Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Modellbau Lindinger GmbH
Alte-Post-Str. 14
A-4591 Molln
e-Mail: office@lindinger.at
www.lindinger.at
Assembly and operating instructions
Notice de montage et de pilotage
Istruzioni di montaggio e d'uso
Instrucciones de montaje y manejo
Stavební a provozní návod
Sea-Jet
Evolution
No. 1266

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ROBBE Sea-Jet Evolution

  • Página 1 Modellbau Lindinger GmbH Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y manejo Stavební a provozní návod Sea-Jet Evolution No. 1266...
  • Página 2 Before bonding parts, make a dry run to check the fit of all parts to For tools and other useful items, please see the robbe main catalo- be bonded. When using Stabilit-Express, don’t be tempted to make Painting gue.
  • Página 3 Modellbau Lindinger GmbH Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Assembly and operating instructions Sea-Jet Evolution 1266 Stage 1 • Fit but do not glue this assembly to the latch plate, 1.13. Stage 3 Part No. Description, size in mm number required Part No.
  • Página 4 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Assembly and operating instructions Sea-Jet Evolution 1266 • Seal the tube. 3.5 against water ingress on the inside of deck- • Push a D4 drill through the press nut and drill a hole from the •...
  • Página 5 • Leave overnight to cure completely. • WARNING: be very careful working on the model at any time the • Withdraw prop and Propshaft, fill the stuffing tube with robbe drive battery is connected; the motors can start unexpectedly precision grease and reassemble.
  • Página 6 Assembly and operating instructions Sea-Jet Evolution 1266 robbe Modellsport GmbH & Co. KG hereby declares that this pro- Service Centre Addresses duct satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations contained in the appropriate CE directives. The original Country...
  • Página 7 Avant d'utiliser cette colle de montage la disposer dans de l'eau Avant de commencer la construction, amener le servo au neutre à Outillage et accessoires de montage, cf. catalogue général robbe chaude. La masse devient ainsi plus souple et plus facile à travail- l'aide de l'ensemble de radiocommande (manche et dispositif de ler et á...
  • Página 8 Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Notice de montage et de pilotage réf. Sea-Jet Evolution 1266 - Coller les renforts 1.2 et 1.3 sur le couple moteur 1.1. Veiller Nbre désignation, cotes en mm Nbre - Visser la rotule 2.8 sur la timonerie.
  • Página 9 Notice de montage et de pilotage réf. 1266 Sea-Jet Evolution - Coller le couple 3.7 dans la partie arrière, en maintenant un écart - Couper et rompre en pliant systématiquement tout autour le bord doit venir à fleur de l'arête avant de la banquette.
  • Página 10 Modellbau Lindinger GmbH Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Notice de montage et de pilotage réf. Sea-Jet Evolution 1266 - Scier la traverse de montage du couple-moteur 1.1. Nbre désignation, cotes en mm Nbre Stade montage 6 - Monter les contre-écrous 5.2 et les hélices 5.3 sur les arbres ficelle profilée en caoutchouc...
  • Página 11 Dans ce cas, ramener le modèle immédiatement à la réception berge. Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare Adresse des ateliers du service après-vente que cet appareil répond aux exigences fondamentales et à d’autres prescriptions significatives de la directive appropriée de la...
  • Página 12 Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Istruzioni di montaggio e d’uso Sea-Jet Evolution 1266 Dati tecnici Adoperare esclusivamente i collanti da noi consigliati. Le differenze di misure riscontrate, dovute all’adozione di un com- Per l’utilizzo, osservare le indicazioni riportate dal produttore.
  • Página 13 Modellbau Lindinger GmbH Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Istruzioni di montaggio e d’uso Sea-Jet Evolution 1266 - Incollare sull’ordinata motore 1.1 i rivestimenti anteriore e poster- - Avvitare l’uniball 2.8 sul tirante. Descrizione, dimensioni in mm Q.tà iore 1.2 e 1.3, verificando che gli spigoli inferiori risultino comba- cianti.
  • Página 14 Istruzioni di montaggio e d’uso 1266 Sea-Jet Evolution - Incollare l’ordinata 3.7 sulla poppa mantenendo un lungo la cir- - Tagliare i contorni superiori dei coperchi 4.1 e 4.2 e piegarli. - Forare il rinforzo con Ø 2mm per consentire l’alloggiamento delle conferenza un margine di 1,5 mm ca.
