This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Página 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM...
Página 4
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D o uno equivalente recomendado por del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al el instrumento se dañe o sobrecaliente.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
STYLE FILE (archivo de estilo) El formato Style File (archivo de estilo) es el formato original de Yamaha y utiliza un sistema de conversión exclusivo para crear acompañamientos automáticos de alta calidad basados en una amplia gama de tipos de acorde.
Enhorabuena y gracias por haber adquirido Portable Grand DGX-230/YPG-235 de Yamaha. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento para aprender a utilizar todas sus funciones. Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro y a mano incluso cuando lo haya terminado de leer, y consúltelo a menudo cuando necesite informarse sobre alguna...
Características especiales del DGX-230/YPG-235 Teclado de pulsación suave regulada Al igual que en un piano real, las teclas inferiores tienen una pulsación fuerte y las teclas superiores son ligeras, con una pulsación suave del teclado digital para los principiantes. I Tocar una variedad de voces de instrumento Página 14 La voz del instrumento que suena cuando toca el teclado puede cambiarse por la de violín, flauta, arpa o cualquiera de un extenso registro de voces.
Contenido Aviso de copyright..............6 Referencia Logotipos del panel..............6 Añadir efectos Accesorios incluidos .............. 7 Características especiales del DGX-230/YPG-235 ....8 Armonía ................53 Adición de reverberación ............. 54 Instalación Adición de coro ..............55 Requisitos de alimentación ..........10 Funciones útiles para la interpretación Conexión de auriculares (toma PHONES/OUTPUT)...
Requisitos de alimentación Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.
Los datos de copia de seguridad de la memoria flash se Conecte el interruptor de pedal FC4 o FC5 de Yamaha cargan en el instrumento cuando se enciende. Si no hay a esta toma para activar y desactivar el sostenido.
Terminales y controles del panel Panel frontal Lista de categorías de estilos (página 110) Pantalla (página 52) Lista de la base de datos musical (página 111) Lista de categorías de canciones (página 27) GrandPno !0 !1 !2 !3 !4 !5 Panel frontal q Interruptor [STANDBY/ON]....
Interpretación de una variedad de voces de instrumento Guía rápida Además del piano, el órgano y otros instrumentos “estándar” de teclado, este instrumento presenta una amplia serie de voces, entre las que se incluyen la guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión y efectos de sonido;...
Interpretación de una variedad de voces de instrumento Reproducción simultánea de dos voces—DUAL Puede seleccionar una segunda voz que sonará además de la voz principal cuando toque el teclado. La segunda voz se conoce como voz “dual”. Pulse el botón [DUAL ON/OFF]. El botón [DUAL ON/OFF] activa o desactiva la voz dual.
Interpretación de una variedad de voces de instrumento Toque el teclado. Sonarán dos voces a la vez. Seleccione y toque una serie de voces duales. Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha—SPLIT (división) En el modo de división puede tocar voces distintas a la derecha e izquierda del “punto de división” del teclado.
Interpretación de una variedad de voces de instrumento Seleccione la voz de división deseada. Observe la voz de división que aparece y gire el selector hasta que se seleccione la voz que desea utilizar. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz de división que sonará a la izquierda del punto de división del teclado.
Sonidos divertidos Este instrumento incluye una serie de juegos de batería y de efectos de sonido únicos que se pueden utilizar para divertirse. Risas, murmullos de arroyos, desfiles de reactores, efectos inquietantes, etc. Estos sonidos pueden contribuir mucho a mejorar el ambiente en las fiestas. Juegos de batería Los juegos de batería son conjuntos de instrumentos de batería y de percusión.
Reproducción de estilos Este instrumento dispone de una función de acompañamiento automático que produce acompañamiento (ritmo + graves + acordes) en el estilo elegido para adaptarlo a los acordes que toca con la mano izquierda. Puede seleccionar entre 160 estilos diferentes que abarcan una serie de géneros musicales y signaturas de tiempo (en la página 110 se incluye una lista completa de los estilos disponibles).
Reproducción de estilos Tocar con un estilo En la página anterior se explica cómo seleccionar un ritmo de estilo. Aquí se explica cómo añadir acompañamiento de graves y de acordes al ritmo básico para producir un acompañamiento completo y complejo con el que puede tocar. Pulse el botón [STYLE] y seleccione el estilo deseado.
