Phoenix Contact THERMOMARK ROLL X1 Manual De Usuario

Phoenix Contact THERMOMARK ROLL X1 Manual De Usuario

Impresora de transferencia térmica para etiquetas y material continuo

Publicidad

Impresora de transferencia
térmica para etiquetas y
material continuo
Manual de usuario
UM ES THERMOMARK ROLL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phoenix Contact THERMOMARK ROLL X1

  • Página 1 Impresora de transferencia térmica para etiquetas y material continuo Manual de usuario UM ES THERMOMARK ROLL...
  • Página 2: Impresora De Transferencia Térmica Para Etiquetas Y Material Continuo

    Manual de usuario Impresora de transferencia térmica para etiquetas y material continuo 2013-11-11 Denominación: UM ES THERMOMARK ROLL Revisión: Código: – Este manual es válido para: Denominación Código THERMOMARK ROLL 5146477 THERMOMARK ROLL AR 5146749 THERMOMARK ROLL X1 5146723 104611_es_04 PHOENIX CONTACT...
  • Página 3: Condiciones Generales De Uso De La Documentación Técnica

    Condiciones generales de uso de la documentación técnica Phoenix Contact se reserva el derecho de modificar, corregir y/o mejorar la documentación téc- nica y los productos descritos en la misma cuando lo juzgue oportuno y sin previo aviso, siempre que las consecuencias derivadas para el usuario estén dentro de lo razonable. Esto se aplica asi- mismo a los cambios que se introduzcan en función del progreso tecnológico.
  • Página 4: Importante

    La utilización de una cinta entintada de mala calidad puede conducir a un desgaste prematuro del cabezal de impresión y a un formato de impre- sión defectuoso. Utilice exclusivamente material de impresión de Phoenix Contact. El material de impresión apropiado lo encontrará en el catálogo de Phoenix Contact.
  • Página 5: Datos Técnicos

    Datos técnicos THERMOMARK ROLL THERMOMARK ROLL X1 THERMOMARK ROLL AR Resolución 300 dpi x 300 dpi (12 puntos/mm) 300 dpi x 300 dpi (12 puntos/mm) Modo de impresión Transferencia térmica, impresión tér- Transferencia térmica, impresión tér- mica directa mica directa...
  • Página 6 245 mm x 412 mm x 264 mm Peso 3,5 kg 5,0 kg Ampliaciones opcionales Cuchilla THERMOMARK ROLL-CUTTER THERMOMARK ROLL X1-CUTTER Cuchilla de perforación THERMOMARK ROLL-CUTTER/P THERMOMARK ROLL X1-CUTTER/P Portarrollos THERMOMARK ROLL-ERH THERMOMARK ROLL-ERH Dispensador de etiquetas – THERMOMARK ROLL X1 -DISPENSER PHOENIX CONTACT 104611_es_04...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ....................8 1.1 Descripción del producto ....................8 1.2 Indicaciones ........................8 1.3 Utilización conforme ....................... 9 1.4 Indicaciones de seguridad ....................9 1.5 Medio ambiente ......................10 Instalación ....................11 2.1 Sinopsis del aparato ..................... 11 2.2 Desembalar el aparato y colocarlo ................14 2.3 Conectar el aparato ..................... 15 2.3.1 Conectar a la red eléctrica ..................
  • Página 8: Introducción

    Introducción 1.1 Descripción del producto El aparato es una impresora de transferencia térmica para el ámbito indus- trial, para la impresión de etiquetas y material continuo. 1.2 Indicaciones La información y los avisos importantes están marcados como sigue en esta documentación: ¡Peligro! Avisa de un peligro extraordinario e inmediato para la salud o la vida. ¡Aviso! Avisa de una situación peligrosa que puede causar secuelas físicas o daños en objetos materiales. ¡Atención! Avisa de un posible daño material o una pérdida de calidad. ¡Nota! Consejos que facilitan la secuencia operativa o aviso de pasos especiales. Medio ambiente Consejos para la protección del medio ambiente Instrucciones de procedimiento  Referencia de capítulo, partida, número de imagen o documento  Opciones (accesorios, periféricos, equipamiento especial)  Tiempo Representación en pantalla...
  • Página 9: Introducción 9 1.3 Utilización Conforme