  • Página 15 - Il fissaggio conclusivo del coperchio 3.2 avviene con l’applica- alimentazione ed incollare le ordinate 1.16 – 1.18 allo scafo. zione della decalcomania 3.2, con la scritta “Sea-Jet Evolution”. Prestare attenzione a non incollare la cornice con l’elemento di - Applicare alcune gocce del collante fornito in dotazione in cor- Tale accorgimento permette di mantenere l’accesso al timone ed...
  • Página 16 - Il modello è molto rapido. Rilasciare tempestivamente il coman- do del gas quando si procede in prossimità di spiagge oppure Con la presente, la robbe Modellsport GmbH & Co. KG certifica che Centri di assistenza questo articolo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre dis- posizioni essenziali contenute nelle relative norme CE.
  • Página 17 Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Instrucciones de montaje y manejo Sea-Jet Evolution 1266 Características Técnicas Para encolar el casco con la cubierta, hemos incluido un adhesivo Para la puesta en funcionamiento, poner siempre el stick de gas en especial para montajes.
  • Página 18 Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Instrucciones de montaje y manejo Sea-Jet Evolution 1266 Pieza Denominación, medidas en mm. Unidades. - Introducir las cuadernas 1.16 y 1.17,así como los soportes de - Posicionar el prisionero 2.12, enroscar el bulón de cabeza esféri- batería 1.18 en el marco de la batería 1.15 y encolar.
  • Página 19 Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Instrucciones de montaje y manejo Sea-Jet Evolution 1266 Pieza Denominación, medidas en mm. Unidades. - Posicionar la subestructura del banco 3.11 – 3.18, encajándola - Encolar los listones longitudinales y las cuadernas de la sube- en la cuaderna 3.3 / 3.4.
  • Página 20 GO 4. - Atención: Durante todos los trabajos en el barco, tener en cuen- con grasa de precisión robbe. Para ello, aflojar los tornillos tra- ta que con la batería conectada las hélices puedan girar libre- seros 1.9 y extraer los árboles hacía atrás.
  • Página 21 - Cuando el barco ralentiza, la batería está próxima a agotarse. En este caso, regresar inmediatamente a la orilla. robbe Modellsport GmbH & Co. KG, declara que este aparato cum- Direcciones de Servicios Post Venta ple con las exigencias básicas y otros reglamentos relevantes de la norma CE correpondiente.
  • Página 22 Po nanešení lepidla přidržte díly ve správné poloze svorkami anebo lze vlepit 4 mm silnou překližkovou desku (není obsažena v Nářadí a pomůcky viz hlavní katalog robbe lepicí páskou. Malá množství vteřinového lepidla Speed Kleber, balení). Extra anebo Typ 2, se nanáší jehlou anebo tenkým drátkem.
  • Página 23 Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Stavební a provozní návod Čís. Sea-Jet Evolution 11266 - Připojit hřídele 1.10, 1.11. - Vsadit servo 2.1 s upevňovacím materiálem. Vyvrtat otvory Ø 1,5 Zadní díl černý, 1,5 Tzt mm, přišroubovat servo. Přepážka 3 Fr - Desku serva 1.12 zasunout do nosičů...
  • Página 24 Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at Stavební a provozní návod Čís. Sea-Jet Evolution 1266 - Šroubovou desku 3.11 zastrčit mezi podélné nosníky 3.13. - Sejmout sedačku. do trupu. Deska serva se v zabudovaném stavu mírně prohne. Západku 1.13 nezalepovat.
  • Página 25 - Jednotlivé komponenty RC-zařízení a pohonu zapojit dle plánu - Pozor: Při všech pracích na člunu se zapojeným pohonným aku robbe. Za tímto účelem povolit zadní šrouby 1.9 a hřídele dod- zapojení. Pro propojení pohonů použíjte červeno-černých kabelů vždy dbejte na to, aby se lodní šrouby mohly volně otáčet. Nikdy zadu vytáhnout.
  • Página 26 6, Rue Usson du Poitou, BP odděleně od domácího odpadu. Francie S.A.V Messe F-57730 Folschviller 0033 3 87 94 62 58 0033-3-87 94 62 58 sav-robbe@wanadoo.fr Likvidujte tento přístroj v místní komunální sběrně anebo Řecko TAG Models Hellas 18,Vriullon Str.
  • Página 27 Modellbau Lindinger GmbH Alte-Post-Str. 14 A-4591 Molln e-Mail: office@lindinger.at www.lindinger.at © robbe Modellsport...
  • Página 28 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG autorización por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co. KG. Omyly a technické změny vyhraženy Autorské...

Este manual también es adecuado para:

79092