Página 21
Reproducción de estilos Toque un acorde con la mano izquierda para iniciar el estilo. Puede “tocar” acordes aunque no sepa ninguno. Este instrumento incluso reconocerá una sola nota como un acorde. Pruebe a tocar al mismo tiempo de una a tres notas a la izquierda del punto de división. El acompañamiento cambiará...
Reproducción de estilos Los estilos resultan más divertidos si entiende los acordes Los acordes, que se crean tocando varias notas a la vez, constituyen la base del acompañamiento armónico. En esta sección examinaremos secuencias de diferentes acordes que se tocan uno detrás de otro, o “secuencias de acordes”.
Reproducción de estilos Estilo recomendado 148 Piano Boogie —Boogie-woogie de 3 acordes— Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. Esta progresión ofrece un acompañamiento armónico variado con tan sólo tres acordes. Cuando se haya habituado a la progresión de la partitura, pruebe a cambiar el orden de los acordes. Estilo recomendado 096 Bossa Nova —Bossa nova con acordes de tipo jazz—...
Reproducción de estilos Interpretación de acordes de acompañamiento Existen dos maneras de interpretar acordes de acompañamiento: G Acordes fáciles G Acordes estándar El instrumento reconoce automáticamente los distintos tipos de acordes. Esta función se denomina Multi Fingering (digitado múltiple). Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático (página 20). El teclado situado a la izquierda del punto de división (predeterminado: 54/F#2) se convierte en el “rango de acompañamiento”.
Uso de canciones En el contexto de este instrumento, el término “canción” se refiere a los datos que forman una pieza de música. Puede disfrutar escuchando las 30 canciones internas, o bien utilizarlas con prácticamente cualquiera de las numerosas funciones incluidas, como la tecnología del ayudante de interpretación, las lecciones, etc.
Uso de canciones 001–030 Canciones incorporadas (consulte la siguiente página) 031–035 Canciones de usuario (canciones que graba usted mismo). 036– Canciones transferidas desde un ordenador (páginas 82–84) Escuche la canción. Presione el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de la canción seleccionada. Podrá...
Uso de canciones G Lista de canciones Estas 30 canciones incluyen piezas que demuestran la función Easy Song Arranger (arreglos sencillos de canciones) del instrumento, canciones que resultan muy adecuadas para utilizarse con la tecnología del ayudante de interpretación, etc. En la columna “Usos recomendados” se ofrecen algunas ideas para utilizar eficazmente estas canciones.
Uso de canciones Tipos de canciones Los tres tipos de canciones siguientes se pueden utilizar con el DGX-230/YPG-235. G Canciones predefinidas (las 30 canciones incorporadas en el instrumento) ..............Números de canción 001–030. G Canciones de usuario (grabaciones de sus propias interpretaciones) ..............
La manera más fácil de tocar el piano Este instrumento incluye una función de ayudante de interpretación que le permite tocar mientras suena una canción y con el nivel de un gran pianista (aunque cometa muchos errores). De hecho, puede tocar cualquier nota y aun así...
La manera más fácil de tocar el piano Tipo CHORD—Reproducción con ambas manos Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de ayudante de interpretación. Aparece el icono P.A.T. si la tecnología del ayudante de interpretación está activada. Nocturne Pulse el botón [P.A.T.
Página 31
La manera más fácil de tocar el piano Pulse el botón [START/STOP]. Comenzará la reproducción de la canción. El patrón básico se reproducirá repetidamente. Escuche el patrón básico durante cuatro compases para familiarizarse con él y, a continuación, comience a tocar a partir del quinto compás. Toque el teclado.
La manera más fácil de tocar el piano Tipo CHD/FREE—Aplicación del tipo Chord únicamente a la mano izquierda Presione el botón [P.A.T. ON/OFF]. Así se activará la función de ayudante de interpretación. Aparece el icono P.A.T. si la tecnología del ayudante de interpretación está...
Página 33
La manera más fácil de tocar el piano Pulse el botón [START/STOP]. Comenzará la reproducción de la canción. Toque el teclado. Toque a la derecha del punto de división con la mano derecha y a la izquierda del mismo con la mano izquierda. Punto de división Al tocar este tipo de notas en la parte izquierda del punto de división,...
