Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
®
Nanogun Airmix
H
O
2
GNM 6080
SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com
Índice de revisión : B - Septiembre de 2019
1
7118

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SAMES KREMLIN Nanogun Airmix H20 GNM 6080

  • Página 1 Manual de instrucciones ® Nanogun Airmix GNM 6080 SAMES KREMLIN SAS - 13, Chemin de Malacher - 38240 MEYLAN - FRANCE Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - www.sames-kremlin.com Índice de revisión : B - Septiembre de 2019 7118...
  • Página 2 Tel.: 33 (0)4 76 41 60 04 E-mail : formation-client@sames-kremlin.com SAMES KREMLIN SAS establece su manual de empleo en francés y lo hace traducir en ingles, alemán, español, italiano y portugués. Emite todas las reservas sobre las traducciones efectuadas en otros idiomas y declina toda responsabilidad en cuanto a ellas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ® Nanogun Airmix GNM 6080 1. Identificación del producto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 1.1. Identificación de las versiones ..... . . 5 1.1.1.
  • Página 4 10.10.1. Reacondicionar la válvula de aire....36 10.11. Gancho de fijación ......37 10.12.
  • Página 5: Identificación Del Producto

    1. Identificación del producto ® Las marcas sobre las pistolas Nanogun Airmix O permitirán diferenciar la configuración de la pistola de 120 o 200 bares. 1.1. Identificación de las versiones 1.1.1. Sobre el cañón de la pistola ® La marca sobre el cañón es común a toda la gama Nanogun Airmix 1.1.2.
  • Página 6: Módulo De Control Gnm 6080

    Dicho control se efectuará sobre cada uno de los componentes eléctricos y electrónicos, así como sobre el o los programas más específicos. Deberá ponerse en contacto con su filial, distribuidor o representante de SAMES KREMLIN habitual, quien le indicará las medidas a tomar.
  • Página 7: Normas De Salud Y De Seguridad

    CUIDADO : Antes de usar la pistola Nanogun Airmix O, verificar que todos los operadores • hayan sido previamente formados por la sociedad SAMES KREMLIN, o por sus distribui- dores autorizados por ella para este fin. • hayan leído y comprendido el manual de instrucciones y todas las reglas de instalación y utilización indicadas a continuación.
  • Página 8: Reglas De Uso

    • Conectar la bomba y el depósito de pintura para una conexión equipotencial. • Conecte a tierra todas las piezas metálicas no sometidas a la alta tensión (transportador, reci- pientes, taburetes, devanaderas, etc.) que se encuentren a menos de tres metros de la pistola. •...
  • Página 9: Reglas De Mantenimiento

    • Para efectuar las operaciones de mantenimiento en la pistola Nanogun Airmix O, el operario debe estar formado por SAMES KREMLIN o por sus distribuidores certificados para este fin. CUIDADO : Se prohíbe el uso de disolventes con base de hidrocarburos halogenados así como de productos que contengan estos disolventes en presencia de aluminio o zinc.
  • Página 10: Productos Utilizados

    2.4.1. Productos utilizados Teniendo en cuenta la variedad de productos empleados y la imposibilidad de estudiar sus características, SAMES KREMLIN no podrá hacerse responsable: • de la mala compatibilidad de los materiales de los productos utilizados cuando entren en contacto con los materiales siguientes: •...
  • Página 11: Descripción De La Pistola Y Del Módulo De Control Gnm 6080

    3. Descripción de la pistola y del módulo de control GNM 6080. Las pistolas Nanogun Airspray H O están destinadas a pulverizar pintura basada en agua dilui- bles o solubles en agua. Los líquidos pulverizados deben ser no inflamables (definidos en la norma EN 50059: 2018 Anexo C) y altamente conductores de electricidad.
  • Página 12: Módulo De Control Gnm 6080

    Fallo de generador: este fallo reúne todos los fallos internos del generador. Si es imposible eliminar este fallo, el problema necesitará la intervención del servicio de reparaciones, póngase en contacto con SAMES KREMLIN. Indice de revisión : B - Septiembre de 2019...
  • Página 13 Fallo de conexión BT: El generador no detecta, o ha dejado de detectar, la presen- cia de la pistola. Tras cortar la alimentación de la red, revise la conexión pistola/ generador. Fallo AT: Fallos específicos del funcionamiento de la pistola, relativos a la alta ten- sión: •...
  • Página 14: Características Técnicas