    Introducción 1.3 Utilización conforme • El aparato está ha sido construido conforme al estado de la técnica y a las reglas de seguridad técnica vigentes . No obstante, durante la utilización pueden producirse serios peligros para el usuario o para terceros, así como daños al aparato y otros daños materiales. • Únicamente se debe utilizar el aparato en perfectas condiciones técnicas, de una manera adecuada, teniendo en cuenta la seguridad y los peligros que se corren, y de acuerdo con las instrucciones de manejo. • El aparato está diseñado exclusivamente para imprimir materiales adecuados. Cualquier otro uso no contemplado en lo anterior se considera contrario a lo prescrito. El fabricante/ proveedor no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso incorrecto; el usuario corre solo con todo el riesgo. • También forma parte del uso adecuado seguir las instrucciones de manejo y cumplir los requisitos/ normas de mantenimiento indicados por el fabricante. ¡Nota! La documentación está toda contenida en el DVD suministrado y los datos actuales también pueden encontrarse en Internet. 1.4 Indicaciones de seguridad • El aparato está diseñado para funcionar con redes eléctricas con una corriente alterna de 100 V hasta 240 V. Sólo se debe conectar a una caja de empalme con puesta a tierra. • Acoplar el aparato únicamente con aparatos que tengan un voltaje de seguridad bajo. • El aparato sólo debe hacerse funcionar en un entorno seco y sin humedad (salpicaduras de agua, niebla, etc. • No hacer funcionar el aparato en una atmósfera bajo peligro de explosión. • No hacer funcionar el aparato en las proximidades de líneas de alta tensión.
  • Página 10: 10 1 Introducción

    Introducción técnicos del servicio técnico. • Las intervenciones inadecuadas en los módulos electrónicos o en el software pueden provocar averías. • También pueden poner en peligro la seguridad funcional otros trabajos o cambios inadecuados en el aparato. • Dejar siempre que realice los trabajos de asistencia un taller cuali- ficado que disponga de los conocimientos técnicos y las herramientas necesarias para realizar los trabajos correspondientes. • En los aparatos se encuentran dispuestos diferentes adhesivos de aviso, que hacen referencia a peligros. No eliminar esos adhesivos de aviso, ya que sino no es posible reconocer los peligros dados. • La presión máxima de emisión de ruido LpA es inferior a 70 dB(A). ¡Peligro! Peligro de muerte por la tensión de la red.  No abrir la carcasa del aparato. 1.5 Medio ambiente Los aparatos viejos contienen materiales útiles reciclables que pueden ser aprovechados.  No eliminar los aparatos viejos junto con los demás desechos y entre- garlos en los centros apropiados de recogida. Gracias a su construcción modular, los componentes de la impresora pueden ser desmontados sin problema alguno.  Reciclar las piezas. La platina electrónica del aparato posee una pila de litio.  Desechar la pila en los recipientes colectores de pilas usadas de los comercios o en los lugares de recolección de derecho público.
  • Página 11: Instalación

    Instalación 2.1 Sinopsis del aparato 1 Tapa 2 Marginador 3 Soporte de rollos 4 Bobinador de láminas de transferencia 5 Enrollador de la lámina de transferencia 6 Rodillo de reenvío 7 Mecánica de impresión 8 Pantalla táctil Figura 1 THERMOMARK ROLL con borde de rasgado 9 Cuchilla de corte o de perforación Figura 2 THERMOMARK ROLL con cuchilla de corte o de perforación...
  • Página 12 Instalación 1 Tapa 2 Marginador 3 Soporte de rollos 4 Bobinador de láminas de transferencia 5 Enrollador de la lámina de transferencia 6 Rodillo de reenvío 7 Mecánica de impresión 8 Pantalla táctil 9 2 interfaces USB-Master (Imax = 100 mA) Figura 3 THERMOMARK ROLL X1 con borde de rasgado 10 Cuchilla de corte o de perforación Figura 4 THERMOMARK ROLL X1 con cuchilla de corte o de perforación...
  • Página 13 Instalación 11 12 11 Sensor de etiquetas 12 Soporte cabecero con cabezal de impresión 13 Rodillo de impresión 14 Marginador 15 Botón giratorio para ajustar los marginador 16 Palanca para bloquear el cabezal de impresión 17 Borde de rasgado Figura 5 Mecánica de impresión...
  • Página 14: 14 2 Instalación