La manera más fácil de tocar el piano Utilice el ayudante de interpretación para tocar como un profesional A continuación se incluyen algunos consejos para utilizar el tipo Chord. Si selecciona Chord/Free, la sección izquierda del teclado adopta el tipo Chord, por lo que estos consejos le sirven para dicha sección.
La manera más fácil de tocar el piano Cambio del tempo de la canción Cuando utilice la tecnología del ayudante de interpretación o cuando el tempo de la canción sea demasiado rápido o lento para usted, podrá cambiarlo como lo desee. Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/ pulsación).
Selección de una canción para la lección Yamaha Education Suite Puede seleccionar cualquier canción que desee y utilizarla para la lección de la mano derecha, la mano izquierda o ambas manos. También puede utilizar canciones (sólo en formato SMF 0) descargadas de Internet y guardarlas en la memoria flash.
Página 37
Selección de una canción para la lección Seleccione la parte que desea practicar. Pulse el botón [R] para una lección con la mano derecha, el botón [L] para la lección con la mano izquierda, o pulse los dos a la vez para una lección con ambas manos.
Selección de una canción para la lección Toque la nota mostrada en la pantalla Cuando toca la nota correcta, aparece la siguiente nota que debe tocar. La canción espera hasta que toque la nota correcta. Waiting En este caso, “ ”...
Selección de una canción para la lección Lección 2—Your Tempo (su tempo) Aprender a tocar las notas correctas siguiendo el ritmo. El tempo de la reproducción de la canción variará para seguir el ritmo al que está tocando. La canción se hará más lenta cuando toque notas incorrectas, de modo que pueda aprender a su propio ritmo.
Selección de una canción para la lección Lección 3—Minus One (menos uno) Aquí es donde puede perfeccionar su técnica. La canción sonará en el tempo normal, menos la parte que ha elegido tocar. Toque mientras escucha la canción. Seleccione la canción y la parte que desea practicar (pasos 1 y 2 de las páginas 36, 37).
Selección de una canción para la lección La práctica es la base de la perfección—Repeat and Learn (repetir y aprender) Utilice esta función cuando desee comenzar de nuevo justo después de una sección en la que haya cometido un error o para practicar varias veces una sección que le parezca difícil. Pulse el botón [REPEAT &...
Reproducción con la base de datos musical Si quiere tocar música en su estilo preferido, pero no está seguro de cómo seleccionar la mejor voz y el mejor estilo para el tipo de música que quiere interpretar, sólo tiene que seleccionar el estilo idóneo en la base de datos musical.
Cambio del estilo de una canción Además del estilo predeterminado de cada canción, puede seleccionar cualquier otro estilo para tocar la canción con la función Easy Song Arranger (arreglos sencillos de canciones). Esto significa, por ejemplo, que puede tocar una canción que es normalmente una balada como una bossa nova, una canción de hip-hop, etc.
Página 44
Cambio del estilo de una canción Escuche la canción. Presione el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de NOTA • Si interpreta las canciones 010, la canción. Vaya al paso siguiente mientras se reproduce la canción. 011 y 020-030 mientras utiliza la función Easy Song Arranger, las pistas de la melodía se silenciarán automáticamente y...
Grabación de su interpretación Puede grabar hasta 5 de sus propias interpretaciones y guardarlas como canciones de usuario 031 a 035. La canción grabada se puede reproducir en el instrumento. I Datos grabables Puede grabar un total de 6 pistas: 5 pistas de melodías y 1 pista de estilo NOTA •...
Grabación de su interpretación Seleccione las pistas que desea grabar y confirme la selección en la pantalla. ATENCIÓN • Si graba en una pista que N Grabación de una pista de melodía y de la pista incluya datos grabados de acompañamiento simultáneamente anteriormente, estos datos se sobrescribirán y se perderán.
Grabación de su interpretación Si presiona el botón [INTRO/ENDING/rit.] mientras se graba la pista de estilo, se reproducirá un patrón de coda adecuado y, luego, se detendrá la grabación. Cuando la grabación se detiene, el número de compás actual vuelve al 001 y se iluminan en la pantalla los números de pista grabados.
Grabación de su interpretación Song Clear—Borrado de canciones de usuario Esta función borra toda una canción de usuario (todas las pistas). NOTA • Si desea borrar una pista específica de una canción Pulse el botón [SONG] y después seleccione la canción de usuario, utilice la función Track Clear.