    4. Características técnicas 4.1. Características generales de las pistolas Tipo de chorro Plano Cabeza montada de origen Presión máxima de entrada pintura 120 bares 200 bares Presión de entrada de aire comprimido 6 bares ± 1 bar Temperatura ambiente mín./máx. 0°...
  • Página 15: Caudales

    4.2. Caudales Chorro plano Caudal (cc/min) Anchura Calibre en cm a 70 bares a 120 bares a 200 bares 03-05 03-07 04-05 04-07 04-09 04-11 04-13 06-09 06-11 06-13 06-15 09-09 09-11 09-13 09-15 12-11 1030 12-13 1030 12-15 1030 14-09 1230 14-11...
  • Página 16: Características Del Gnm 6080

    Nota: la presión del aire de pulverización se debe ajustar entre 2 y 3 bares (4 para calibre K70). Por debajo de este valor, la pulverización es más gruesa; por encima, el chorro es más dinámico y el cono hueco es menos eficaz. 4.3.
  • Página 17: Funcionamiento

    5. Funcionamiento Al presionar el gatillo se acciona de manera desfasada la apertura de la válvula de aire, des- pués se activa la alta tensión y a continuación la aguja de pintura. El mando de alta tensión puede inhibirse, desplazando el interruptor de la pistola. ®...
  • Página 18: Herramientas Específicas

    6. Herramientas específicas Unidad de Referencia Denominación Cant. venta 900012843 Llave multifunción Unidad de Referencia Denominación Cant. venta H1GMIN017 Vaselina blanca (100ml) Grasa dieléctrica para la cascada de alta tensión y H1GSYN037 canal de punta (100 ml) Unidad de Referencia Denominación Cant.
  • Página 19 • Llaves Allen (3 - 6 mm) • Llave dinamométrica de 1 a 5 Nm (R.304DA Facom) (Ref.SAMES KREMLIN: 240000095) • Llaves planas (5 - 5,5 - 11 - 15 - 17 - 18 - 21 - 24 - 27) •...
  • Página 20: Uso De La Llave Multifunción

    6.1. Uso de la llave multifunción 1 : Apriete del anillo del cabezal. 2 : Extracción del anillo del cabezal. Indice de revisión : B - Septiembre de 2019 7118...
  • Página 21: Instalación

    7. Instalación CUIDADO : Antes de cualquier operación, consulte las reglas de instalación (ver § 2.2 pagine Con bomba de émbolo para todas las versiones Cabina ® Pistola Nanogun Airmix Módulo de control GNM 6080 Bomba de pistón Armario aislante Interruptor de cortocircuito La alimentación de pintura se debe instalar en una zona ventilada.
  • Página 22: Utilización

    8. Utilización 8.1. Consejos relativos a la pintura a emplear De manera general, todas las pinturas y barnices que se utilizan con las pistolas neumáticas ® clásicas se usan normalmente con la pistola Nanogun Airmix . Los pigmentos contenidos en la pintura deben ser inferiores a 5 μ...
  • Página 23: Ajustes De La Pulverización

    8.2. Ajustes de la pulverización Independientemente del tipo de boquilla, la calidad de la pulverización depende de la pre- sión de alimentación y la viscosidad del producto: a mayor viscosidad, mayor deberá ser la presión, pero el resultado final también se ve afectado por la dilución del producto. Algunos puntos clave: •...
  • Página 24: Ejemplos De Uso Indebido Del Equipo

    La siguiente lista no exhaustiva indica los principales casos de uso indebido de un equipo de pulverización de pintura. CUIDADO : SAMES KREMLIN le recuerda que es obligatorio respetar las prescripciones enu- meradas a continuación. Está prohibido instalar el módulo de control en atmósfera potencialmente explosiva.
  • Página 25: Mantenimiento

    10. Mantenimiento 10.1. Tabla recapitulativa de mantenimiento preventivo Debe efectuarse cuando se encienda el indicador de mantenimiento del GNM 6080. Periodicidad Subconjunto Denominación Referencia mínima de sustitución Junta tórica - perfluorada J3STKL046 3 meses Retén de asiento Junta tórica - perfluorada J3STKL075 3 meses Junta plana...
  • Página 26: Unión Electro-Neumática

