Bell & Gossett ecocirc XL Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para ecocirc XL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, Operation, and
Maintenance manual
®
ecocirc
XL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bell & Gossett ecocirc XL

  • Página 1 Installation, Operation, and Maintenance manual ® ecocirc...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents 1 Introduction and Safety................................3 1.1 Introduction....................................3 1.2 Safety terminology and symbols..............................3 1.3 Environmental safety................................... 3 1.4 Spare parts....................................3 2 Transportation and Storage...............................3 2.1 Inspect the delivery..................................3 2.2 Transportation guidelines................................3 2.3 Storage guidelines..................................4 2.3.1 Storage location...................................4 3 Product Description...................................4 3.1 Pump design....................................
  • Página 4 Table of Contents 8.4 Alarm codes (Orange LED)..............................12 8.5 Faults, causes, and remedies..............................12 9 Other Relevant Documentation or Manuals..........................12 9.1 Embedded Software and Driver Software License Agreement..................12 10 Product warranty................................... 13 ecocirc ® XL Installation, Operation, and Maintenance manual...
  • Página 5: Introduction And Safety

    1 Introduction and Safety • Appropriately dispose of all waste. • Handle and dispose of the processed liquid in compliance with 1 Introduction and Safety applicable environmental regulations. • Clean up all spills in accordance with safety and environmental procedures. 1.1 Introduction •...
  • Página 6: Storage Guidelines

    3.1 Pump design B = bronze pump body for pota- ble hot water pumping • The ecocirc XL is a large wet rotor pump with energy efficient, electronically commutated permanent magnet motor. Maximum pump head (FT) • The pump is designed for systems with variable flow rates to opti- mize pump operation thus reducing energy consumption.
  • Página 7: Sound Pressure Levels

    4 Installation 3.4 Sound pressure levels 4.2 Tools required for pump installation Nominal pump HP Sound pressure level (approxi- • T-Handle with allen screw mate values) • Control screw driver – with 2 mm blade size ≤ 43 dB (A) ≤...
  • Página 8: Piping Requirements

    4 Installation • The arrow on the pump housing shows the flow direction Fluid Temperature (°C) Ambient through the pump body. temperature • The pump must be installed with the motor in a horizontal position. For more information about allowed positions, refer 86°F (30°C) 100% 100%...
  • Página 9: Electrical Installation

    4 Installation The number of ON/OFF power cycles for the pump must be less than 3 times per hour and less than 20/24 hours. If more frequent start/stop cycles are required, the use of a dedicated start/stop input is recom- mended.
  • Página 10: I/O Connections

    5 System Description To unlock the user interface, press the upper setting button (5) and the 4.7.2 I/O connections parameter button (3) for two seconds. The display (6) will show: Open the terminal box cover removing the screws (5). Refer to fig- ure 2 on page 7.
  • Página 11: T Constant

    6 System Setup and Operation heating systems with fixed system characteristics, for example Domes- Power the pump on. tic Hot Water Systems. Upon startup, the pump detects the sensor and displays the setup menu. For details, refer to the electronic drive manual on www.bellgos- Select the right sensor model and confirm the selection using the sett.com parameter button (3).
  • Página 12: Configure The Pump Settings

    6 System Setup and Operation 6.1.3 Change the set point NOTICE: • Never operate the pump with discharge valve closed for longer User interface (page 8). than a few seconds. Press one of the arrow setting buttons (5). • Do not expose an idle pump to freezing conditions. Drain all liq- The display starts to blink.
  • Página 13: Automatic Air Venting Procedure

    7 Maintenance • Switch off power supply to the pump. • In case of any alarm that allows the pump to continue running, the • Open the start/stop contact. display shows a blinking alarm code and the last quantity select- •...
  • Página 14: Alarm Codes (Orange Led)

    9 Other Relevant Documentation or Manuals Error code Cause Solution 8.5 Faults, causes, and remedies Motor thermal protection trip Check the presence of foreign material The pump does not start around impeller and rotor that cause over- Cause Remedy load. Check installa- tion conditions and No power.
  • Página 15: Product Warranty

