Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDSCD2000
PROGRAMMABLE DUAL CD PLAYER
PROGRAMMEERBARE DUBBELE CD-SPELER
DOUBLE LECTEUR CD PROGRAMMABLE
LECTOR DE CD DOBLE PROGRAMABLE
PROGRAMMIERBARER DOPPEL-CD-PLAYER
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDSCD2000

  • Página 1 VDSCD2000 PROGRAMMABLE DUAL CD PLAYER PROGRAMMEERBARE DUBBELE CD-SPELER DOUBLE LECTEUR CD PROGRAMMABLE LECTOR DE CD DOBLE PROGRAMABLE PROGRAMMIERBARER DOPPEL-CD-PLAYER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 VDSCD2000_v7 HQ POWER...
  • Página 3: Introduction & Features

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VDSCD2000! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 4: General Guidelines

    • Before Switching off the Power Once you are finished using the VDSCD2000, be sure to close the disc holder before switching off the device. Do not try to close the disc holder when the CD player has been switched off but switch on the device and press the OPEN/CLOSE button.
  • Página 5 6. Description • Main Unit Front Panel (fig. 1) 1. DISC HOLDER Press the OPEN/CLOSE button to open or to close the tray. Place the CD in the holder. 2. OPEN/CLOSE The tray cannot be opened during play. Press STOP before pressing this button. 3.
  • Página 6 BACKWARDS SCAN Press to perform a backwards scan during play mode. FORWARDS SCAN Press to perform a forwards scan during play mode. 3. LCD 4. CUE Press this button in play mode to return to the position at which playing started. 5.
  • Página 7 22. PLAY/PAUSE Remote play and pause control. Never connect the jack with any voltage. • LCD (fig. 5) 1. BAR INDICATOR Bar indicator providing a visual display of the approximate position of the current track. 2. ELAPSED TIME Elapsed time indication. 3.
  • Página 8 Following figure show the relation between play and pause. 1. Your VDSCD2000 has completed the cue or pause operation and is waiting for the play start command. 2. When pressing PLAY/PAUSE, playing starts and the cue point is stored in the memory.
  • Página 9: Time Display

    • When the track search operation is completed after pressing the SKIP button, the player automatically finds the position at which the sound starts and cues there. • If the CUE button is pressed after the search operation or the scanning operation, the player returns to the cue point and enters the pause mode.
  • Página 10 k. Matching the BPM (Beats Per Minute) There are three tools you can use to match the BPM. • The pitch slider to adjust the BPM statically. • The pitch knob. • The PITCH BEND button to change the BPM temporarily. •...
  • Página 11: Troubleshooting

    6.3kg For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. VDSCD2000 – PROGRAMMEERBARE DUBBELE CD-SPELER 1. Inleiding & eigenschappen Aan alle ingezetenen van de Europese Unie...
  • Página 12: Veiligheidsinstructies

    Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Eigenschappen: • 8x overbemonstering • 24 bits D/A-converter • 44.1kHz bemonsteringsfrequentie •...
  • Página 13: Installatie En Aansluiting

    • Voor u het toestel uitschakelt Sluit de cd-lader alvorens de VDSCD2000 uit te schakelen. Probeer nooit de cd-lader te sluiten wanneer de cd- speler is uitgeschakeld maar schakel de speler eerst terug in en sluit de lader door op OPEN/CLOSE te drukken.
  • Página 14 • Achterste panel hoofdeenheid (zie fig. 2) 4. AUDIO-UITGANG Uitgang van het audiosignaal van elke speler. 5. AANSLUITING NAAR BEDIENINGEENHEID Sluit aan de bedieningeenheid met behulp van de meegeleverde aansluitkabel. 6. DIGITALE UITGANG Digitaal muzieksignaal. Sluit de uitgang aan de ingang van een digitale versterker. 7.
  • Página 15 17. PITCH Druk op deze knop om het afregelen van de BPM met de schuifknoppen mogelijk te maken. 18. AANDUIDING PITCH Deze led licht op tijdens het afstellen van de pitch. 19. LOOP Druk op deze knop om het beginpunt van de lus in te stellen. Druk opnieuw om het eindpunt vast te leggen. 20.
  • Página 16 1. Uw VDSCD2000 is naar het cuepunt teruggekeerd of is gepauzeerd en wacht om af te spelen. 2. Wanneer u op PLAY/PAUSE drukt wordt het spoor afgespeeld en het cuepunt opgeslagen.
  • Página 17 • De volgende afbeelding toont de verhouding aan tussen et afspelen en de cue. 1. Uw VDSCD2000 is naar het cuepunt teruggekeerd of is gepauzeerd en wacht om af te spelen. 2. Wanneer u op PLAY/PAUSE drukt wordt het spoor afgespeeld en het cuepunt opgeslagen.
  • Página 18 1. Verstreken tijd van het spoor. 2. Resterende tijd van het spoor. 3. Totale resterende tijd. k. De BPM (Beats Per Minute) synchroniseren U kunt de BPM synchroniseren op drie manieren. • Met de schuifknop. • Met het wiel. • Met PITCH BEND (tijdelijke wijziging). •...
  • Página 19: Problemen En Oplossingen

    n. Aflossend afspelen • Plaats een cd in elke cd-lader. • Stel de single-modus in op beide spelers. De speler start cd 2 nadat hij cd 1 heeft afgespeeld. Cd 1 wordt gepauzeerd en teruggeplaatst op het cuepunt. Na het afspelen van cd 2 start de speler opnieuw cd 1. OPMERKING: De opdracht wordt gegeven aan het einde van elk spoor.
  • Página 20: Introduction & Caractéristiques

