Descargar Imprimir esta página

Gima BL3 Guía De Uso página 2

Termómetro digital-pantalla ancha

Publicidad

Memoria:
La memoria interna activa la pantalla en el valor medido previamente
Condiciones de trabajo:
Temperatura: 10~40°C (50~104°F)
Humedad Relativa: 15~95% sin condensación
Condiciones de almacenamiento:
Temperatura: -25~55°C (-13~131°F)
Humedad Relativa: 15~95% sin condensación
Garantía de Calidad:
Certificación ISO 13485
Cumple con ASTM-E1112, EN12470-3, EN60601-1
Clasificación del Producto:
Equipo tipo BF
MODO DE USO
1. Desinfecte la sonda con alcohol etílico (frotando) antes de su uso.
2. Pulse la tecla ON/OFF. La pantalla leerá
3. Suelte el botón de encendido y la pantalla mostrará
L°C (L°F) con °C (°F) parpadeando.
4. Coloque la sonda en la posición adecuada (oral, axilar o rectal).
5. Cuando el signo de grados °C (°F) en la pantalla deje de parpadear, se indica la temperatura
correcta. La lectura de la temperatura no cambiará hasta que °C (°F) deje de parpadear.
6. La unidad se apagará automáticamente en 1 minuto de cualquier manera, para prolongar la vida de la batería.
Lo mejor es apagar el termómetro pulsando el botón ON/OFF una vez que la temperatura haya sido vista.
Características especiales:
Alarma de Temperatura Normal: Una alarma sonará cuando se registre la temperatura máxima y esté lista
para su lectura. La alarma de "Temperatura Normal" (cuatro bips rápidos seguidos de una pausa) sonará repe-
tidamente durante 10 segundos.
Recuperación de la Última Temperatura Memorizada: Encienda el termómetro, un corto bip sonará.
Al mismo tiempo, el termómetro ejecuta una verificación durante la cual todos los segmentos digitales
aparecen en la LCD. Después de eso, el valor de la última lectura aparecerá automáticamente, el 37,0°C (98,6°F)
en la LCD durante 2 segundos. La lectura se sobrescribirá solo cuando se registrará el valor de una nueva
temperatura.
Para Modelos con Alarma de Fiebre: Si la temperatura registra más de 38,0°C (100,4°F), la temperatura de
fiebre (un rápido bip continuo durante 10 segundos) sonará cuando se registre la temperatura máxima. Además,
el resultado se mantendrá en la pantalla LCD hasta que el termómetro se apague.
Para Modelos con Grados Centígrados y Fahrenheit Intercambiables. Mantenga pulsado el botón ON/
OFF hasta que aparezcan °C o °F. Después de eso, se puede cambiar a °C o °F. Al soltar el botón, el termómetro
estará en modo "listo para medición".
NOTA: Desinfecte siempre el termómetro antes de usarlo.
NOTA: Si la temperatura ambiente es menor de 32,0°C (89,6°F), eso se visualizará en vez de L°C (L°F).
NOTA: Puede poner un protector plástico en la punta del sensor para prevenir contagio de infecciones
y contaminaciones. El uso del protector plástico puede hacer cambiar la temperatura real de 0,1°C
(0,2°F). Tire los protectores plásticos a la basura y guarde la unida en un lugar seguro.
REEMPLAZO DE BATERÍAS
1. Cuando el símbolo
aparece, la batería necesita ser reemplazada.
Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos.
Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolos al lugar
de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos.
ESPECIFICAÇÕES
Intervalo:
32,0-43,9°C (89,6-111,1°F)
Abaixo de 32,0°C (89,6°F) apresenta L°C (°F)
Acima de 43,9°C (111 ,1°F) apresenta H°C (°F)
Resolução:
0,1°C (°F)
Precisão:
±0,1°C (34,0°C a 42,0°C); ±0,2°C (outro intervalo)
±0,2°F (93,2°F a 107,6°F); ±0,4°F (outro intervalo)
Ecrã:
O cristal líquido apresenta 3 ½ dígitos
Bateria: (incluída)
CR2032 (3V)
Consumo de alimentação:
0,40 mili-watt no modo de medição
Vida útil da bateria:
Mais de 160 horas de funcionamento contínuo
Dimensões:
Aprox. 117mmx30mmx16mm
Peso:
Aprox. 20 gramas incluindo bateria
Beeper:
Aprox. 5 segundos de sinal sonoro quando a temperatura máxima
é atingida
Memória:
Memória incorporada permitindo a apresentação do valor anteriormente
medido
Condições de trabalho:
Temperatura: 10~40°C (50~104°F)
Humidade relativa: 15~95% não condensante
Condiciones de almacenamiento:
Temperatura: -25~55°C (-13~131°F)
Humidade relativa: 15~95% não condensante
Garantía de Calidad:
Certificação ISO 13485
Cumpre as normas ASTM-E1112, EN12470-3, EN60601-1
Clasificación del Producto:
