Tabla de contenidos Tabla de contenidos Introducción y seguridad........................3 Introducción............................3 Solicitud de otra información......................3 Seguridad.............................3 Terminología y símbolos de seguridad..................4 Calcomanías con instrucciones de seguridad................5 Seguridad del usuario........................5 Seguridad ambiental........................7 Garantía del producto........................7 Transporte y almacenaje........................9 Inspección de la entrega........................9 Inspección de la empaquetadura....................9 Inspección de la unidad........................9 Elevación de la bomba........................9...
Página 4
Tabla de contenidos Mantenimiento del comerciante ....................27 Series 1531 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento...
Introducción y seguridad Introducción y seguridad Introducción Objetivo de este manual El objetivo de este manual es proveer la información necesaria para: • Instalación • Funcionamiento • Mantenimiento PRECAUCIÓN: Lea este manual atentamente antes de instalar y utilizar el producto. El uso incorrecto de este producto puede provocar lesiones personales y daños a la propiedad, y puede anular la garantía.
Introducción y seguridad Terminología y símbolos de seguridad Acerca de los mensajes de seguridad Es fundamental que lea, comprenda y siga los mensajes y las reglamentaciones de seguridad antes de manipular el producto. Éstas se publican con el fin de prevenir estos riesgos: •...
Introducción y seguridad Calcomanías con instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: La presión de trabajo máxima para la bomba se enumera en la placa de identificación. No exceda esta presión. Si no sigue estas instrucciones, puede resultar en lesiones personales graves, daños en la propiedad o la muerte. Símbolo de alerta Este símbolo de alerta de seguridad se utiliza en manuales y en calcomanías con instrucciones de seguridad de la bomba, a fin de llamar la atención sobre las instrucciones...
Página 8
Introducción y seguridad • Evite los peligros eléctricos. Preste atención a los riesgos de sufrir una descarga eléctrica o los peligros del arco eléctrico. • Siempre tenga en cuenta el riesgo de ahogarse, sufrir accidentes eléctricos y lesiones por quemaduras. Equipo de seguridad Use equipo de seguridad conforme a las regulaciones de la compañía.
Introducción y seguridad Estado Acción Componentes químicos o Mantenga sus párpados separados por la fuerza con sus dedos. fluidos peligrosos en los ojos Enjuague los ojos con solución oftálmica o con agua potable durante al menos 15 minutos. Solicite atención médica. Componentes químicos o Quítese las prendas contaminadas.
Página 10
Introducción y seguridad Limitaciones La garantía no cubre los defectos provocados por estas situaciones: • Mantenimiento deficiente • Instalación inadecuada • Modificaciones o cambios en el producto e instalación realizada sin previa consulta con un representante autorizado de Xylem • Trabajo de reparación realizado incorrectamente •...
Transporte y almacenaje Transporte y almacenaje Inspección de la entrega Inspección de la empaquetadura 1. Revise el paquete y compruebe que no falten piezas y que ninguna esté dañada. 2. Compare las piezas con las enumeradas en el recibo y en el comprobante de envío, y controle que no falte ninguna y que no estén dañadas.
Transporte y almacenaje Para elevar toda la bomba, utilice estrobos colocados alrededor de la unidad, como se muestra a continuación. Cifra 1: Método de elevación adecuado Almacenamiento a largo plazo Si la unidad se almacena durante más de 6 meses, deben aplicarse estos requisitos: •...
Descripción del producto Descripción del producto Descripción general La bomba de la serie 1531 es una bomba centrífuga, acoplada directamente. Estas características hacen que la bomba sea fácil de instalar, hacer funcionar y mantener: • Alta eficiencia • Construcción con accesorios de bronce robusto •...
Página 14
Descripción del producto Tipo de sello Parámetro Valor EPR/SiC/SiC Límites de rango pH pH 7–12.5 Rango de temperatura del líquido -20˚ F a 250˚ F (-29˚ C a 121˚ C) 1,3,4 Límites de rango pH pH 7–9 Sellos simples de purga Rango de temperatura del líquido 0˚...
Instalación Instalación Instalación previa Precauciones ADVERTENCIA: • Si se instala en un entorno potencialmente explosivo, asegúrese de que el motor esté certificado adecuadamente. • Debe conectar a tierra todos los equipos eléctricos. Esto se aplica a los equipos de la bomba, al elemento conductor y a cualquier equipo de monitoreo.
Instalación Pauta Explicación/comentario No instale ni ponga en marcha el equipo en sistemas Dispositivos aceptables: cerrados, a menos que el sistema esté construido con • Válvulas de alivio de presión dispositivos de control y dispositivos de seguridad del • Tanques de compresión tamaño adecuado.
