Página 4
Deutsch Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen EHEIM Innenfilters. Das praktische Pick-up-System bietet optimale Leistung bei höchster Zuverlässigkeit und größter Effektivität. Sicherheitshinweise Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und beachten. Die Bedienungsanlei- tung unbedingt gut aufbewahren.
Gereinigte Patrone wieder einsetzen, Filterdeckel schließen und den kom- pletten Behälter wieder auf das Motorgehäuse im quarium aufstecken. Zubehör ls Zubehör ist eine ktivkohle-Filterpatrone (Best.-Nr. für 2008: 2627080, für 2010: 2627100 und für 2012: 2627120) zur dsorption von Medikamenten- rückständen und gelösten Schadstoffen erhältlich.
Página 6
– Do not use an appliance for other than intended use. The use of attach- ments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cau- se an unsafe condition. – Read and observe all the important notices on the appliance and its cord. –...
English Thank you for purchasing your new EHEIM internal filter. This practical Pick-up system combines optimised performance with maximum reliability and the utmost efficiency. Safety instructions Read the operating and safety instructions carefully and comply with all instructions prior to operating this device. Keep these operating instructions in a safe place.
Open the filter cover. Remove the cartridge and rinse lightly under luke- warm flowing water or replace (order no. for 2008: 2617080, for 2010: 2617100, for 2012: 2617120).The cart ridge can be used 2 -3 times. Attention: Never carry out water change and cleaning of the cartrid- ge at the same time.
Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre lieu de décharge locale. Ce produit a été homologué en conformité avec les différentes prescriptions et directives nationales et respecte les normes UE. Filtres intérieurs 2008, 2010, 2012 Mise en service Couvercle du filtre Embout de rejet avec diffuseur, orientable ±90°...
Página 10
à nouveau sur le moteur. Accessoires Des cartouches au charbon actif sont disponibles en option (No. de réf. pour 2008: 2627080, pour 2010: 2627100 et pour 2012: 2627120) afin de retirer de l’eau les substances dissoutes et les restes de médicament. Nederlands Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe EHEIM-binnenfilter.
Página 11
Filterdeksel openen, patroon uitnemen en onder stomend, koud water licht uitspoelen of vervangen (best. nr. voor 2008: 2617080, voor 2010: 2617100 en voor 2012: 2617120). De patroon is 2-3 maal te gebruiken.
Página 12
Svenska Tack för att du har bestämt dig för köpet av ett nytt EHEIM-innerfilter. Det innovativa Pick-up-systemet sörjer för optimal prestanda med hög tillförlitlighet samt störs- ta effektivitet. Säkerhetsanvisningar Läs under alla omständigheter bruksanvisningen och säkerhetsinformatio- nen noga innan du tar denna apparat i drift. Det är viktigt att spara bruksanvis- ningen för framtida bruk.
Norsk Mange takk for innkjøpet av ditt nye EHEIM innvendige filter. Det innovative Pick-up- sys- temet tilbyr optimal effekt, høyeste pålitelighet og største effektiviteit. Sikkerhetsinstrukser Før utstyret tas i bruk er det viktig at du leser og følger bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene.
å fjernes. Åpne filterdekselet. Fjern skumpatronen og rens den forsiktig under ren- nende, lunkent vann, eller skift den ut (ordre nr. for 2008: 2617080, for 2010: 2617100, for 2012: 2617120). Patronen kan benyttes 2-3 ganger.
Página 15
Suomi Kiitämme uuden EHEIM-sisäsuodattimen ostosta. Sen innovatiivinen Pick-up-järjestel- mä takaa parhaan mahdollisen tehon ja mitä luotettavimman käytön. Turvallisuusmääräykset Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen tämän laitteen käyttöönottoa ja nou- data niitä. Säilytä nämä käyttöohjeet hyvin. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisätilakäyttöön ja akvaarioissa käytettäväksi.
2010: een 2627100, 2012: een 2627120) lääkejäämien ja muiden haitta-ainei- den poistamiseen. Dansk Tak, fordi du købte et nyt indvendigt filter fra EHEIM. Det innovative Pick-up-sys- tem giver dig den optimale ydelse og er særdeles pålideligt og effektivt. Sikkerhedsanvisninger Læs venligst brugervejledningen og sikkerhedshenvisningerne nøje, før du sætter denne enhed i drift.