Copia de seguridad e inicialización Copia de seguridad Siempre se realiza una copia de seguridad de los siguientes ajustes, que se conservan aunque se apague el instrumento. Si desea inicializar los ajustes, utilice la operación de inicialización descrita a continuación. G Los parámetros de copia de seguridad •...
Operaciones básicas y pantallas Funcionamiento básico El control general del DGX-230/YPG-235 está basado en las siguientes operaciones básicas. Pulse un botón para seleccionar una función básica. Utilice el selector para seleccionar un elemento o valor. Inicie una función. Seleccione un elemento Inicie una Seleccione una función o valor.
Operaciones básicas y pantallas Utilice el selector para seleccionar un elemento o valor. Cuando seleccione una función básica, aparecerá en la pantalla el elemento correspondiente a esa función. Puede utilizar el selector o los botones numéricos [0]–[9] para seleccionar el elemento que prefiera.
Operaciones básicas y pantallas Mostrar elementos La pantalla muestra todos los ajustes básicos actuales: canción, estilo, voz. Incluye igualmente una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de una serie de funciones. Notación Número de tiempo y compás Muestra las notas de los Indica el número de tiempo de un acordes y la melodía de una...
Referencia Añadir efectos Armonía Esta función añade notas armónicas a la voz principal. Pulse el botón [HARMONY ON/OFF] Utilice el selector para seleccionar para activar la función Harmony. un tipo de armonía. Para desactivar la función Harmony, vuelva a Consulte la lista de tipos de efectos en la pulsar el botón [HARMONY ON/OFF].
Añadir efectos Adición de reverberación La reverberación le permite tocar con el ambiente de una sala de conciertos. Al elegir un estilo o canción, se selecciona automáticamente el tipo de reverberación más adecuado para la voz utilizada. Si desea seleccionar un tipo de reverberación diferente, utilice el procedimiento que se describe a continuación. Presione el botón [FUNCTION].
Añadir efectos Adición de coro El efecto de coro crea un sonido denso parecido al de muchas voces iguales que se tocan al unísono. Al elegir un estilo o canción, se selecciona automáticamente el tipo de coro más adecuado para la voz utilizada.
Funciones útiles para la interpretación El metrónomo El instrumento incluye un metrónomo con tempo y signatura de tiempo ajustables. Utilícelo para ajustar el tempo que mejor le convenga. IIniciar el metrónomo IAjuste del tempo del metrónomo G G G G G G G G G G Tempo G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Active el metrónomo e inícielo...
Funciones útiles para la interpretación IAjuste del número de tiempos IAjuste del tempo del metrónomo por compás y de la duración de Volume G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G cada tiempo G G G G G G G G G G G G G G G G G Presione el botón [FUNCTION].
Funciones útiles para la interpretación Tap Start (inicio de toque) Puede iniciar la canción y el estilo pulsando simplemente el botón [TEMPO/TAP] con el tempo deseado: 4 veces para signaturas de tiempo de 4 y tres veces para signaturas de tiempo de 3. Puede cambiar el tempo durante la reproducción de la canción presionando el botón dos veces.
Funciones útiles para la interpretación Sostenido de panel Esta función añade sostenido a las voces del teclado. Utilícela si desea añadir sostenido a las voces de manera permanente, independientemente del funcionamiento del interruptor de pedal. La función de sostenido no afecta a la voz de división. Presione el botón [FUNCTION].
Funciones útiles para la interpretación Controles de tono N Grandes cambios de tono N Pequeños cambios de tono (afinación) (transposición) La afinación general del instrumento se puede El tono general del instrumento se puede cambiar cambiar hacia arriba o hacia abajo con un máximo hacia arriba o hacia abajo con un máximo de una de 100 centésimas en incrementos de una octava en incrementos de semitonos.
Funciones útiles para la interpretación Ajuste de una sola pulsación A veces puede resultar complicado seleccionar la voz perfecta para tocar con una canción o estilo. La función One Touch Setting (ajuste de una pulsación) selecciona automáticamente la voz más adecuada al seleccionar un estilo o una canción.
