Descargar Imprimir esta página

Coleman Quickpump Instrucciones De Uso página 3

Ocultar thumbs Ver también para Quickpump:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
FR
Mode d'Emploi Quickpump™ Rechargeable
1. AvERTISSEMENT
• LIre atteNtIvemeNt Les INstructIoNs avaNt utILIsatIoN
• Ne jamaIs utILIser votre QuIcKpump™ rechargeabLe
®
coLemaN
peNdaNt soN chargemeNt.
• Ne pas INsérer de pILes.
• effectuer Le chargemeNt daNs uN eNdroIt correctemeNt
veNtILé.
• eN cas d'eNdommagemeNt du câbLe, des fIches de La
prIse et/ou du chargeur LuI-même, L'eNsembLe doIt être
mIs au rebut.
• Ne jamaIs goNfLer excessIvemeNt votre produIt
goNfLabLe.
• Ne jamaIs LaIsser La QuIcKpump™ rechargeabLe coLemaN
saNs surveILLaNce Lors de soN utILIsatIoN.
• Ne pas obstruer Les arrIvées d'aIr Lors de soN
foNctIoNNemeNt ; ceLa pourraIt eNdommager Le
moteur.
• évIter Les projectIoNs d'eau.
• Note : La pompe Ne foNctIoNNera pas sur Les
vaLves
à
aIguILLes
pour Les pNeus de véLos, baLLoNs, etc.
• sI vous rechargeZ votre QuIcKpump™ au moYeN du
traNsformateur 230 v ~, procedeZ eN INterIeur
seuLemeNt a L'aIde de source d'eNergIe domestIQue.
• cet appareIL N'est pas prevu pour etre utILIse par
des persoNNes (Y comprIs Les eNfaNts) doNt Les
capacItes phYsIQues, seNsorIeLLes ou meNtaLes soNt
reduItes, ou des persoNNes deNuees d'experIeNce
ou de coNNaIssaNce, sauf sI eLLes oNt pu beNefIcIer,
par L'INtermedIaIre d'uNe persoNNe respoNsabLe de
Leur securIte, d'uNe surveILLaNce ou d'INstructIoNs
preaLabLes coNcerNaNt L'utILIsatIoN de L'appareIL.
• IL coNvIeNt de surveILLer Les eNfaNts pour s'assurer
Qu'ILs Ne joueNt pas avec L'appareIL.
2. FONCTIONNEMENT
• La Quickpump™ rechargeable coleman
pendant une durée de 10 heures avant sa première utilisation.
charger uniquement à l'aide du chargeur 230v~ ou 12vdc fournis avec la
pompe. L'utilisation de tout autre transformateur représente un risque.
• après la première utilisation, la durée de charge est réduite à 8 heures.
• après chaque utilisation, charger la pompe dans les 48 heures.
• toujours ranger la pompe avec la batterie chargée. afin que la batterie
conserve son fonctionnement optimal, recharger tous les 3 à 5 mois,
même si vous n'utilisez pas la pompe.
• au bout de 10 mINutes d'utILIsatIoN ININterrompue, IL est
NécessaIre d'arrêter La pompe afIN Qu'eLLe refroIdIsse
peNdaNt eNvIroN 20 mINutes. autremeNt vous pourrIeZ
eNdommager La pompe aINsI Que La batterIe.
• La pompe peut être utilisée avec ou sans tuyau. si vous souhaitez l'utiliser
sans tuyau, il suffit de retirer ce tuyau et de connecter l'embout fourni
séparément à la pompe en lieu et place du tuyau.
3. CHARGE
1) Avec le transformateur 230 V ~ :
• Introduire l'extrémité du transformateur dans le petit trou situé à l'arrière
de la pompe.
• brancher la prise du transformateur à une prise de courant appropriée.
• une diode verte positionnée sur le transformateur s'allumera aussitôt que
le chargeur sera correctement alimenté.
2) Avec le transformateur 12 V
• si vous ne pouvez pas charger votre pompe avec le transformateur
230 v ~, vous pouvez la charger à l'aide du transformateur 12 v
• Introduire l'extrémité du transformateur dans le petit trou situé à l'arrière
de la pompe.
• brancher la prise du transformateur à l'allume-cigares de votre véhicule.
• une diode verte positionnée sur le transformateur s'allumera aussitôt que
le chargeur sera correctement alimenté.
fréQuemmeNt
utILIsées
®
doit être chargée
��
:
��
.
4. EN CAS DE PROBLEME
pour la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que l'allume-
cigares fonctionne.
si le contact est mis et que la pompe ne fonctionne pas, retirer immédiatement
la fiche de la prise et procéder aux vérifications suivantes :
1. tourner et pousser sur l'embase pour assurer un meilleur contact.
2. vérifier que l'embase ne contient aucun corps étranger (tabac, etc.).
3. fusible du connecteur : le connecteur de votre câble d'alimentation