    Instalación 2.2 Desembalar el aparato y colocarlo  Extraer el impresora de la caja de cartón y colocar sobre una base plana.  Controlar que la impresora se haya dañado durante el transporte.  Comprobar que el envío está completo. Volumen de suministro: • Impresora • Cable de corriente Europa • Cable de corriente EE.UU. • Cable USB • Manual de instrucciones • DVD con software de aplicación CLIP PROJECT, controlador, documentación • Cinta de transferencia • Rollo de etiquetas ¡Nota! Conserve el embalaje original para un transporte posterior. ¡Nota! Para el transporte de la impresora, debe retirarse la lámina de trans- ferencia y las etiquetas. ¡Atención! Riesgo de desperfectos en el aparato y en el material de impresión debido a la humedad.  Colocar la impresora de etiquetas únicamente en lugares secos y protegidos de salpicaduras de agua.
  • Página 15: Conectar El Aparato

    Instalación 2.3 Conectar el aparato 1 Interruptor de corriente 2 Interfaz maestro USB para teclado, escaneador o llave de asistencia 3 USB Full Speed Slave 4 Ethernet 10/100 Base-T 5 Casquillo de conexión a la corriente Figura 6 Conexiones 2.3.1 Conectar a la red eléctrica La impresora está equipada con un alimentador de amplia gama que se puede funcionar con tensiones de red de 100 V a 240 V. 1. Asegurar que el aparato esté desconectado. 2. Enchufar el cable de red al casquillo conexión a la red (5). 3. Enchufar el cable de red a la toma de corriente puesta a tierra.
  • Página 16: 16 2 Instalación

    Instalación 2.3.2 Conexión a un ordenador vía USB ¡Atención! Si el blindaje no es suficiente o no existe, pueden surgir averías durante el funcionamiento.  Procure que que todos los cables de conexión conectados a la impresora de etiquetas estén blindados. Para la conexión en una interfaz USB debe instalarse un controlador de impresora. El controlador de impresora adecuado para su aparato se encuentra en el DVD incluido en el volumen de suministro o en Internet, en phoenixcontact.net/products.  Encender el ordenador.  Finalizar todos los programas en ejecución.  Conectar THERMOMARK ROLL.  Conectar el ordenador y THERMOMARK ROLL con el cable USB suministrado  Introducir DVD con software de controlador en la unidad de CD. El asistente de instalación de Windows se iniciará automáticamente.  Seguir las instrucciones en pantalla.  Si durante la instalación aparece el mensaje de error "Prueba de logotipo de Windows no superada", continuar la instalación pese a ello. Tras finalizar la instalación, aparece en la carpeta del sistema Windows "Impresora" un icono para la THERMOMARK ROLL. CLIP PROJECT A continuación, ajuste la THERMOMARK ROLL en el software de planifi- cación y marcación CLIP PROJECT en el módulo "Marking".  En CLIP PROJECT "Marking" bajo "Archivo, Configurar disp. impresión...", añada la THERMOMARK ROLL como impresora. 2.3.3 Conectar a la red a través de Ethernet La interfaz Ethernet integrada permite la utilización de la impresora en la red.
  • Página 17: Conectar El Aparato

    Instalación 2.4 Conectar el aparato Cuando ya se ha realizado todas las conexiones:  Conectar la impresora al interruptor de red (1). La impresora es sometida a una prueba del sistema y a conti- nuación indica en la pantalla táctil que el sistema está EN LÍNEA. Si surge un error durante el inicio del sistema, se muestra el símbolo Figura 7 Interruptor de corriente , Error sistema y su naturaleza.
  • Página 18: Pantalla Táctil