    • Tenir l’appareil à l’écart d’éclaboussures et de jaillissements. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil. • S’assurer qu’aucun liquide ne puisse pénétrer le boîtier. Ceci pourrait endommager l’appareil. • Garder votre VDSCD2000 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. VDSCD2000_v7 HQ POWER...
  • Página 21: Directives Générales

    4. Mesures de précaution • Avant l’extinction de l’appareil Fermer le tiroir à disque avant d’éteindre votre VDSCD2000. Ne pas essayer de fermer le tiroir après l’extinction du lecteur mais le rallumer et enfoncer le bouton OPEN/CLOSE. • À propos des CDs - Éviter les traces de doigt, d’huile ou la poussière sur la surface du disque.
  • Página 22 6. Description • Panneau frontal de l’unité principale (voir ill. 1) 1. TIROIR Enfoncer OPEN/CLOSE pour ouvrir et fermer le tiroir. Insérer un CD dans le tiroir. 2. OPEN/CLOSE Le tiroir ne s’ouvre pas pendant la lecture. Enfoncer STOP avant d’enfoncer cette touche. 3.
  • Página 23 13. MOLETTE DE RECHERCHE À LA TRAME Tourner la molette pour effectuer une recherche à la trame en mode pause ou pour régler le pitch pendant la lecture. Pendant la lecture, tourner vers la droite pour augmenter le pitch (+ 16%) ou vers la gauche pour diminuer le pitch (- 16%).
  • Página 24 7. Emploi a. Ouverture et fermeture du tiroir • Allumer le lecteur. Enfoncer OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir. • Le tiroir ne s’ouvre pas pendant la lecture pour éviter une interruption accidentelle. Arrêter la lecture avant d’enfoncer la touche. b. Chargement d’un CD •...
  • Página 25 1. Votre VDSCD2000 a complété l’opération cue ou est interrompu et attend une commande pour redémarrer la lecture. 2. Enfoncer PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture et sauvegarder le point cue. 3. Lecture. 4. Interruption lorsque l’on enfonce PLAY/PAUSE. 5. Veille.
  • Página 26 i. Balayage Cette fonction vous permet de vous déplacer de manière rapide. Le lecteur supporte 7 vitesses de balayage selon le délai de pression sur la touche • Enfoncer pour scanner. Le CD avance ou recule rapidement. Le LCD affiche un point de repère.
  • Página 27: Problèmes Et Solutions

    p. Lecture programmée • Enfoncer la touche PROGRAM pour accéder au mode de programmation. La lecture est interrompue. • Sélectionner la piste avec la touche . Enfoncer la touche PROGRAM pour ajouter la piste au programme. • Répéter l’étape précédente pour ajouter plus de pistes (max. 20 pistes). •...
  • Página 28: Spécifications Techniques

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDSCD2000! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 29: Normas Generales

    4. Medidas de seguridad • Antes de desactivar el aparato Cierre la bandeja de CD antes de desactivar el VDSCD2000. No intente cerrar la bandeja después de haber desactivado el lector de CD sino vuelva a activarlo y pulse el botón OPEN/CLOSE •...
  • Página 30 5. Instalación y conexión • Instalación Instale la unidad principal en una consola o en un rack 19” en un ángulo inferior a 15°. Es posible que el lector no pueda leer o cargar el CD si el ángulo es superior a 15°. Las pantallas LCD del panel de control son claramente legibles en un ángulo (véase la figura a la derecha).
  • Página 31 5. TIME Pulse para conmutar entre la visualización (tiempo transcurrido, tiempo restante, tiempo restante total). SALTAR HACIA ATRÁS Pulse esta tecla para saltar hacia atrás y volver al principio de un título. 7. SGL/CTN Pulse esta tecla para conmutar entre los modos de reproducción sencilla y continua. 8.
  • Página 32 4. TÍTULO Visualiza el título seleccionado. 5. MINUTO Visualiza el minuto actual 6. SEGUNDO Visualiza el segundo actual. 7. FRAME Visualiza el título actual. 8. SINGLE (MODO DE REPRODUCCIÓN SENCILLA) Visualiza el modo de reproducción sencilla, es decir, el lector de CD se para al principio del siguiente título. 9.
  • Página 33 • Pulse PLAY/PAUSE para interrumpir y volver a activar la reproducción. La indicación PAUSE se visualiza. La figura siguiente muestra la relación entre el modo de reproducción y el modo ‘pause’. 1. El VDSCD2000 ha vuelto al punto ‘cue’ o está en el modo ‘pause’ y espera un mando para volver a empezar la reproducción.
  • Página 34: Exploración