    CUIDADO : Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento en la pistola, consulte las indicaciones de salud y de seguridad (ver § 2 pagine - Desconecte de la alimentación el módulo de control. - Compruebe que los circuitos de aire y de pintura ya no estén bajo presión. - Purgue el circuito de pintura.
  • Página 27: Tubos De Pintura

    10.3. Tubos de pintura No es necesario retirar la unión electro-neumática (ver § 10.2 pagine 26) para efectuar estas operaciones. • Paso 1: Desatornille la contratuerca del Paso 1 prensaestopa con una llave plana del 27 y retire el prensaestopa de la escuadra. •...
  • Página 28: Conjunto Del Cabezal De Pulverización

    10.4. Conjunto del cabezal de pulverización Paso 1 • Paso 1: Con la llave multifunción (Ref.: 900012843), afloje el anillo del cabezal. • Paso 2: Desatornillar el anillo del cabezal con Paso 2 la llave multifunción. No lo haga con los dedos. Si es necesario, sustituya la junta del cabezal.
  • Página 29: Sustitución Del Electrodo Del Cabezal

    10.5. Sustitución del electrodo del cabezal Desmontaje: • Paso 1: Extraer la arandela de PTFE con- ductor. Por uno de los dos alojamientos de detrás del cabezal, introducir la pala del destorni- llador bajo la arandela (no utilizar el aloja- miento en el que se encuentra el pasador de centrado).
  • Página 30 • Paso 4: Con las pinzas planas, retirar el pequeño tubo de PTFE que envuelve el electrodo. Comprobar que no queden residuos en el paso del electrodo. Si es necesario, pasar con la mano, una broca o una varilla metálica de 1 mm a través del orificio. Montaje: El kit de reparación incluye un electrodo equi- pado con su pequeño tubo de PTFE.
  • Página 31 • Etapa 3: Enganchar la arandela de PTFE conductor. Cámbiela si es necesario. Recomendamos no reutilizarla más de 3 o 4 veces, la arandela no debe poder reti- rarse sin la ayuda de una herramienta • Etapa 4: Verificar la continuidad entre la arandela de PTFE conductor y el extremo Verificación metálico del electrodo.
  • Página 32: Cañón

    10.6. Cañón • Paso 1: Afloje el retén de asiento con una llave de tubo de 13 mm. Paso 1 A continuación, retírelo. En caso de sustituir las juntas tóricas y los ani- llos anti-extrusión situados delante y detrás de la boquilla, retírelos mediante un destor- nillador y coloque los nuevos anillos y las nuevas juntas en su sitio, asegurándose de que estén en la posición correcta y habién-...
  • Página 33: Punta De Pintura

    • Paso 3: Retire tirando manualmente el adap- tador equipado con su junta y la resistencia Paso 3 de alta tensión con su muelle, tirando de ellos. CUIDADO : Tenga cuidado de no dañar la resis- tencia durante su extracción. 10.7.
  • Página 34: Interruptor

    10.8. Interruptor Paso 1 • Paso 1: Con un destornillador de 5,5 mm, afloje el tornillo con cabeza de arandela. Tire hacia arriba de la palanca del interruptor. • Paso 2: Sustituya la junta tórica (ver § 13.2 54). Inserte el interruptor nuevo en su pagine alojamiento.
  • Página 35: Válvula De Aire

    10.10. Válvula de aire • Paso 1: Desmonte la punta de pintura (ver § 10.7 pagine 33). • Paso 2: Desatornille la tuerca de tope de la válvula de aire con una llave plana del 18. Paso 2 Coloque el cañón de la pistola hacia arriba y recupere el muelle y la válvula de aire.
  • Página 36: Reacondicionar La Válvula De Aire

    10.10.1. Reacondicionar la válvula de aire. Son posibles tres niveles de mantenimiento: • Nivel 1: Nivel estándar de mantenimiento, puesto que el cuerpo de la válvula de aire no sufre ningún frotamiento ni desgaste. • Nivel 2: Nivel correctivo, a realizar en caso de que el cuerpo de la válvula esté deterio- rado.
  • Página 37: Posición De Instalación Del Imán