    Pantalla táctil 3.1 Estructura de la pantalla táctil La pantalla táctil informa sobre el estado actual de la impresora y del encargo de impresión, avisa de errores y muestra en el EN LÍNEA menú los ajustes de impresión. Seleccionando los botones en la pantalla táctil (1), pueden realizarse los ajustes necesarios. Figura 8 Pantalla táctil 3.2 Manejo de la pantalla táctil La pantalla táctil se acciona mediante pulsación directa con el dedo: • Para abrir un menú o seleccionar un punto de menú, toque brevemente el símbolo correspondiente. • Para desplazarse por las listas, arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo de la pantalla. 3.3 Botones en la pantalla de inicio Casilla Estado Función En línea Al menú fuera de línea Error En línea Avance de una etiqueta vacía En línea Tras finalizar un encargo de impresión, repetir la impresión de la última etiqueta Imprimiendo Interrumpir el encargo de impresión, la impresora pasa al estado „Pausa“ Pausa Continuar el encargo de impresión, la impresora pasa al estado „Imprimiendo“...
  • Página 19: Estados De La Impresora

    Pantalla táctil 3.4 Estados de la impresora Estado Pantalla Descripción En línea En línea y los símbolos La impresora está en estado de servicio y puede recibir datos o imprimir las etiquetas. En línea (tras En línea y los símbolos La impresora está en estado de la primera servicio y puede recibir datos. impresión). Imprimiendo La denominación y el La impresora está procesando número de la etiqueta un encargo de impresión. impresa en el contexto del Se puede transferir datos para encargo de impresión, los un nuevo encargo de impresión. El nuevo encargo de impresión símbolos se inicia tras finalizar el anterior. Pausa Pausa El encargo de impresión ha sido interrumpido por el usuario. y el símbolo Error Ha ocurrido un error. Error y el tipo de error, la denomi- nación de etiqueta y el...
  • Página 20: Configurar Interfaz Ethernet

    Pantalla táctil 3.5 Configurar interfaz Ethernet Bajo el punto Setup > Interfaces puede configurarse la interfaz Ethernet. Para que la impresora funcione en la red se necesitan los siguientes parámetros. En caso necesario, póngase en contacto con su administrador de red. • Dirección IP • Máscara de subred • dado el caso, pasarela De forma alternativa, la configuración Ethernet también puede obtenerse a través de un servidor DHCP. En este caso, asegúrese de que se transmita siempre la misma configuración. Ajustar interfaz Ethernet en la impresora  Seleccionar el botón  Seleccionar el botón Setup.  Seleccionar el botón Interfaces.  Seleccionar el botón Ethernet.  Seleccionar las opciones de ajuste deseadas.  Con los botones } | seleccionar la configuración deseada.  Confirmar la selección con o cancelarla con  Volver a la pantalla de inicio mediante el botón 3.6 Crear una impresión de prueba  Seleccionar el botón ...
  • Página 21: Introducir Material

    Introducir material 4.1 Introducir los rollos Figura 9 Introducir los rollos 1. Girar el anillo de ajuste (2) con la flecha sobre el símbolo y sacar el ajustador de márgenes (1) del soporte para rollos (4). 2. Deslizar el rollo de material (3) de tal manera sobre el soporte para rollos (4) que al desenrollarse el lado del material a imprimir, quede orientado hacia arriba. 3. Colocar de nuevo el marginador (1) y empujarlo hasta el tope del rollo de material. 4. Girar el anillo de ajuste (2) con la flecha sobre el símbolo y fijar así el ajustador de márgenes (1) sobre el soporte para rollos (4). 5. Girar la palanca (8) en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir el cabezal de impresión. 6. Si la impresora está equipada con una cuchilla de corte o de perforación, abatir la cuchilla. 7. Girando el botón giratorio (7) colocar el ajustador de márgenes (5) de modo que su distancia supere por unos milímetros la anchura del material. 8. Conducir el material por debajo del rodillo desviador (6) a través de la unidad de impresión. ¡Atención!  Conducir el material por debajo, a lo largo del sensor de etiquetas (9). 9. Aproximar el ajustador de márgenes (5) hasta que se ajuste a los bordes del material, sin comprimir el material. 10. Si la cuchilla de corte o de perforación está montada, conducir el material a través de la cuchilla y plegar hacia arriba la cuchilla del mecanismo de impresión.
  • Página 22: Introducir Material Leporello