Funciones útiles para la interpretación Ajuste del volumen de la armonía Presione el botón [FUNCTION]. Utilice el selector para ajustar el volumen de la armonía a un valor comprendido entre 000 y 127. Utilice los botones CATEGORY [ ] y [ ] para seleccionar el elemento Harmony Volume (volumen de la armonía).
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Las operaciones básicas de la función de estilo (acompañamiento automático) se describen en la página 19 de la Guía rápida. A continuación mostramos algunas otras formas en las que puede tocar estilos, el procedimiento de ajuste del volumen del estilo, cómo puede tocar acordes mediante estilos, etc.
Página 64
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. (principal/relleno automático). ENDING MAIN A Aparecerá el nombre de la sección seleccionada: Esto cambia a la sección de coda. MAIN A o MAIN B (principal A o principal B). Cuando finalice la coda, el acompañamiento automático se detendrá...
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Ajuste del volumen del estilo Presione el botón [STYLE] para activar Utilice los botones CATEGORY [ ] la función de estilo. y [ ] para seleccionar el elemento Style Volume (volumen del estilo). Presione el botón [FUNCTION]. StyleVol Utilice el selector para ajustar el volumen del estilo a un valor...
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Interpretación de un estilo con acordes pero sin ritmo (parada del acompañamiento) Cuando el acompañamiento automático está activado (aparece el icono ACMP ON) y la función Synchro Start (inicio sincronizado) está desactivada, puede tocar acordes en el rango de acompañamiento de la mano izquierda del teclado mientras el estilo está...
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Carga de archivos de estilo Este instrumento dispone de 160 estilos internos, pero otros estilos como los proporcionados en el CD-ROM y otros que se pueden obtener en Internet (sólo los estilos con el sufijo “.sty”) pueden cargarse en el número de estilo 161 y utilizarse de la misma manera que los estilos internos.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Nociones básicas sobre los acordes Dos notas o más tocadas simultáneamente constituyen un “acorde”. El tipo de acorde más básico es la “tríada”, que consta de tres notas: los grados fundamental, tercero y quinto de la escala correspondiente. Una tríada de Do mayor, por ejemplo, consta de las notas Do (fundamental), Mi (tercera nota de la escala de Do mayor) y Sol (quinta nota de la escala 3ª...
Funciones de estilo (acompañamiento automático) IAcordes estándar reconocidos G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Todos los acordes de la tabla son acordes de “C fundamental”.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes La función de diccionario es esencialmente un “libro de acordes” incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
Ajustes de canciones Volumen de la canción Presione el botón [FUNCTION]. Utilice el selector para ajustar el volumen de la canción a un valor comprendido entre 000 y 127. NOTA • El volumen de la canción puede ajustarse cuando hay una canción seleccionada.
Ajustes de canciones Silenciamiento de partes independientes de la canción Cada “pista” de una canción reproduce una parte distinta de ésta: melodía, percusión, acompañamiento, etc. Puede silenciar pistas individuales y reproducir la parte silenciada en el teclado usted mismo o silenciar las pistas que no quiera escuchar.
Memorización de los ajustes de panel preferidos Este instrumento tiene una función Registration Memory (memoria de registro) que le permite guardar los ajustes preferidos para poder recuperarlos rápidamente cuando sea necesario. Se pueden guardar hasta 16 configuraciones completas (8 bancos de dos configuraciones cada una).
Memorización de los ajustes de panel preferidos Recuperación de una memoria de registro Pulse el botón [MEMORY/BANK]. G Ajustes que se pueden guardar en Aparecerá un número de banco la memoria de registro en la pantalla al soltar el botón. •...
Las funciones Las “funciones” dan acceso a una serie de parámetros detallados del instrumento para afinación, ajuste del punto de división y ajuste de las voces y los efectos. Examine la lista de funciones que empieza en la página opuesta. Existe un total de 47 parámetros de función.
Las funciones G Lista de ajustes de las funciones Título del Ajuste Rango/ajustes Descripción elemento Style Volume StyleVol 000–127 Determina el volumen del estilo. (volumen de estilo) Song Volume SongVol 000–127 Determina el volumen de la canción. (volumen de la canción) Transpos Transpose (transposición) -12–12...