    Nivel 3: Si el imán está roto o perdido. • Sustituya la válvula de aire completa (Ref.: 910015405) (ver § 10.10 pagine 35). Antes de utilizar la pistola, compruebe la activación y parada de la alta tensión. Si la alta tensión se acciona de manera permanente, desmonte la empuñadura y retire una de las arandelas que ajustan la posición del sensor reed.
  • Página 38: Cascada Alta Tensión

    10.12. Cascada alta tensión • Paso 1: Retire el gatillo 34, retire la punta de pintura. ver § 10.9 pagine • Paso 2: Afloje los 4 tornillos con un destornilla- dor de estrella de 2 mm, manteniendo el cañón sobre la empuñadura. Nota: Cada vez que desmonte los tornillos, cambie arandelas...
  • Página 39: Cañón

    10.13. Cañón • Paso 1: Retire el gatillo y la punta de pintura. ver § 10.9 pagine 34 • Paso 2: Afloje los cuatro tornillos de fijación del cañón sobre la empuñadura. • Paso 3: Afloje manualmente o con ayuda de una pequeña pinza plana los tres hilos de conexión de la cascada.
  • Página 40: Empuñadura

    10.14. Empuñadura • Paso 1: Separe el cañón de la empuñadura. • Paso 2: Base de la empuñadura. Desenrosque el manguito interior de aire con una llave allen del 6. Sustituya las jun- tas cada 12 meses. Paso 2 • Paso 3: Afloje los dos tornillos (K35 x 14) con un destornillador de estrella del 2.
  • Página 41: Diagramas Eléctricos

    10.15. Diagramas eléctricos ® 10.15.1. Cable de conexión GNM 6080 / Nanogun Airmix ® Toma lateral de la Nanogun Airmix Toma lateral del GNM 6080 Amarillo Amarillo Marrón Marrón Blanco Blanco Rosa Rosa Verde Verde Negro Negro 10.15.2. Cordón de gatillo GNM 6080 Toma lateral del GNM 6080 Rosa Primario transformador UHT 3...
  • Página 42: Limpieza

    11. Limpieza Antes de cualquier operación en la pistola, consulte las indicaciones de salud y seguridad (ver § 2 pagine 11.1. Limpieza del circuito de producto • Desconecte el módulo de control GNM 6080. • Instale un cubo de disolvente en lugar del bidón de pintura. •...
  • Página 43: Limpieza De La Boquilla De Cono Hueco

    11.3. Limpieza de la boquilla de cono hueco Es fundamental limpiar completamente el cabezal de pulverización al final de cada turno o en caso de interrupción de uso de la herramienta (según el tipo de producto, entre 5 y 30 minu- tos).
  • Página 44: Eliminación De Desechos

    Remontage: • Paso 5: Retire el inyector placebo. Paso 6: Cubra la parte posterior (roscado/ • junta) del inyector con grasa dieléctrica. • Paso 7: Repita la operación y/o cubra con grasa dieléctrica el contacto HT. Cubra la rosca exterior del cañón con grasa dieléc- trica.
  • Página 45: Desmontaje Y Reciclaje

    11.5. Desmontaje y reciclaje ® 11.5.1. Nanogun Airmix CUIDADO : Todas las piezas pueden estar contaminadas con residuos de pintura y/o disolvente. Antes de proceder al desmontaje del material, limpie la pistola, y en particular el interior de los tubos de pintura, con un producto de limpieza apropiado y séquelos con aire comprimido.
  • Página 46 20*, 26*, 22, 31, 33 Acero inoxidable Materia plástica cargada de fibra Materia plástica cargada, caucho perfluorado 25*, 28 Aluminio 27, 29 Caucho Materia plástica cargada de fibra, cobre, acero inoxidable Junta de fibra Poliamida no cargada No representado Tubo de aire: PU Tubo de producto: PTFE - aramida - PU No representado Conexiones: acero cincado o acero inoxidable...
  • Página 47: Gnm 6080

    11.5.2. GNM 6080 Ref. Denominación Material Teclado / cara delantera * Materia plástica Tornillo de fijación cara delantera Acero Soporte placa principal y cara Aluminio delantera Componentes eléctricos y electrónicos, Placa principal circuito impreso ROHs Chapa de fondo y tornillo de Acero fijación Componentes eléctricos y electrónicos,...
  • Página 48: Averías Y Reparaciones Corrientes