Instalación Lista de verificación de tuberías ADVERTENCIA: • La aplicación de calor al agua y otros fluidos pueden causar expansión volumétrica. Las fuerzas asociadas pueden provocar la falla de los componentes del sistema y la liberación de fluidos a alta temperatura. Para evitarlo, instale tanques de compresión y válvulas de alivio de presión del tamaño adecuado y en la ubicación correcta.
Separador de aire B&G Rolairtrol Suministro al sistema ® B&G Circuit Setter ® Válvula B&G Triple Duty Bomba 1531 serie B&G Difusor de aspiración B&G Válvula de aislamiento Tubería de caldera, refrigerador o convertidor 10. Suministro de agua fría 11. Válvula de reducción B&G...
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado Preparación para la puesta en marcha ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No conecte las baterías del terminal al mismo tiempo ni dañe la batería. ADVERTENCIA: • Si no se siguen estas precauciones antes de poner en marcha la unidad, se pueden ocasionar lesiones personales o daños en el equipo.
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado Cebado de la bomba PRECAUCIÓN: No haga funcionar la bomba en seco. Asegúrese de que el cuerpo de la bomba esté lleno de líquido antes del arranque. Si el sistema no llena el cuerpo de la bomba automáticamente con líquido, debe cebar la bomba a mano.
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado PRECAUCIÓN: • Varíe la capacidad con la válvula reguladora de la tubería de descarga. Nunca regule el flujo desde el lado de succión, ya que puede provocar disminución del rendimiento, generación de calor inesperada y daños en el equipo. •...
Página 22
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado Ajuste el prensaestopas manualmente hasta que esté ajustado contra el primer anillo del empaque. Al principio, el agua puede correr libremente desde el empaque. Esto es normal y debería permitir que continúe durante un período de tiempo antes de continuar ajustando el prensaestopas.
Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento de los cojinetes Programa de lubricación de los rodamientos Tipo de cojinete Primera lubricación Intervalos de lubricación Cojinetes del motor No requieren lubricación inicial. El Consulte las recomendaciones del motor es lubricado en la fábrica. fabricante del motor para conocer los intervalos de lubricación.
Mantenimiento Extracción del montaje del bastidor del cojinete y del impulsor 1. Extraiga los tornillos de cabeza del pie de apoyo. 2. Ajuste los tornillos de cabeza de la voluta, pero no los retire. 3. Afloje el montaje del bastidor del cojinete y del impulsor de la voluta. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la presión interna de la bomba se haya aliviado antes de continuar.
Mantenimiento Control del eje y de la camisa Criterios de inspección Inspeccione el eje y el manguito de acuerdo con estos criterios: • Limpie completamente el eje y la camisa. • Limpie completamente la cavidad del sello de la placa de recubrimiento. •...
Página 26
Mantenimiento 2. Inserte un sello estacionario con una junta tórica en la tapa del sello y deslícelo en el eje. 3. Reemplace la junta de la tapa del sello. 4. Deslice la porción rotativa del conjunto del sello en la camisa del eje y trábela. Tamaño del diámetro interno del sello Distancia entre el collarín y el extremo del accionador de la camisa del eje 1-1/4 pulg.
Mantenimiento Anillos tóricos Extremo del motor Cifra 3: Sello mecánico doble (1531–D) 3. Inserte otro sello estacionario y una junta tórica en la placa de recubrimiento. 4. Deslice la tapa del sello en el eje. 5. Reemplace la junta de la tapa del sello. 6.
Mantenimiento Tubo de lavado Tornillo de cabeza de la placa de recubrimiento Corona de la empaquetadura Soporte Placa de recubrimiento Volver a instalar el bastidor del cojinete y el montaje del impulsor 1. Instale el impulsor, la arandela del impulsor, la arandela de fijación y el tornillo de cabeza y ajuste según la Tabla de valores de par del tornillo de cabeza.
Mantenimiento Tipo de Marca en 1/4 in 5/16 in 3/8 in 7/16 in 1/2 in 5/8 in 3/4 pulg. 7/8 pulg. 1 pulg. tornillo de la cabeza cabeza SAE grado 5 10 (14) 20 (27) 35 (47) 60 (81) 90 (122) 180 (244) 325 (441) 525 (712) 800 (1085)
Página 32
Xylem |’zīləm| 1) El tejido de las plantas que traslada el agua hacia arriba desde las raíces 2) Una compañía de tecnología hidráulica líder a nivel mundial Somos aproximadamente 12.500 personas unificadas con un objetivo común: crear soluciones innovadoras que satisfagan las necesidades de agua en todo el mundo.