Página 77
Las funciones Título del Ajuste Rango/ajustes Descripción elemento Split Voice Chorus Level Determina la cantidad de la señal de la voz de división que se transmite S.Chorus (nivel de coro de la voz 000–127 al efecto Chorus. de división) Reverb Type Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación (10) Reverb 01–10...
Conexión a un ordenador Casi todos los instrumentos musicales electrónicos que se fabrican hoy en día, en especial los sintetizadores, los secuenciadores y los dispositivos informatizados relacionados con la música, utilizan MIDI. MIDI es un estándar mundial que permite a estos dispositivos enviar y recibir datos de interpretaciones y de configuración. Naturalmente, este instrumento permite guardar o enviar las interpretaciones al teclado como datos MIDI, así...
Conexión a un ordenador G Mensajes de canal G Mensajes del sistema Este instrumento puede manejar 16 canales MIDI Son datos que utiliza todo el sistema MIDI. simultáneamente, es decir, puede reproducir hasta Los mensajes del sistema incluyen los mensajes dieciséis instrumentos diferentes al mismo tiempo.
Conexión a un ordenador Transferencia de datos de interpretaciones a y desde un ordenador Si lo conecta a un ordenador, los datos de interpretaciones del instrumento también se podrán utilizar en el ordenador, y los datos de interpretaciones del ordenador se podrán reproducir en el instrumento. G Cuando el instrumento está...
Conexión a un ordenador IPC Mode (modo PC) Mantenga pulsado el botón [DEMO] G G G G G G G G G G durante más de un segundo hasta Es necesario realizar una serie de ajustes de MIDI que aparezca el modo PC. si desea transferir datos de interpretaciones entre el ordenador y el instrumento.
Conexión a un ordenador Initial Send (Transmisión inicial) Esta función le permite enviar los datos de configuración del panel a un ordenador. Antes de grabar los datos de una interpretación en una aplicación de secuenciador ejecutada en el ordenador, conviene enviar los datos de configuración del panel y grabarlos antes que los datos de la interpretación.
Conexión a un ordenador G Los archivos de copia de seguridad también se Haga clic en la unidad de CD-ROM pueden transferir del instrumento al ordenador y viceversa. ⇒ consulte el procedimiento descrito en la página 84. Utilice la aplicación Musicsoft Downloader con Internet Explorer 5.5 o posterior.
Conexión a un ordenador ITransferencia de un archivo Tras seleccionar el archivo en “List of files stored temporarily”, haga clic en de copia de seguridad del el botón [Move] (mover) hacia abajo y instrumento al ordenador G G G G G G aparecerá...
• La copia del software o la reproducción total o parcial de este manual sin la autorización escrita del fabricante está expresamente prohibida. • Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no puede ser declarada responsable de los resultados de la utilización de este manual ni del software.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Contenido del CD-ROM Nombre de la aplicación Nombre de la carpeta Contenido y de los datos Esta aplicación se puede utilizar para descargar datos de canciones MIDI MSD_ Musicsoft Downloader de Internet y transferirlos del ordenador a la memoria del instrumento. Digital Music Notebook es la combinación de un programa de aprendizaje musical y de servicios en línea para que practicar y dominar las canciones preferidas sea fácil y divertido.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Requisitos del sistema Visualiza- Aplicación/datos Sistema operativo Memoria Disco duro ción 233 MHz o superior; gama al menos 128 MB 64 MB o más Windows 2000/ ® de procesadores Intel de espacio libre 800 x 600 XP Home Edition/ (se recomiendan...
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Instalación del controlador en un sistema Instalación del controlador en un sistema con Windows 2000 con Windows XP Inicie el ordenador y utilice la cuenta Inicie el ordenador y utilice la cuenta “Administrador” para acceder a Windows 2000. “Administrador”...
* Puede conseguir la última versión de Musicsoft NOTA Downloader en el siguiente sitio web. • Si aparece la ventana ”Windows Security” (Seguridad de Windows), confirme que el software es de Yamaha Corporation y haga clic en http://music.yamaha.com/download/ [Install]. IMPORTANTE Cuando la instalación esté...
(para Windows 2000/XP), reciente? Puede descargar el controlador más o seleccione [Panel de control] ➔ reciente del siguiente sitio web. [Administrador de dispositivos] http://music.yamaha.com/download/ (para Windows Vista). * Sólo en la Vista clásica en Windows XP. La respuesta de reproducción tiene retardo.