12 V
est protégé par un fusible (2 a). vérifier que le fusible n'ait pas
fondu en dévissant la prise du connecteur 12 V
4. vérifier le câble et les connexions électriques du moteur.
5. POUR GONFLER vOTRE PRODUIT CAMPINGAZ
OU COLEMAN
éQUIPé D'UNE vALvE AIRTIGHT
®
®
(A)
a/ ouvrir la valve
.
b/ tirer le bouchon extérieur pour sortir la valve
c/ Insérer l'embout de la pompe dans la valve du produit en le tournant
délicatement. enclencher la pompe (position oN)
d/ a la fin du gonflage, refermer la valve en poussant vers l'intérieur avec
l'embout de la pompe. délicatement, tourner le manche de l'adaptateur
vers la droite, retirer la pompe de la valve tout en maintenant la fermeture
(D)
. éteindre la pompe (position off).
e/ fermer le bouchon extérieur. La valve doit alors être rétractée
6. AUTRES vALvES
La Quickpump™ rechargeable coleman
des valves de produits gonflables. pour les valves à pincer emboîter
l'embout pointu et, assurez-vous que l'embout de la pompe dépasse le
(H)
clapet de la valve intérieure
7. POUR DéGONFLER
enlever l'embout de la valve de gonflage et le connecter à la valve de
dégonflage de la pompe. reprendre le même processus que celui de la
phase de gonflage, cela permettra à l'air de s'échapper rapidement
8. DéCHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
cette pompe est munie d'une batterie rechargeable qui ne
peut-être remplacée. ce symbole signifie que cet appareil fait
l'objet d'une collecte sélective. au terme de leur durée de vie,
la Quickpump™ rechargeable coleman
doivent être correctement mis au rebut.
L'appareil ne doit pas être mis avec les déchets municipaux
non triés. La collecte sélective de ces déchets favorisera la
réutilisation, le recyclage ou autres formes de valorisation des matériaux
recyclables contenus dans ces déchets. mettre l'appareil dans un centre
de valorisation des déchets spécialement prévu à cet effet (déchetterie).
renseignez-vous auprès des autorités locales.
Ne pas jeter dans la nature, ne pas incinérer: la présence de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
peut être nuisible à l'environnement et avoir des effets potentiels sur la
santé humaine.
9. GARANTIE
La Quickpump™ Rechargeable coleman
pièces et main d'œuvre de deux ans à compter de sa date d'achat,
à l'exclusion des frais de retour du produit qui restent à la charge
du consommateur. La garantie s'applique lorsque le produit livré n'est
pas conforme à la commande ou lorsqu'il est défaillant, dès lors que
la réclamation est accompagnée d'une pièce justificative de la date
d'achat (ex : facture, ticket de caisse). Le produit devra être retourné
franco, complet et non démonté, à l'un des centres de service après-
vente agréés, et la réclamation décrira la nature du problème constaté.
Le produit faisant l'objet de la réclamation pourra être soit réparé, remplacé
ou remboursé, en tout ou partie. La garantie est nulle et ne s'applique
pas lorsque le dommage est survenu du fait d'un emploi ou stockage
incorrect du produit, d'un défaut d'entretien du produit ou d'un entretien
non-conforme aux instructions d'utilisation, de la réparation, modification,
entretien du produit par des tiers non agréés, de l'utilisation de pièces de
rechange qui ne seraient pas d'origine.
toute prise en charge pendant la période de garantie est sans incidence sur
la date d'expiration de la garantie.
cette garantie n'affecte pas vos droits statutaires, spécialement les droits
dérivant de la directive 1999/44/ce et/ou dérivant de l'application nationale
de la législation.
pour toute réparation, contacter notre service consommateur à l'adresse
ci-dessous.
(G)
.
(B)
.
(C)
.
(E)
®
est compatible avec la plupart
.
®
et le transformateur
®
bénéficie d'une garantie totale
®
®
.
(F)
.
3 3

Publicidad

loading

Productos relacionados para Coleman Quickpump

Este manual también es adecuado para:

204475204476