyer sur la touche Preset (0) pour 4. Placer le mets dans le four. Laisser la cuisson au gril sélectionner gril HI (max.) Appuyer refaire porte et cuire les aliments en suivant les pour sélectionner gril LO (min). indications du tableau ci-dessous. Pour des résultats optimums, utiliser un plat ➢...
  • Página 34: Réglage Des Commandes

    Cuisson au four , suite ➢ Le témoin BAKE clignote sur a’fficheur. Cuisson au four L’affichage indique l’heure d’arrêt cal- culée en fonction du temps de cuisson ➢ Les caractères 000 et le icône s’il- programmé et de l’heure présente. contrôlée par l’horloge luminent sur l’afficheur.
  • Página 35: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Enlever la lèchefrite, tous les plats et les Four autonettoyant 3. Appuyer sur Preset (0) (réglage automa- grilles du four. Les grilles vont se décolorer tique). L’affichage indique 3 heures, c’est- et risquent de ne plus glisser aussi bien à-dire la longueur de cycle nécessaire après le cycle d’autonettoyage.
  • Página 36 Entretien et Nettoyage , suite ➢ Les indications STOP TIME cligno- Pendant que le four chauffe, il peut se Procédure de Nettoyage tent à l’affichage, qui indique égale- produire des bruitsde métal en expan- ment l’heure d’arrêt calculée par le sion ou en contraction.
  • Página 37 papier-journal, et pulvériser prudemment ➢ Ne jamais utiliser sur la finition extérieure un produit commercial de nettoyage de CHAPEAUX DE BRÛLEUR four (ne pas projeter le produit sur la sur- de la cuisinière un produit de nettoyage face environnante). Placer les grilles de four ou un produit de nettoyage abrasif ET BRÛLEUR À...
  • Página 38 Entretien et Nettoyage , suite ➢ Décoloration – À l’aide d’une éponge REMARQUE: Utiliser un essuie-tout ou un d’huile végétale pour restaurer la facilité de glissement, puis enlever l’excès humide ou d’un linge souple, essuyer linge sec pour enlever les résidus de ren- d’huile par essuyage.
  • Página 39: Hublot Du Four

    2. Aligner les fentes avec les bras de Il faut que la cuisinière soit installée 4. Réinstaller le cabochon et le fil métallique charnière sur la cuisinière. d’aplomb. Pour ajuster l’aplomb, faire tourn- de retenue. er les pieds de réglage en 3.
  • Página 40: Raccordement Électrique

    à la terre ou n’est pas appro- les instructions d’installation. Pour le service portent une fiche à priée, le propriétaire de l’appareil a la à la clientèle de Maytag de contact de l’infor- trois broches mise à responsabilité de faire remplacer la prise mation à 1-800-888-2002.
  • Página 41 les instructions d’adjustment de la tem- IMPOSSIBILITÉ isation. L’exécution d’un cycle d’autonet- pérature du four. REMARQUE: Il n’est pas toyage aidera à éliminer plus rapidement D’AUTONETTOYAGE DU FOUR. utile de modifier le réglage de température les odeurs. ❚ Déterminer si l’appareil a été réglé pour un si la variation n’affecte qu’une ou deux ❚...
  • Página 42 ❚ Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Appli- remplacées gratuitement (pièces seulement); le pro- ances Sales Company/service-client au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688- priétaire devra assumer tous les autres frais, y com-...
  • Página 43: Estufa A Gas Selectos T2

    ESTUFA A GAS SELECTOS T2 ® Instalador: Por favor deje esta guía Pages 43-46 junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y con- serve esta guía para referencia futu- Pages 47-48 ra. Conserve el recibo de venta y/o el cheque cancelado como prueba de compra.
  • Página 44: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Para asegurar funcionamiento correcto y Para Evitar un Incendio o Lea y siga todas las instrucciones antes seguro: El electrodoméstico debe ser insta- de usar este electrodoméstico para evitar lado debidamente y puesto a tierra por un el riesgo potencial de incendio, choque eléc- Daño Causado por el técnico calificado.
  • Página 45: En Caso De Incendio

    En Caso de Incendio Generalidades Seguridad Para Cocinar Apague el electrodoméstico y la campana de NUNCA use el electrodoméstico como un Siempre coloque un utensilio en un que- ventilación para evitar que las llamas se dis- calefactor para calentar o entibiar una mador superior antes de encenderlo.
  • Página 46: Utensilios Apropiados

    Instrucciones Importantes Sobre Seguridad , cont. frecuencia para evitar que la grasa u otros Utensilios Apropiados Solamente ciertos tipos de utensilios de materiales inflamables se acumulen en la vidrio/cerámico, de cerámica o glaseados campana o en el filtro. Encienda el ventilador son convenientes para uso en la cubierta de Use sartenes con fondos planos y mangos cuando cocine alimentos flameados debajo...
  • Página 47: Horno Autolimpiante

    bién ser reducida a un mínimo ventilando los Horno Autolimpiante Aviso y Advertencia quemadores al exterior en forma adecuada. Importante Sobre Limpie solamente las piezas que se indican Los usuarios de este electrodoméstico en esta guía. No limpie el empaque de la quedan advertidos por este medio que, cuan- Seguridad puerta.
  • Página 48: Superficie Para Cocinar

    Superficie Para Cocinar PERILLAS DE LOS Controles Superiores AJUSTES DE CALOR CONTROLES SUPERIORES SUGERIDOS Se utilizan para El tamaño y tipo de los utensilios de cocina ADVERTENCIAS: encender los que- afectará el ajuste de la llama. Para informa- madores superi- ción sobre los utensilios de cocina y otros ➢...
  • Página 49: Quemadores Sellados