Equipamento tipo BF
COMO UTILIZAR
1. Desinfete a sonda com álcool etílico (esfregando) antes de a utilizar.
2. Prima o botão ON/OFF. No ecrã irá ler-se
3. Solte o interruptor de alimentação e o ecrã irá mostrar
L ºC (L ºF) com °C (ºF) intermitente.
4. Coloque a sonda na posição apropriada (boca, axilas ou reto).
5. Uma vez que o sinal dos graus °C (°F) pare de piscar, a temperatura correta é indicada. A leitura
da temperatura não se irá alterar após °C (°F) parar de piscar.
6. A unidade irá desligar-se automaticamente dentro de 1 minuto. Contudo, para prolongar a vida útil da bateria,
convém desligar o termómetro premindo o botão ON/OFF após a temperatura ter sido registada.
Funcionalidades especiais:
Alarme de temperatura normal Irá soar um alarme quando a temperatura de pico for registada e estiver
pronta para ler. O alarme de "temperatura normal" (quatro bipes rápidos seguidos de uma pausa) irá soar
repetidamente durante aproximadamente 10 segundos.
Recuperação da memória da última temperatura Ligue o termómetro e soará um curto bipe.
Em simultâneo, o termómetro efetua um teste de autoverificação, durante o qual todos os segmentos digitais
aparecem no LCD.
Após isso, o valor da última leitura irá aparecer automaticamente e 37,0ºC (98,6ºF) no LCD durante 2 segundos.
A leitura só é sobrescrita quando um novo valor de temperatura for registado.
Para modelos com alarme de febre: se a temperatura registada for superior a 38,0ºC (100.4ºF), o alarme
de febre (um som tipo bipe rápido que ocorre continuamente durante cerca de 10 segundos) irá soar quando
a temperatura de pico tiver sido registada. Além disso, o resultado irá permanecer no LCD até o termómetro
ser desligado.
Para modelos com comutação entre Fahrenheit e graus centígrados: Prima o botão ON/OFF até ºC ou ºF
aparecer. Após o ºC ou ºF ter sido comutado, o botão é libertado e o termómetro ficará no modo de "pronto
para medição".
NOTA: Desinfete sempre o termómetro antes de o utilizar.
NOTA: Se a temperatura ambiente for inferior a 32,0ºC (89,6ºF), será apresentado em vez de L ºC (ou L ºF).
NOTA: Pode colocar uma proteção de plástico sanitária de sonda na ponta do sensor, para impedir infeções e
contaminações cruzadas. A utilização da proteção da sonda pode resultar em 0,1 ºC (0,2 ºF) de diferen-
ça em relação à temperatura real. Elimine a eventual proteção de sonda usada e armazene a unidade
num local seguro.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
1. Quando o símbolo
aparecer, a bateria deve ser substituída.
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utilizadores
devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem
dos aparelhos elétricos e eletrônicos.