    10 Product warranty • Reorient or relocate the receiving antenna. otherwise provided in the quotation or sales form) will be free from de- • Increase the separation between the equipment and receiver. fects in material and workmanship for a period of eighteen (18) months •...
  • Página 16 Xylem |’zīləm| 1) The tissue in plants that brings water upward from the roots 2) A leading global water technology company We're 12,500 people unified in a common purpose: creating innovative solutions to meet our world's water needs. Developing new technologies that will improve the way water is used, conserved, and re-used in the future is central to our work.
  • Página 17 Manual de instalación, operación y mantenimiento ® ecocirc...
  • Página 19 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Introducción y seguridad................................19 1.1 Introducción....................................19 1.2 Terminología y símbolos de seguridad............................ 19 1.3 Seguridad ambiental................................... 19 1.4 Piezas de repuesto..................................19 2 Transporte y almacenaje................................19 2.1 Inspección de la entrega................................19 2.2 Pautas para el transporte................................
  • Página 20 Tabla de contenidos 8.4 Códigos de alarma (LED anaranjado).............................29 8.5 Fallas, causas y soluciones............................... 29 9 Otra documentación y manuales relevantes...........................30 9.1 Software y licencia de software de driver integrados......................30 10 Garantía del producto................................30 ecocirc ® XL Manual de instalación, operación y mantenimiento...
  • Página 21: Introducción Y Seguridad

    1 Introducción y seguridad 1.3 Seguridad ambiental 1 Introducción y seguridad Área de trabajo Mantenga siempre limpia la estación. 1.1 Introducción Reglamentaciones de residuos y emisiones Objetivo de este manual Tenga en cuenta estas reglamentaciones de seguridad acerca de resi- El objetivo de este manual es proveer la información necesaria para: duos y emisiones: •...
  • Página 22: Pautas De Almacenamiento

    El uso inadecuado del producto anulará la garantía. 3.1 Diseño de la bomba • El sistema ecocirc XL es una bomba grande de rotor húmedo de 3.2 Producto nomenclatura conmutación electrónica y motor de imán permanente de alta efi- ciencia energética.
  • Página 23: Niveles De Presión De Sonido

    4 Instalación 4 Instalación Característica Descripción Rango de temperatura 32°F (0°C) a 104°F (40°C) ambiente Precauciones Humedad ambiente ≤ 95 % no condensante ADVERTENCIA: • Respete las reglamentaciones de prevención de acci- Medios de bombeo Agua y mezclas de agua/glicol hasta 50%.
  • Página 24: Presión Mínima De Entrada En El Puerto De Succión

    4 Instalación Pautas 4.3.4 Requisitos de tuberías Tenga en cuenta las siguientes pautas relativas a la localización del producto: Precauciones • Asegúrese de que el área de instalación está protegida contra fu- PRECAUCIÓN: gas de fluido o inundaciones. • Utilice tubos adecuados para la máxima presión de tra- •...
  • Página 25: Instalación De La Bomba

    4 Instalación ADVERTENCIA: 4.5 Instalación de la bomba • Se crea un fuerte campo magnético cuando el rotor se quita de la carcasa de la bomba o se inserta en esta. Es- Instale la bomba de acuerdo con la dirección del caudal de líqui- te campo magnético puede ser perjudicial para los indi- viduos con marcapasos y otros implantes médicos.
  • Página 26: Conexión De La Fuente De Alimentación

    5 Descripción del sistema Conexión a tierra (conexión a masa) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica durante el funcionamiento de esta bomba es necesario que el sistema esté conectado adecuadamente a tierra. Asegúrese de cumplir las siguientes condiciones. Si no sigue estas ins- trucciones, puede resultar en lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o la muerte.
  • Página 27: Descripción Del Sistema

    5 Descripción del sistema 5 Descripción del sistema 5.2.1 Modo de control Modo Descripción 5.1 Interfaz de usuario Presión constante La bomba mantiene una presión constante a cualquier demanda de caudal. La carga dinámica de- seada de la bomba se puede con- figurar a través de la interfaz de Hset usuario.
  • Página 28: Arranque/Parada Externo