    Aunque las parrillas de los quemadores son La porción principal de la hornilla en models ADVERTENCIAS: durables, gradualmente perderán su brillo y/o selectos tiene un casquillo removeable que se descolorarán, debido a las altas temperat- se quite facilmente para la limpieza. (Ver ➢...
  • Página 50: Teclas Numéricas

    Horneado El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el contador de tiempo y las funciones del horno. El estilo y las características pueden ser ligeramente diferentes dependiendo del modelo. El panel de con- trol que se muestra en la ilustración incluye las funciones de horneado por secado.
  • Página 51: Bloqueo De Los Controles

    2. Oprima la tecla ‘Cook Time’. Oprima las Para volver a desplegar la hora del día cuan- 4. Al final del tiempo programado el contador teclas numéricas correspondientes para do otra función de tiempo esté desplegada, emitirá una señal sonora y la palabra programar el tiempo de cocción en horas oprima la tecla ‘Clock’.
  • Página 52 Horneado , cont. ➢ Se oirá una sola senal sonora. CANCELACIÓN DE LA OPCIÓN DE AJUSTE DE LA ➢ El indicador visual mostrará la opción OPCIÓN DE DESPLIEGUE DE TEMPERATURA DEL HORNO actual. LA HORA DEL DIA Si usted considera que el horno está funcio- 2.
  • Página 53: Ventiladore Del Horno

    y el horno no operará durante una inter- spondientes para la temperatura del NOTAS: rupción de la corriente eléctrica. horno deseada. ➢ La temperatura puede programarse Un fósforo encendido no encenderá el ❚ Para desplegar la temperatura progra- desde 100°F a 550°F. quemador del horno.
  • Página 54: Posiciones De La Parrilla

    PARRILLA 5 (posición más alta): en contacto con su Se usa para tostar pan o asar a la parrilla Oprima el interruptor en el distribuidor Maytag alimentos delgados no grasosos. panel de control para encen- para obtener el der y apagar la luz del horno. La luz del horno PARRILLA 4: accesorio “HALF-...
  • Página 55: Asar A La Parrilla

    ➢ Aparecerá 000 y el ícono Asar a la Parrilla 3. Habrá un retraso de cuatro segundos horno. antes de que el horno se encienda. Cuando el horno se gira: ° 0 0 0 Para obtener los mejores resultados, use una 05:30 ➢...
  • Página 56 Horneado , cont. ➢ La palabra ‘BAKE’ destellará en el Horneado Controlado tiempo de cocción que usted programó indicador visual y aparecerá 000 y el anteriormente. ícono del horno. por Reloj 6. Oprima las teclas numéricas correspondi- ➢ Cuando se selecciona horneado por entes para programar la hora en que convección, también aparecerá...
  • Página 57: Autolimpieza Del Horno

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpie el marco del horno, el marco de la Autolimpieza Del Horno 4. Cuatro segundos después de programar puerta (el área fuera del empaque de la puer- el tiempo de limpieza, la puerta del horno ta) y alrededor se cerrará...
  • Página 58: Después De La Autolimpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA , CONT. ➢ Las palabras ‘STOP TIME’ destellarán metálicas que se expanden y contraen. Cuidado y Limpieza Esto es normal y no causará da o a su en el indicador y la hora de parada cal- electrodomestico. culada también aparecerá...
  • Página 59 ➢ Cuando esté fría, lave con agua CASQUILLOS DE LA HORNILLA Y de Estufa (pieza #20000001)**. Si per- manece el suelo, reaplique la Crema de jabonosa, enjuague y seque. QUEMADORES A GAS SELLADOS Limpieza de Cubiertas de Estufa, con una ➢...
  • Página 60: Mantenimiento

    CUIDADO Y LIMPIEZA , CONT. NOTA: Use toallas secas o un paño para aceite vegetal para restaurar la facilidad frote a favor del grano. Enjuague y limpiar los derrames, especialmente der- del movimiento, luego limpie el exceso de seque. Para restaurar el lustre y sacar rames ácidos o azucarados.
  • Página 61 PARA VOLVER A COLOCAR: La estufa debe ser nivelada cuando se insta- GAVETA DE la. Si la estufa no está nivelada, ALMACENAMIENTO 1. Sujete la puerta de cada lado. gire los tornillos niveladores de 2. Alinee las ranuras de la puerta con los plástico ubicados en cada ATENCION: brazos de articulación de la estufa.
  • Página 62: Conexión Eléctrica

    120 repuesto correcta, solicite la bombilla a tomacorriente con un tomacorriente eléc- voltios debidamente Maytag Customer Service a 1-800-688-9900. trico de tres agujeros debidamente puesto conectado a tierra. a tierra. Para evitar que se vuelque accidentalmente, Siempre desenchufe el electrodoméstico...
  • Página 63 ❚ Verifique para asegurarse de que la estu- EL HORNO NO SE AUTOLIMPIA. HAY UN FUERTE OLOR O HUMO fa está nivelada. LEVE CUANDO SE ENCIENDE EL ❚ Verifique para asegurarse de que el ciclo ❚ Las temperaturas a menudo varían entre HORNO.
  • Página 64: Garantía De La Estufa Maytag

    ❚ fallen durante uso normal en lo que respecta a las Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Applianc- piezas y el propietario deberá pagar todos los otros es Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688-9900, EE.UU. o al costos incluyendo mano de obra, kilometraje y trans- 1-800-688-2002 en Canadá...

Tabla de contenido