Última memoria
o
o
o
PORTUGUÊS
Última Memória
ou
ou
ou
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Εμβέλεια:
32,0~43,9 (89,6~111,1°F)
Για κάτω από 32,0°C (89,6°F) δείχνει L°C (°F)
Για πάνω από 43,9°C (111,1°F) δείχνει H°C (°F)
Ανάλυση:
0,1°C (°F)
Ακρίβεια:
±0,1°C (34,0°C ως 42,0°C)· ±0,2°C (άλλη εμβέλεια)
±0,2°F (93,2°C ως 107,6°F)· ±0,4°F (άλλη εμβέλεια)
Οθόνη:
Οθόνη υγρών κρυστάλλων 3½ ψηφίων
Μπαταρία (συμπεριλαμβάνεται):
CR2032 (3V)
Κατανάλωση ενέργειας:
0.40 μιλιβάτ σε λειτουργία μέτρησης
Διάρκεια ζωής μπαταρίας:
Περισσότερες από 160 ώρες συνεχούς λειτουργίας
Διαστάσεις:
Περίπου 117mmx30mmx16mm
Βάρος:
Περίπου 20 γρ. συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας
Beeper:
Ηχητικό σήμα διάρκειας περίπου 5 δευτ. μόλις καταγραφεί
η μέγιστη θερμοκρασία
Μνήμη:
Ενσωματωμένη μνήμη που επιτρέπει την προβολή
προηγούμενων μετρήσεων στην οθόνη
Συνθήκες λειτουργίας:
Θερμοκρασία: 10~40°C (50~104°F)
Σχετική υγρασία: 15~95% χωρίς συμπύκνωση
Συνθήκες αποθήκευσης:
Θερμοκρασία: -25~55°C (-13~131°F)
Σχετική υγρασία: 15~95% χωρίς συμπύκνωση
Εγγύηση ποιότητας:
Πιστοποίηση ISO 13485
Συμμόρφωση με ASTM-E1112, EN12470-3, EN60601-1
Κατάταξη προϊόντος:
Εξοπλισμός τύπου BF
ΌΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. Αποστειρώστε (τρίβοντας) τον καθετήρα με αιθυλική αλκοόλη πριν τη χρήση.
2. Πιέστε το κουμπί ON/OFF. Η οθόνη θα δείξει:
3. Αφήστε το κουμπί λειτουργίας και η οθόνη
θα δείξει L°C (L°F) με το °C (°F) να αναβοσβήνει.
4. Τοποθετήστε τον καθετήρα στην κατάλληλη θέση (στόμα, μασχάλη ή πρωκτό).
5. Μόλις το σύμβολο των βαθμών °C (°F) σταματήσει να αναβοσβήνει στην οθόνη, θα προβληθεί η
σωστή θερμοκρασία. Η αναγραφόμενη θερμοκρασία δεν θα αλλάξει όταν το °C (°F) σταματήσει να
αναβοσβήνει.
6. Η συσκευή θα σβήσει αυτόματα μετά από 1 λεπτό. Ωστόσο, για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της
μπαταρίας, είναι προτιμότερο να κλείσετε το θερμόμετρο πιέζοντας το κουμπί ON/OFF αφού πρώτα
έχετε σημειώσει τη θερμοκρασία.
Ειδικά χαρακτηριστικά:
Ήχος Κανονικής Θερμοκρασίας: Ένας ήχος θα ακουστεί όταν η μέγιστη θερμοκρασία θα έχει κατα-
γραφεί και θα είναι έτοιμη προς προβολή. Ο ήχος «Κανονικής Θερμοκρασίας» (τέσσερα γρήγορα μπιπ
ακολουθούμενα από παύση) θα επαναλαμβάνεται για περίπου 10 δευτερόλεπτα.
Ανάκληση Μνήμης Τελευταίας Θερμοκρασίας: Μόλις ανοίξετε το θερμόμετρο θα ακούσετε ένα σύ-
ντομο μπιπ. Ταυτόχρονα, το θερμόμετρο εκτελεί ένα δοκιμαστικό έλεγχο κατά τη διάρκεια του οποίου
όλα τα ψηφιακά τμήματα εμφανίζονται στην οθόνη LCD. Στη συνέχεια, η τελευταία τιμή θα προβληθεί
αυτόματα στην οθόνη LCD για 2 δευτ., καθώς και η τιμή 37,0°C (98,6°F). Η τιμή που προβάλλεται θα
αντικατασταθεί μόνο όταν καταγραφεί μια νέα τιμή θερμοκρασίας.
Για Μοντέλα με Ηχητικό Σήμα Πυρετού: Αν η μέτρηση της θερμοκρασίας είναι άνω των 38,0°C (100,4°F),
το ηχητικό σήμα πυρετού (ένα γρήγορο μπιπ που επαναλαμβάνεται για περίπου 10 δευτ.) θα ακουστεί
μόλις καταγραφεί η μέγιστη θερμοκρασία. Επίσης, το αποτέλεσμα θα παραμείνει στην οθόνη LCD έως
ότου σβήσετε το θερμόμετρο.
Για Μοντέλα Εναλλαγής Βαθμών Κελσίου και Φαρενάιτ: Κρατήστε πατημένο το κουμπί ON/OFF
μέχρι να εμφανιστεί το °C ή το °F. Στη συνέχεια μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ του °C ή του °F.