    Introducir material 4.2 Introducir material Leporello. Figura 10 Introducir material Leporello. 1. Colocar la pila de material (2) detrás de la impresora. 2. Conducir el material entre los ajustador de márgenes (1) hacia la unidad de impresión. Procurar que el lado del material que se desee imprimir se vea desde arriba. 3. Girar la palanca (6) en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir el cabezal de impresión. 4. Si la impresora está equipada con una cuchilla de corte o de perforación, abatir la cuchilla. 5. Girando el botón giratorio (5) colocar el ajustador de márgenes (3) de modo que su distancia supere por unos milímetros la anchura del material. 6. Conducir el material por debajo del rodillo desviador (4) a través de la unidad de impresión. ¡Atención!  Conducir el material por debajo, a lo largo del sensor de etiquetas (7). 7. Aproximar el ajustador de márgenes (3) hasta que se ajuste a los bordes del material, sin comprimir el material. 8. Si la cuchilla de corte o de perforación está montada, conducir el material a través de la cuchilla y plegar hacia arriba la cuchilla del mecanismo de impresión. 9. Presionar el soporte de cabeza hacia abajo y girar la palanca (6) en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el cabezal de impresión.
  • Página 23: Colocar La Lámina De Transferencia

    Introducir material 4.3 Colocar la lámina de transferencia Figura 12 Ajuste del marginador Figura 11 Recorrido de la lámina de transferencia ¡Nota! Si la impresión térmica es directa, no introducir lámina de transfe- rencia y, dado el caso, retirar la lámina ya introducida. 1. Antes de introducir la lámina de transferencia limpiar el cabezal de impresión ( 7.2 en página 29). 2. Girar la palanca (6) en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir el cabezal de impresión. 3. Ajustar el ajustador de márgenes (1) sobre el desenrollador (5) según la anchura de la lámina (figura 12): • Sujetar el enrollador y desbloquear el ajustador de márgenes (1) girándolo en dirección A. • Deslizar el ajustador de márgenes (1) en dirección B y ajustarlo a la anchura de la lámina con ayuda de la escala. • Sujetar el enrollador y bloquear el ajustador de márgenes (1) girándolo en dirección C. 4. Deslizar el rollo de transferencia (4) sobre el desenrollador (4) hasta el ajustador de márgenes (1), de modo que después de introducirlo, el recubrimiento de color de la lámina apunte hacia el lado apartado del cabezal de impresión. ¡Nota! Para enrollar la lámina se necesita un núcleo de lámina (3) que sea como mínimo igual de ancho que el rollo de reserva.  Al cambiar la lámina de transferencia, utilice el núcleo de la lámina para enrollar. 5. Ajustar la posición del ajustador de márgenes sobre el enrollador a la anchura del núcleo de la lámina (3) y deslizar el núcleo de la lámina sobre el enrollador (2).
  • Página 24 Introducir material 6. Pasar la lámina de transferencia a través del mecanismo de impresión, tal y como se muestra en la figura 9. ¡Atención!  Conducir la lámina de transferencia por encima del sensor de etiquetas (7). 7. Fijar el inicio de la lámina al centro del núcleo de la lámina (3) mediante una tira adhesiva. Debe tenerse en cuenta que la dirección de rotación del enrollador en sentido contrario a las agujas del reloj. 8. Girar el enrollador (2) en sentido contrario a las agujas del reloj para alisar el recorrido de la lámina. 9. Reducir el ángulo del cabezal y girar la palanca (6) en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el cabezal de impresión.
  • Página 25: Opciones

    Opciones 5.1 Cuchilla de corte / perforación Como accesorio puede obtener una cuchilla de corte (THERMOMARK ROLL- CUTTER, nº de art.: 5146422, THERMOMARK ROLL-CUTTER X1, nº de art.: 5146765) con la cual se cortan automáticamente etiquetas. Esta cuchilla también es indicada para el procesamiento de material de etiquetas continuo. Para tubo flexible de identificación hay disponible una cuchilla de perforación (THERMOMARK ROLL-CUTTER/P, nº de art.: 5146435, THERMOMARK ROLL-CUTTER/P X1, nº de art.: 5146766). Desmontar el borde de rasgado Figura 13 Desmontar el borde de rasgado 1. Replegar la placa protectora (3) con borde de rasgado (2) de modo que la ranura (4) esté visible en el gancho de enclavamiento (5). 2. Retirar hacia arriba la placa protectora (3) fuera del soporte (1). Montar la cuchilla de corte o de perforación Figura 14 Montar la cuchilla de corte o de perforación 3. Introducir primero el gancho de enclavamiento (10) de la cuchilla con la ranura (9) en la guía en el soporte (7). 4. Presionar hacia abajo la cuchilla (6) dentro de los soportes (8). 5. Elevar la cuchilla (6) de modo que se enclave a ambos lados del soporte (7).
  • Página 26: Desenrollador Externo