    5. Pausa. 6. Se vuelva a reproducir el CD y se guarda el nuevo punto ‘cue’ al pulsar PLAY/PAUSE. 7. Reproducción. 8. Pulse la tecla CUE. 9. El lector de CD vuelve al punto ‘cue’. NOTA: Mantenga pulsada la tecla CUE en el modo ‘cue’ para volver a activar la reproducción desde el punto ‘cue’.
  • Página 35: Reproducción Programada

    • La tecla PITCH o Aumente los BPM con la tecla PITCH +, disminuya los BPM con la tecla PITCH –. El rango de modificación es +/- 16%. o El CD vuelve a la velocidad de reproducción normal al soltar la tecla. o La figura muestra como utilizar la función.
  • Página 36: Especificaciones

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDSCD2000! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 37: Sicherheitshinweise

    4. Vorsichtsmaßnahmen • Ehe Sie das Gerät ausschalten Schließen Sie die Schublade des CD-Players ehe Sie den VDSCD2000 ausschalten. Versuchen Sie nie die Schublade zu schließen wenn der CD-Player ausgeschaltet ist, sondern schalten Sie den CD-Player erneut ein und schließen Sie die Schublade mit der OPEN/CLOSE-Taste.
  • Página 38 • Ihre CDs - Vermeiden Sie Fingerabdrücke, Fett oder Schmutz auf der CD. Reinigen Sie eine schmutzige CD mit einem sanften, trockenen Papiertuch. Verwenden Sie kein Wasser, kein Benzen, keine Sprays, antistatische Produkte oder Silikontücher. - Gehen Sie vorsichtig mit den CDs um, so vermeiden Sie Kratzer. Halten Sie eine CD am Rand fest und lassen Sie sie nicht herumliegen.
  • Página 39 6. DIGITALER AUSGANG Digitales Musiksignal. Schließen Sie diesen Ausgang an den Eingang eines digitalen Verstärkers an. 7. SCHALTER FÜR DIGITALEN AUSGANG Stellen Sie diesen Schalter auf ON, um die Anti-Shock -Funktion auszuschalten. ™ 8. STROMVERSORGUNGSANSSCHLUSS Anschluss Stromversorgungskabel. • Frontplatte der Steuereinheit (siehe Abb. 3) ÜCKWÄRTS SCANNEN Drücken Sie diese Taste, um im Abspielmodus rückwärts zu scannen.
  • Página 40 18. PITCH-ANZEIGE Diese LED leuchtet während Sie die Tonstufe regeln. 19. LOOP (SCHLEIFE) Drücken Sie diese Taste, um den Anfangspunkt einer Schleife einzustellen. Drücken Sie erneut, um den Endpunkt einzustellen. 20. SCHLEIFE-ANZEIGE Diese LED leuchtet während des Schleifemodus. • Rückplatte der Steuereinheit (siehe Abb. 4) 21.
  • Página 41 • Drücken Sie PLAY/PAUSE, um zwischen Abspiel- und Pausemodus zu schalten. Die Anzeige leuchtet. Nachfolgende Abbildung zeigt das Verhältnis zwischen Abspiel- und de Pausemodus an. 1. Der VDSCD2000 ist zum CUE zurückgekehrt oder ist pausiert und wartet um abzuspielen. 2. Wenn Sie PLAY/PAUSE drücken, wird der Titel abgespielt und den Cuepunkt gespeichert.
  • Página 42 CD. • Nachfolgende Abbildung zeigt das Verhältnis zwischen Abspielen und Cue. 1. Der VDSCD2000 ist zum CUE zurückgekehrt oder ist pausiert und wartet um abzuspielen. 2. Wenn Sie PLAY/PAUSE drücken, wird der Titel abgespielt und den Cuepunkt gespeichert.
  • Página 43 1. Verstrichene Zeit. 2. Übrige Zeit. 3. Gesamtzeit. k. Beats pro Minute (BPM) synchronisieren Sie können die BPM auf 3 Weisen synchronisieren: • Mit dem Schiebeschalter. • Mit dem Rad. • Mit PITCH BEND (zeitliche Änderung). • Der Schiebeschalter o Drücken Sie PITCH. o Schieben Sie den Schiebeschalter nach oben, um die BPM zu erhöhen.
  • Página 44: Problemlösung

    n. Wechselnde Wiedergabe • Legen Sie in die beiden Schubladen eine CD ein. • Stellen Sie die beiden Seiten auf Single-Modus ein. Der Player startet CD 2 nachdem er CD 1 abgespielt hat. Cd 1 wird pausiert und wieder auf Cuepunkt eingestellt. Nach dem Abspielen von CD2 startet der Player wieder CD1.

Tabla de contenido