Μόλις αφήσετε το κουμπί, το θερμόμετρο θα είναι σε λειτουργία μέτρησης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πάντα να αποστειρώνετε το θερμόμετρο πριν τη χρήση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η θερμοκρασία δωματίου είναι μικρότερη από 32,0°C (89,6°F), αυτό θα αναγράφεται
στην οθόνη αντί του L°C (ή L°F).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε να τοποθετήσετε ένα προστατευτικό πλαστικό κάλυμμα στο άκρο του αισθητήρα
για την πρόληψη κατά της μετάδοσης ασθενειών και μολύνσεων. Η χρήση του καλύμματος
του καθετήρα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την κατά 0,1°C (0,2°F) διαφορά ως προς την
πραγματική θερμοκρασία. Απομακρύνετε κάθε χρησιμοποιημένο προστατευτικό κάλυμμα
και φυλάξτε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
1. Όταν εμφανιστεί το σύμβολο
, η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί.
ΧΩΝΕΥΣΗ: Το προιόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζύ με άλλα απορρύματα του σπιτιού. Οι χρή-
στες πρέπει να φροντίσουν για την χώνευση των συσκευών μεταφέροντάς τες σε ειδικούς
τόπους διαχωρισμού για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
IT Codice prodotto GB Product code
FR Code produit ES Código producto
PT Código produto GR Κωδικός προϊόντος
IT Numero di lotto GB Lot number
FR Numéro de lot ES Número de lote
PT Número de lote GR Αριθμός παρτίδας
IT Fabbricante GB Manufacturer
FR Fabricant ES Fabricante
PT Fabricante GR Παραγωγός
IT Rappresentante autorizzato nella Comunità
europea GB Authorized representative in the
European community FR Représentant autorisé
dans la Communauté européenne
ES Representante autorizado en la Comunidad
Europea PT Representante autorizado na União
Europeia GR Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος
στην Ευρωπαϊκή Ένωση
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB Keep in a cool, dry place
FR Á conserver dans un endroit frais et sec
ES Conservar en un lugar fresco y seco
PT Armazenar em local fresco e seco
GR Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό
περιβάλλον
IT Conservare al riparo dalla luce solare
GB Keep away from sunlight
FR Á conserver à l'abri de la lumière du soleil
ES Conservar al amparo de la luz solar
PT Guardar ao abrigo da luz solar
GR Κρατήστε το μακριά από ηλιακή
ακτινοβολία
IT Data di fabbricazione GB Date of manufacture
FR Date de fabrication ES Fecha de fabricación PT
Data de fabrico GR Ημερομηνία παραγωγής
25554 / YD-203
Wenzhou Yosun Medical Technology Co., Ltd.
No. 17, Shahong Road, Lingmen Beibaixiang Town,
Yueqing Wenzhou - 325603 Zhejiang, China
Made in China
Lotus NL B.V. Koningin Julianaplein 10, 1e Verd,
2595AA, The Hague, Netherlands
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Τελευταία Μνήμη
ή
ή
ή
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le
istruzioni (avvertenze) per l'uso
GB Caution: read instructions (warnings) carefully
FR Attention: lisez attentivement les instructions
(avertissements)
ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias)
cuidadosamente
PT Cuidado: leia as instruções (avisos)
cuidadosamente
GR Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
(ενστάσεις)
IT Seguire le istruzioni per l'uso
GB Follow instructions for use
FR Suivez les instructions d'utilisation
ES Siga las instrucciones de uso
PT Siga as instruções de uso
GR Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης
IT Parte applicata di tipo BF
GB Type BF applied part
FR Appareil de type BF
ES Aparato de tipo BF
PT Aparelho de tipo BF
GR Συσκευή τύπου BF
IT Smaltimento RAEE GB WEEE disposal
FR Disposition DEEE ES Disposición WEEE
PT Disposição REEE GR Διάθεση WEEE
IT Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93/42/CEE
GB Medical Device complies with Directive 93/42/EEC
FR Dispositif médical conforme à la directive 93/42/CEE
ES Dispositivo médico segun a la Directiva 93/42/CEE
PT Dispositivo médico em conformidade coma Diretiva
93/42/CEE
GR Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την οδηγία 93/42/CEE
0197

Publicidad

loading