    6 Configuración del sistema y operación Seleccione el modelo de sensor correcto y confirme la selección 5.2.6 Arranque/parada externo con la tecla de parámetros (3). Consulte Interfaz de usuario (pági- La bomba se puede arrancar o parar por medio de un contacto seco na 25).
  • Página 29: Configurar Los Ajustes De La Bomba

    6 Configuración del sistema y operación NOTA: La bomba no debe funcionar en seco, ya que esto puede provocar la destrucción de los rodamientos. Llene correctamente el sistema con lí- quido y purgue el aire antes de encender la bomba por primera vez. mode mode NOTA:...
  • Página 30: Procedimiento Automático De Ventilación

    7 Mantenimiento • Encienda la fuente de alimentación para alimentar la bomba. 7 Mantenimiento • CCierre el contacto de arranque/parada haciendo un puente entre los terminales 11 y 12 o por medio de un contacto seco Precaución remoto. • Envíe la orden de arranque a través del bus de comunica- PELIGRO ELÉTRICO: ción.
  • Página 31: Códigos De Falla Y Error (Led Rojo)

    8 Resolución de problemas LED de funciona- Causa Solución 8.4 Códigos de alarma (LED anaranjado) miento / Pantalla Luz de estado Naran- Alarma de problema Compruebe el código Código de Causa Solución del sistema de alarma que se alarma muestra e identifique Mal funcionamiento del Apague la bomba durante la causa en la tabla 8.4.
  • Página 32: Otra Documentación Y Manuales Relevantes

    9 Otra documentación y manuales relevantes La bomba se pone en marcha, pero el protector térmico se activa 10 Garantía del producto después de un corto período de tiempo. Garantía comercial Causa Solución Garantía.Para los productos vendidos a compradores comerciales, el Tamaño incorrecto del cableado o Verifique y sustituya los compo- Vendedor garantiza que los productos vendidos al Comprador en vir-...
  • Página 33 10 Garantía del producto en la cotización o formulario de venta) estarán libres de defectos en material y mano de obra por un período dedieciocho (18) meses des- de la fecha de instalación o treinta y seis (36) meses desde el código de fecha del producto, el que suceda primero, a menos que la ley esta- blezca un período mayor o se especifique en la documentación del producto (la "Garantía").
  • Página 34 Xylem |’zīləm| 1) El tejido de las plantas que traslada el agua hacia arriba desde las raíces 2) Una compañía de tecnología hidráulica líder a nivel mundial Somos un equipo global unificado con un propósito común: crear soluciones innovadoras para atender a las necesidades de agua en el mundo.
  • Página 35 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien ® ecocirc...
  • Página 37 Table des matières Table des matières 1 Présentation et sécurité................................1.1 Introduction....................................37 1.2 Terminologie et symboles de sécurité............................37 1.3 Sécurité environnementale................................37 1.4 Pièces de rechange..................................37 2 Transport et entreposage................................2.1 Inspection de la livraison................................37 2.2 Directives de transport................................37 2.3 Directives pour l'entreposage..............................38 2.3.1 Lieu d'entreposage................................38 3 Description du produit................................
  • Página 38 Table des matières 8.4 Codes d'alarme (DEL orange)..............................47 8.5 Défauts, causes et solutions..............................47 9 Autre document pertinent ou manuels............................47 9.1 Convention de droit d'utilisation de logiciel enfoui et pilote....................47 10 Garantie du produit................................48 ecocirc ® XL Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Página 39: Présentation Et Sécurité

    1 Présentation et sécurité 1.3 Sécurité environnementale 1 Présentation et sécurité L'aire de travail Toujours maintenir le poste propre. 1.1 Introduction Les règlements en matière de déchets et d'émissions But de ce manuel Respecter ses règlements de sécurité concernant les déchets et les Le but de ce manuel est de fournir l'information nécessaire pour : émissions : •...
  • Página 40: Directives Pour L'entreposage

    3 Description du produit garantie. 3.2 Nomenclature produit 3.1 Conception de la pompe • La ecocirc XL est une grande pompe à rotor noyé avec un moteur Exemple : ecocirc XL B 15–75 écoénergétique, à aimant permanent commuté électronique- ecocirc XL séries de pompe à...
  • Página 41: Niveau De Pression Sonore

