ALIMENTAZIONE
IMPIANTO
Un buon impianto di alimentazione dell'aria compressa deve fornire all'utenza aria priva di impurità e di condensa,
lubrificata se necessario, ed alla corretta pressione. Devono quindi essere curate le modalità di collegamento dei tubi
le cui dimensioni debbono essere adeguate alla quantità di aria richiesta complessivamente dalle diverse utenze ed
alla lunghezza delle tubazioni stesse. In fig.2 è rappresentato lo schema generale di un impianto correttamente
eseguito. Da notare che raccordi e valvole debbono avere una dimensione minima dei condotti non inferiore a quella
dei tubi in cui sono inseriti.
PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE. La pressione all'ingresso dell'utensile deve essere compresa fra 5.5 e 6.5 bar.
Valori inferiori determinano perdite di potenza, valori superiori possono causare danni e comunque abbreviano la vita
dell'utensile.
QUANTITÀ D'ARIA. Vedere tabella 1. Il valore indicato si riferisce al funzionamento continuo. Il funzionamento
intermittente provoca un minor consumo, in relazione al tempo di utilizzo.
TUBO E RACCORDI. Vedere tabella 1. Se la lunghezza supera i 5 m, aumentare il diametro. Usare tubi resistenti
all'olio. Usare raccordi che non creino strozzature al passaggio dell'aria, non utilizzare tubi danneggiati, usurati o
deteriorati. Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell'utilizzo.
PULIZIA DELL'ARIA. L'aria deve essere esente da impurità (polvere, acqua di condensa, olio denso, ecc). Usare
sempre un filtro, applicato il più possibile vicino all'utensile. Scaricare il filtro giornalmente.
LUBRIFICAZIONE. Le smerigliatrici OBER funzionano con lubrificazione. Una adeguata lubrificazione, garantita da
lubrificatori a micronebbia, favorisce le prestazioni e la durata dei componenti. Usare soltanto olio speciale per utensili
pneumatici (codice OBER 5989902). Usare preferibilmente lubrificatori automatici. La quantità di olio sufficiente è di 1-
2 gocce giornaliere.
fig.2
I
1) Compressore
1)
2) Tubo principale
2)
3) Tubo di raccordo
3)
4) Sifone di scarico
4)
5) Valvola di chiusura 5)
6) Filtro
6)
7) Riduttore
7)
8) Lubrificatore a
8)
micronebbia
9) Tubo utensile
9)
GB
Compressor
1)
Main pipe
2)
Pipe connection
3)
Exhaust siphon
4)
Closing valve
5)
Filter
6)
Reduction unit
7)
Mist lubricator
8)
Tool hose
9)
F
Compresseur
1)
Tuyau principal
2)
Tube de raccord
3)
Siphon d'échappement 4)
Soupape d'arrêt
5)
Filtre
6)
Réducteur
7)
Graisseur à
8)
micronébulisation
Tube outil
9)
D
E
Kompressor
1)
Hauptschlauch
2)
Anschlussschlauch 3)
Abflusssyphon
4)
Verschlusssventil
5)
Filter
6)
Druckverminderer 7)
Ölnebelschmier
8)
vorrichtung
Geräteschlauch
9)
I
Compresor
Tubo principal
Tubo de empalme
Sifón de descarga
Válvula de cierre
Filtro
Reductor
Lubricador
por
micronebulización
Tubo herramienta
11