    Opciones 5.2 Desenrollador externo Como accesorio puede obtener un desenrollador externo (THERMOMARK ROLL-ERH, nº de art.: 5146448), 5146448), con el cual pueden procesarse rollos de etiquetas de diámetro mayor. Figura 15 Colocar material en el desenrollador externo Montar el desenrollador externo 1. Colocar el desenrollador detrás de la impresora de etiquetas. 2. Elevar ligeramente la impresora o colocar el fondo (7) sobre los dos ganchos (6) del desenrollador. Introducir material 1. Girar el anillo de ajuste (2) con la flecha sobre el símbolo y sacar el ajustador de márgenes (1) del soporte para rollos (3). 2. Deslizar el rollo (4) de tal manera sobre la sujeción (3), que el lado del material que se desee imprimir quede orientado hacia arriba. 3. Colocar de nuevo el marginador (1) y empujarlo hasta el tope del rollo de material. 4. Girar el anillo de ajuste (2) con la flecha sobre el símbolo y fijar así el ajustador de márgenes (1) sobre el soporte para rollos (3). 5. Ajustar el ajustador de márgenes (5) de la impresora al ancho del material. 6. Conducir material sobre el soporte para rollos de la impresora y colocarlo en la unidad de impresión ( 4.1 en página 21).
  • Página 27: Funcionamiento De Impresión

    Funcionamiento de impresión ¡Atención! ¡Daño del cabezal de impresión debido a manejo indebido!  No tocas la pare inferior del cabezal de impresión con los dedos o con objetos afilado.  Prestar atención a que no haya suciedad sobre las etiquetas. La impresora está lista cuando se ha establecido todas las conexiones y se ha colocado las etiquetas y la lámina de transferencia. 6.1 Imprimir en el modo de rasgado Tras la impresión la cinta de material se separa manualmente. La impresora está equipada con un borde de rasgado para tal fin. 6.2 Imprimir en el modo de corte En la versión del aparato con cuchilla de corte o de perforación se pueden cortar o perforar automáticamente etiquetas y material continuo después de la impresión. ¡Nota! El modo de corte tiene que estar activado en el software.
  • Página 28: Limpieza

    Limpieza 7.1 Instrucciones de limpieza ¡Peligro! Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica.  Antes de cualquier trabajo de limpieza debe desconectarse la impresora de la corriente. Lo más importante es la limpieza regular del cabezal de impresión. Esto garantiza una buena impresión constante y reduce el desgaste del cabezal de impresión. ¡Atención! ¡La impresora se puede dañar si se utiliza productos de limpieza abrasivos!  No utilizar detergentes abrasivos o disolventes para limpiar las superficies externas o los módulos.  Extraer el polvo y las partículas de papel que se encuentren en el área de impresión con un pincel suave.  Limpiar las superficies externas con un producto de limpieza universal.
  • Página 29: Limpiar El Cabezal De Impresión

    Limpieza 7.2 Limpiar el cabezal de impresión Intervalos de limpieza: Impresión de transferencia térmica - después de cada cambio de rollo de material Impresión de transferencia térmica - después de cada cambio de rollo de cinta de transferencia Durante la impresión se pueden acumular impurezas en el cabezal de impresión, las cuales pueden mermar la imagen impresa. ¡Atención! ¡Daño del cabezal de impresión!  No utilizar objetos afilados o duros para limpiar el cabezal de impresión.  No tocar con los dedos la capa protectora de cristal del cabezal de impresión. ¡Aviso! Peligro de lesiones debido a calentamiento de la línea del cabezal de impresión.  Tener en cuenta que antes de limpiar el cabezal de impresión éste se haya enfriado. Figura 16 Línea del cabezal de impresión 1. Bajar el soporte cabecero. 2. Sacar las etiquetas y la lámina de transferencia de la impresora. 3. Limpiar la línea del cabezal de impresión (1) con un paño suave, sin pelusas, y alcohol. 4. Dejar secar el cabezal de impresión durante 2 o 3 minutos.
  • Página 30: Limpiar O Cambiar El Rodillo De Impresión