    4 Installation 4 Installation Caractéristique Description CEM (compatibilité EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN électromagnétique) 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN Précautions 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN AVERTISSEMENT : 61000-3-3:2008, 61800-3:2004+A1:2012. • Respecter les règlements de prévention d'accident en Fuite de courant <...
  • Página 42: Pression D'entrée Minimale Au Port D'aspiration

    4 Installation Directives Liste de vérification de la canalisations Suivre les directives suivantes pour ce qui concerne l'emplacement du • Les tuyaux et les vannes doivent être dimensionnés de manière produit : adéquate. • Les tuyaux ne doivent pas transmettre de force ni de couple sur la •...
  • Página 43: Modifier La Position Du Boitier De La Pompe

    4 Installation Figure 1 : Installation de la pompe permise Au besoin, tourner la position du moteur pour une meilleure lec- Figure 2 : Modifier la position de la tête de la pompe ture de l'interface de l'utilisateur. Desserrer les quatre vis à tête hexagonale (2) qui fixent le moteur La section 4.6, ci-dessous, décrit la procédure pour modifier au boîtier de la pompe (4) à...
  • Página 44: Connexion De L'alimentation Électrique

    5 Description du système ducteur de cuivre au moins de la grosseur des conduits de circuit 4.7.2 Connexions E/S alimentant la pompe. Ouvrir le couvercle du bornier en enlevant les vis (5). Vous repor- • Connecter le fil de masse à la borne de masse verte dans le com- ter à...
  • Página 45: Fonctions

    5 Description du système Si un bouton est enfoncé alors que l'interface de l'utilisateur est ver- rithme détecte un changement de température de l'eau et ajuste auto- rouillée, le message sur l'afficheur (6) sera : matiquement la vitesse de la pompe. La pompe revient au point de consigne d'origine dès que le système redémarre.
  • Página 46: Capteurs Externes (Optionnel)

    6 Configuration et opération du système Valeurs nominales Opération parallèle automatique (para) • Tension : 115/208 – 230/1 Les deux pompes fonctionnent simultanément au même point de con- • Imax < 2 A signe. La pompe principale détermine le comportement du système au complet et peut optimiser le rendement.
  • Página 47: Modification Du Mode De Contrôle

    6 Configuration et opération du système Appuyer sur le bouton mode pour quitter le sous-menu. 6.2 Démarrer ou arrêter la pompe Répéter la procédure ci-dessus pour chacun des trois paramètres. Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 10 secondes, alors la pompe ATTENTION : quitte le menu actuel et poursuit la procédure de démarrage.
  • Página 48: Entretien

    7 Entretien Entrer dans le sous-menu de la pompe double lorsque l'afficheur Tableau 2 : Messages de panne indique TWMA (pompe double maître ou TWSL (pompe double esclave). DEL d'opération / Af- Cause probable Solution Sélectionner l'opération pompe double applicable. ficheur •...
  • Página 49: Défauts, Causes Et Solutions

    9 Autre document pertinent ou manuels Code d'er- Cause probable Solution Cause probable Correctifs recommandés reur Disjoncteur ou dispo- Réinitialiser le disjoncteur d'alimentation de Erreur mécanique Redémarrer la pompe. sitif de mise à la terre courant et établir la cause de la surcharge. déclenché.
  • Página 50: Garantie Du Produit

    10 Garantie du produit Les changements ou les modifications n'ayant pas été expressément pour les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élasto- approuvés par le fabricant responsable de la conformité pourrait annu- mère, revêtements et autres « pièces d'usure » ou articles consompti- ler l'autorité...
  • Página 52 Xylem |’zīləm| 1) Le tissu conducteur d’une plante qui amène l’eau en provenance des racines 2) Un chef de file mondiale dans le domaine de la technologie de l'eau. Nous sommes une équipe mondiale unie dans un but commun : créer des solutions innovantes afin de satisfaire les besoins mondiaux en eau.

Tabla de contenido