Página 91
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios NOTA • Al utilizar un sistema operativo de 64 bits, haga clic en “uninstall_x64.exe” de la carpeta “USBdrvVista_”. NOTA • Si aparece la ventana “Control de cuentas de usuario” haga clic en [Continuar]. Aparecerá...
Apéndice Solución de problemas Problema Causa posible y solución Cuando se enciende o se apaga el instrumento, Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía eléctrica. se produce temporalmente un chasquido. El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido.
Índice Terminales y controles del panel Orden alfabético +/– ..........13, 51 ............50 Accesorios ..........7 Easy Song Arranger 0–9 ..........13, 51 (arreglos sencillos de canciones) ..43 ACMP ...........20 A-B REPEAT ......... 12, 71 Efecto panorámico de la voz Acompañamiento automático ....20 de división ........
Página 94
Índice Margen de inflexión del tono ....76 Silencio ..........72 Master EQ Type SMF (archivo MIDI estándar) ....82 (tipo de ecualizador maestro) ... 62 Solución de problemas (Instrumento) ...92 Measure ..........52 Song Out (salida de canciones) ....80 Memoria de canciones ......45 Song Volume Memoria flash ........
Página 95
Índice DGX-230/YPG-235 Manual de instrucciones...
Scores Scores / Noten / Partitions / Partituras This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece. q q q q =123 Song No. (Function Demo for Easy Song Arranger) Hallelujah Chorus DGX-230/YPG-235 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Página 98
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Página 100
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 32-note maximum polyphony. This means NOTE that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regard- •...
Página 103
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voices / Liste des voix de panneau / Voice Program Voice Name Change# Lista de voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
Página 104
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI Voice Program der XGlite-Voices/optionale XGlite-Voices* / Voice Name Change# Voix XGlite/liste des voix* XGlite en option / (0–127) (0–127) (1–128)
Página 105
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Rotary Organ *254 Modular Synth Bass Slow Rotary DX Bass Fast Rotary...
Página 106
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Oboe Air Bells English Horn Bell Harp Bassoon Gamelimba Clarinet...
Página 107
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0–127) (0–127) (1–128) Telephone Ring Helicopter Applause Gunshot Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind Stream Bubble...
Página 108
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
per cussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à cel- • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el les de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name 8BEAT SatNight Quickstp ChtPnoPp DscChoco Tango BritRock DscHands Pasodobl 8BtModrn SWING&JAZZ Samba Cool 8Bt TradPno1 ChaCha Class8Bt...
Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name ALL TIME HITS Raindrop BeCruel Jude Hey SultanSw Jumping...
Página 112
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name Tunisian Christms OhBlah TwoFoot Favorite Charades MyBaby Tubbie Sally’s R&B Turkish...
Songs Provided On the Supplied CD-ROM Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado File Name Song Name Composer 001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I.
Página 114
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des ● Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type Description Harmony types 01–05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the sin- Duet gle-note melody played in the right hand.
types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01–03 Hall 1–3 Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Small room reverb.
Página 118
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klanger- as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming zeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die data does not affect the panel voices or panel settings.
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le DGX-230/YPG-235 fonctionne par défaut (réglages d’usine) 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce funciona normalmente como un generador de tonos de varios fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las...
Página 120
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * When a Type LSB value is received that corresponds to no * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
THIRD PARTY SOFTWARE. Copyrighted data, including but not limited to MIDI data for songs, obtained • Yamaha is not liable to you or any other person for any damages, including, by means of the SOFTWARE, are subject to the following restrictions which without limitation, any direct, indirect, incidental or consequential damages, you must observe.
Página 122
NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHRE ANSPRÜCHE ERFÜLLT, DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNGEN ODER Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige Kopie der mitgeliefer- FEHLERFREI ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE ten Software-Programme und Daten (“SOFTWARE”) zu nutzen. Der Begriff BESEITIGT WERDEN.
à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte.
1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT 6. RESPONSABILIDAD LIMITADA Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa y de la información de software (“SOFTWARE”) que acompañan a este LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE Acuerdo.
• HARMONY Harmony Type, Harmony Volume selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, • Performance assistant technology: setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Performance assistant technology Type Verbindung. • SFF Load: Style File Load * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode...
Página 127
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.