    Limpieza 7.3 Limpiar o cambiar el rodillo de impresión La suciedad adherida al rodillo de impresión pueden producir inconvenientes tanto en la imagen impresa como en el transporte del material. ¡Atención! Daños en el rodillo de impresión  No utilice objetos afilados (cuchillos, destornilladores u objetos similares) para limpiar el rodillo de impresión. ¡Nota! Cuando se procesan grandes cantidades de materiales finos y espesor (perfiles de 10-mm, tubo retráctil continuo fino), puede producirse una deformación del rodillo de impresión que cause una mala impresión en etiquetas. La deformación se habrá reconformado después de 24h. Para estas aplicaciones deberían utilizarse dos rodillos de impresión distintos para las etiquetas diferentes. Figura 17 Rodillo de impresión 1. Girar la palanca (2) en el sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir el cabezal de impresión. 2. Sacar las etiquetas de la impresora. 3. Bajar la placa protectora (5) con el borde de rasgado o la cuchilla de corte o de perforación. 4. Sacar hacia arriba de los soportes (3) el rodillo de impresión (4), primero dentro y luego fuera. 5. Eliminar los residuos con un producto limpiador de rodillos o, si el rodillo presenta daños, sustituir el rodillo. 6. Presionar el rodillo de impresión con los cojinetes (1) hasta que se enclave en los soportes (3). 7. Replegar la placa protectora con borde de rasgado (5) o cuchilla de corte o de perforación.
  • Página 31: Limpiar La Cuchilla De Corte / Perforación Y Sustituir Las Hojas

    Limpieza 7.4 Limpiar la cuchilla de corte / perforación y sustituir las hojas ¡Aviso!  Para evitar movimientos accidentales de la cuchilla, separar la impresora de la red. ¡Aviso! Las hojas de la cuchilla están afiladas. ¡Riesgo de lesiones! ¡Nota! Si se corta con la cuchilla directamente a través de las etiquetas, se depositan en las hojas restos de cola. En el corte en modo backfeed, también llegan partículas de cola al rodillo de impresión.  Limpiar el rodillo de impresión y las hojas de la cuchilla en intervalos más cortos de tiempo. Figura 18 Desmontar la cuchilla 1. Bajar la cuchilla de corte o de perforación. 2. Accionar el botón de desbloqueo (1) y retirar el grupo de la cuchilla (3) fuera de la placa protectora (4). 3. Si las hojas sólo están ligeramente sucias, limpiar el grupo de la cuchilla y las hojas con un paño suave y continuar con el punto 5.
  • Página 32: 32 7 Limpieza

    Limpieza Figura 19 Extraer las hojas Figura 20 Resortes 4. Si las hojas están muy sucias por restos de cola o están desafiladas, desmontar las hojas:  Girar el eje (6) con destornillador Torx TX10 en sentido horario hasta que las cremalleras (7) dejen de tener contacto.  Extraer la hoja superior (9) de las guías (8).  Extraer la hoja inferior (10).  Eliminar los residuos en las hojas con un paño humedecido con disol- vente para etiquetas.  Cuando se requiera, sustituir las hojas.  Colocar la hoja inferior desde arriba en los soportes (11).  En caso necesario, volver a colocar los resortes (12) en las aberturas de resortes (13).  Para montar la hoja superior, presionar la hoja inferior sobre la placa protectora, colocar la hoja superior en la guía y desplazarla hacia arriba hasta que las cremalleras (7) sean captadas por las ruedas dentadas (5).  Girar el eje (6) con destornillador Torx TX10 en sentido antihorario hasta que la hoja haya alcanzado el tope superior. 5. Enganchar el grupo de la cuchilla (3) conforme a la ilustración 16 en los ejes (2) y girarlo hasta que se enclave en la placa protectora (4). 6. Replegar la cuchilla en la mecánica de impresión.
  • Página 33: Solución De Averías