    12. Averías y reparaciones corrientes Fallos Posibles causas Soluciones Presencia de aire en el circuito Purgar el circuito de pintura de pintura Aumentar la presión en la Caudal de pintura demasiado bomba o en el recipiente a pre- débil sión. Salida intermitente de pintura Revisar el filtro, y después purgar...
  • Página 49 Fallos Posibles causas Soluciones Evaporización demasiado lenta Usar disolventes más ligeros de los disolventes Goteo Reducir el caudal de pintura Velocidad de aplicación dema- siado lenta Reducir el efecto electroestático Reducir el caudal de pintura Caudal de pintura demasiado alto Aumentar la presión de aire Utilizar una boquilla más Boquilla demasiado grande...
  • Página 50: Piezas De Repuesto

    13. Piezas de repuesto ® 13.1. Pistolas Nanogun Airmix O para pintura con base de agua (LR) Indice de revisión : B - Septiembre de 2019 7118...
  • Página 51 Para las diferentes opciones: ver § 13.13 pagine Uni- Nivel de piezas de Ref. Referencia Descripción Cant. repuesto venta ® Nanogun Airmix O 120 bares JP con 910023074-075 boquilla 09-091 y tubo de pintura de 7,5 m ® Nanogun Airmix O 120 bares JP con 910023074-150 boquilla 09-091 y tubo de pintura de 15 m...
  • Página 52: Boquillas Opcionales

    13.1.1. Boquillas opcionales Referencia Denominación Cantidad 130001597 Boquilla MX03.05 Opción 130001563 Boquilla MX03.07 Opción 130001564 Boquilla MX04.05 Opción 130001565 Boquilla MX04.07 Opción 130001566 Boquilla MX04.09 Opción 130001414 Boquilla MX04.111 Opción 130001415 Boquilla MX04.131 Opción 130001416 Boquilla MX06.091 Opción 130001417 Boquilla MX06.111 Opción 130001418 Boquilla MX06.131...
  • Página 53: Anillo Del Cabezal Equipado

    13.1.2. Anillo del cabezal equipado Uni- Nivel de Ref. Referencia Descripción Cant. piezas de repuesto (*) venta 910019358 Anillo del cabezal equipado 900013829 Pico de pato 900010164 Junta plana 160000170 Junta Nivel 1: Mantenimiento preventivo estándar. Nivel 2: Mantenimiento correctivo. Nivel 3: Mantenimiento excepcional.
  • Página 54: Pistola Nanogun Airmix ® H 2 O

    ® 13.2. Pistola Nanogun Airmix 25 26 Indice de revisión : B - Septiembre de 2019 7118...
  • Página 55 Uni- Nivel de piezas de Ref. Referencia Descripción Cant. repuesto venta ® Pistola Nanogun Airmix Retén de asiento equipado (ver § 13.3 910019359 pagine ® Adaptador equipado Nanogun Airmix 910019360 (ver § 13.4 pagine 910015934 Contacto AT equipado (incluido en Ref. 8) J3STKL014 Junta tórica perfluorada (incluida en Ref.
  • Página 56 900010009 Base de la pistola LR 910006118 Manguito interior de aire equipado J2FTCF018 Junta tórica (incluida en Ref. 27) Junta tórica perfluorada blanca J3STKL018 (incluida en Ref. 27) 250000037 Tornillo de fijación base de cañón 910022663 Conjunto de bloqueo gatillo / pasador Válvula de aire equipada 910018203 (ver §...
  • Página 57: Retén De Asiento Equipado (Solo Chorro Plano)

    13.3. Retén de asiento equipado (Solo chorro plano) Uni- Nivel de piezas de Ref. Referencia Descripción Cant. repuesto venta 910019359 Retén de asiento equipado J3STKL046 Junta tórica - perfluorada 900013368 Anillo anti-extrusión 900012300 Anillo anti-extrusión J3STKL075 Junta tórica - perfluorada 13.4.
  • Página 58: Cañón Equipado

    13.5. Cañón equipado Uni- Nivel de piezas de Ref. Referencia Descripción Cant. repuesto venta 910025082 Cañón equipado 910015881 Cartucho de estanqueidad de la punta 900012782 Anillo anti-extrusión (incluido en Ref. 1) J3STKL005 Junta tórica - perfluorada (incluida en Ref. 1) J2FENV435 Junta tórica J3STKL078...
  • Página 59: Válvula De Aire Equipada Y Tuerca De Válvula De Aire