    Solución de averías 8.1 Solución de problemas Problema Causa Solución La impresión muestra un El cabezal de impresión Limpiar el cabezal de ensuciamiento o puntos está sucio. impresión vacíos.  7.2 en página 29 Rodillo de impresión Limpiar el rodillo de sucio impresión  7.3 en página 30. Rodillo de impresión Sustituir el rodillo de envejecido / dañado impresión  7.3 en página 30. La impresora transporta Lámina de transferencia Comprobar y corregir en etiquetas, pero no éstas no mal colocada su caso el recorrido de se imprimen. la lámina y la orientación de la cara revestida. Limpiar el cabezal de impresión  7.2 en página 29 Tabla 3 Solución de problemas...
  • Página 34: Mensajes De Error Y Solución De Averías

    Solución de averías 8.2 Mensajes de error y solución de averías Mensaje de Causa Solución error Cabezal El cabezal de impresión no Bloquear el cabezal de está cerrado. impresión. abierto Cabezal El cabezal de impresión está Después de una parada, la demasiado caliente. impresión se reinicia automáti- caliente camente. Si apareciese repetidas veces, disminuir el nivel térmico o la velocidad de impresión en el software. Cortador El cortador se detiene Desconectar la impresora. bloqueado de forma indefinida en el Extraer el material atascado. material. Conectar la impresora. Volver a iniciar la impresión. Cambiar el material. La cuchilla no funciona. Desconectar y volver a conectar la impresora. Si vuelve a aparecer, consultar al servicio técnico. Cortador El cortador no corta el Cancelar encargo de impresió.
  • Página 35: Solución De Averías

    Solución de averías Mensaje de Causa Solución error No hay cinta La lámina de transferencia Insertar una lámina de transfe- está gastada. rencia nueva. La lámina de transferencia se Cancelar encargo de impresión. ha fundido al imprimir. Modificar el nivel térmico a través del software. Limpiar el cabezal de impresión  7.2 en página 29. Colocar la lámina de transfe- rencia. Volver a iniciar la impresión. Deben procesarse termoeti- Cancelar encargo de impresión. quetas, pero en el software Cambiar el software a termoim- está activada la impresión presión. por transferencia. Volver a iniciar la impresión. No hay En la tira faltan algunas Seleccionar la casilla etiqueta etiquetas. varias veces hasta que se reconozca la siguiente etiqueta en la tira. El formato de etiquetas Cancelar encargo de impresión.
  • Página 36: Autorizaciones

    Autorizaciones 9.1 Declaración de conformidad CE...
  • Página 37 Autorizaciones...
  • Página 38: Fcc

    Autorizaciones 9.2 FCC NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communica- tions. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the interference at his own expense. 9.3 GPL Code Statement This product includes software code developed by third parties, including software code subject to the GNU General Public License ("GPL") or GNU Lesser General Public License ("LGPL"). As applicable, the terms of the GPL and LGPL, and information on obtaining access to the GPL Code and LGPL Code used in this product, are available to you at: phoenixcontact.net/products under the description of the printer. The GPL Code and LGPL Code used in this product is distributed WITHOUT ANY WARRANTY and is subject to the copyrights of one or more authors. For details ,see the GPL Code and the LGPL Code for this product and the terms of the GPL and LGPL. Written Offer to GPL Source Code: Whereas such specific license terms entitle you to the source code of such software, PHOENIX CONTACT will provide upon written request via email and/or traditional paper mail the applicable GPL source code files via CD-ROM for a nominal cost to cover shipping and media charges as allowed under the GPL and LGPL. Please direct all inquiries to: PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße 8 32825 Blomberg DEUTSCHLAND...
  • Página 39: Índice De Referencias

    10 Índice de referencias Adhesivos con aviso ..10 Limpieza Cabezal de Alimentación ......9 impresión .....29 Rodillo de impresión ..30 Cabezal de impresión ..28 Daño ......27 Marginador ....11, 12 Limpieza ......29 Modo de ahorro de Colocar la lámina de energía ......19 transferencia ......23 Modo de rasgado....27 Conectar ......15 Conexión ......17 Pantalla táctil .....18 Pila de litio ......10 Desechar respetando el medio ambiente ....10 Desempacar ......14 Rodillo de impresión ..21 En línea ......19 Sinopsis del aparato ..

Este manual también es adecuado para:

Thermomark roll

Tabla de contenido