    Nivel 3: Mantenimiento excepcional. CUIDADO : Recupere el imán de la válvula antigua para conservar los mismos valores de accionamiento. En caso de pérdida del imán, póngase en contacto con SAMES KREMLIN. Indice de revisión : B - Septiembre de 2019 7118...
  • Página 60: Punta Equipada

    13.7. Punta equipada Uni- Nivel de piezas de Ref. Referencia Descripción Cant. repuesto venta 910019508 Punta equipada X7CEHU003 Tuerca H M3 U de latón Nivel 1: Mantenimiento preventivo estándar. Nivel 2: Mantenimiento correctivo. Nivel 3: Mantenimiento excepcional. 13.8. Unión electro-neumática Conexión GNM 6080 Uni-...
  • Página 61: Tubo De Pintura

    13.9. Tubo de pintura 1a - 1b Uni- Nivel de piezas de Ref. Referencia Descripción Cant. repuesto venta 910020165-075 Tubo de producto LR PTFE 7,5 m ∅ 5 910020165-150 Tubo de producto LR PTFE 15 m ∅ 5 Junta tórica perfluorada (incluida en J3STKL028 Ref.
  • Página 62: Juego De Juntas Nanogun Airmix ® H 2 O

    ® 13.10. Juego de juntas Nanogun Airmix Canti- Referencia Denominación Localización Juego de juntas Nanogun 910022694 ® Airmix Cañón, válvula de aire, J3STKL005 Junta tórica perfluorada botón de marcha-parada J2FENV435 Junta tórica Cañón J3STKL078 Junta tórica perfluorada Cañón J3STKL019 Junta tórica perfluorada Cañón Cartucho de estanqueidad de 910015881...
  • Página 63: Kit Cono Hueco (No Disponible Para El Mercado De Norteamérica)

    13.11. Kit cono hueco (no disponible para el mercado de Norteamérica) Uni- Nivel de piezas de Ref. Referencia Descripción Cant. repuesto venta 910025480-20 Kit cono hueco K20 910025480-30 Kit cono hueco K30 910025480-40 Kit cono hueco K40 910025480-50 Kit cono hueco K50 910025480-60 Kit cono hueco K60 910025480-70...
  • Página 64: Retén De Asiento Cono Hueco Equipado

    13.11.1. Retén de asiento cono hueco equipado Uni- Nivel de piezas de Ref. Referencia Descripción Cant. repuesto venta 910025478 Retén de asiento cono hueco equipado 999469300 Plaquita de carburo de distribución 900012300 Anillo anti-extrusión J3STKL075 Junta tórica perfluorada Nivel 1: Mantenimiento preventivo estándar. Nivel 2: Mantenimiento correctivo.
  • Página 65: Procedimiento De Cambio De Chorro Plano A Redondo

    13.11.2. Procedimiento de cambio de chorro plano a redondo CUIDADO : para realizar esta operación, es imprescindible que la pistola esté desconectada de cualquier fuente de alimentación (producto / aire / corriente). Desmontaje del chorro plano: 1 Afloje la tuerca ciega (Ref.: 910019358). 2 Quite la cabeza (Ref.: 130001435), y, si el inyector no sale a la vez, quítelo también.
  • Página 66: Módulo De Control Gnm 6080

    13.12. Módulo de control GNM 6080 Uni- Nivel de piezas de Ref. Referencia Descripción Cant. repuesto venta 910017193 Módulo de control GNM 6080 CE Módulo de control GNM 6080 CSA 910017192 (sólo en EE.UU. y Canadá) 910005759 Juego de fijación GNM 6080 842635 Cable de masa 5 m terminal D: 6 Nivel 1: Mantenimiento preventivo estándar.
  • Página 67: Anexos

    13.14. Anexos 13.14.1. Envoltura de protección de los tubos Esta envoltura protege los tubos y los cables, garantizando su flexibilidad y longevidad. Denominación Referencia Unidad de venta Funda de rilsán de pro- tección de los tubos con 910021086 Rollo de 50 m 30 abrazaderas 13.14.2.

Tabla de contenido