Påse at pumpehjulet løber let og uhindret. Isæt den rengjorte patron. Filterdækslet lukkes og den komplette beholder påsættes motorhuset i akvariet. Tilbehør Som tilbehør fås en aktivt kul-filterpatron (best.nr. for 2008: 2627080, for 2010: 2627100 og for 2012: 2627120) til adsorbering af medikamentrester og opløste skadelige stoffer.
Página 18
Italiano Grazie per aver acquistato il vostro nuovo filtro interno EHEIM. L’innovativo sistema Pick-up offre prestazioni ottimali accompagnate da un’affidabilità assoluta e dalla massima efficacia. Avvertenze di sicurezza Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente le istruzioni d'uso e le avvertenze di sicurezza e rispettarle. Conservare in buone condizioni le presenti istruzioni d'uso.
Página 19
Accessori È disponibile come ricambio una cartuccia di carbone attivo (cod. art. per 2008: 2627080 ; per 2010: 2627100 e per 2012: 2627120) per l’assorbimento del cloro, di eventuali residui di medicinali ed altre sostanze dannose dissolte.
Quite el cartucho y enjuágelo ligeramente bajo el chorro de agua tibia o cámbielo (n° de pedido para el 2008: 2617080, para el 2010: 2617100, para el 2012: 2617120). Un cartucho...
Página 21
Accesorios Hay un cartucho de filtrado con carbón activado (n° de referencia para el 2008: 2627080, para el 2010: 2627100 y para el 2012: 2627120) disponible para la absorción de los medicamentos y las sustancias nocivas disueltas. Português Muito obrigado por ter adquirido o seu novo filtro interior EHEIM.
Página 22
Retirar a tampa do filtro a fim de poder remover a esponja e enxaguá- la suavemente em água corrente morna ou substituí-la se for caso disso (n° de ref. para o 2008: 2617080, para o 2010: 2617100 e para o 2012: 2617120). Cada esponja pode ser lavada 2 ou 3 vezes.
Página 23
Αυτ το προϊ ν δν πιτρέπται να αποσύρται στα οικιακά απορρίµµατα. Η απ συρσή του πρέπι να γίνται στα τοπικά σηµία διάθσης ιδικών απορριµµάτων. Το προϊ ν έχι την έγκριση των κάστοτ θνικών προδιαγραφών και οδηγιών και ανταποκρίνται στα πρ τυπα της Ε.Ε. Εσωτερικ φίλτρο 2008, 2010, 2012 Θέση σε λειτουργία κάλυµµα φίλτρου ρυθµιστικ...
Página 24
κινητήρα στο ενυδρείο. Εξαρτήµατα Σαν εξάρτηµα διατίθεται ένα ανταλλακτικ φίλτρου µε ενεργ άνθρακα (αρ. παραγγ. για το 2008: 2627080, για το 2010: 2627100 και για το 2012: 2627120) για την απορρ φηση υπολοίπων φαρµάκων και βλαβερών ουσιών στο νερ .
Página 25
Vsaďte zpět vyčištěnou vložku, zavřete víko filtru a kompletní pouzdro nasaďte zpět na blok motorku v akváriu. Příslušenství Jako příslušenství je k dostání filtrační vložka s aktivním uhlím (obj. č. pro 2008: 2627080, pro 2010: 2627100 a pro 2012: 2627120) pro adsorpci zbytků léků a rozpuštěných škodlivin.
A termék szokványos háztartási hulladékkal együtt nem ártalmatlanítható. Ártalmatlaníttassa a helyi hulladékkezelővel. A termék a mindenkori helyi előírások és irányelvek szerint engedélyezett és megfelel az EU- szabványoknak. 2008, 2010, 2012 típusú belső szűrők Üzembe helyezés szabályozófúvóka tágítóelemmel, forgatható ± 90° szűrőfedél szűrőtartó...
Nyissa fel a szűrőfedelet, vegye ki a patront, és hideg folyó víz alatt kissé öblítse át vagy cserélje ki (rendelési szám a 2008-as típushoz: 2617080, a 2010-es típushoz: 2617100 és a 2012-es típushoz: 2617120). A patron 2-3 alkalommal használható.
Página 28
în acvariu. Accesorii În optiune exista ˘ un cartus , de ca ˘ rbune activ (nr. comanda ˘ pt. 2008: 2627080, pt. 2010: 2627100 s , i pt.2012: 2627120) pentru absorbirea resturilor de medi- camente s , i a substant , elor da ˘ una ˘ toare dizolvate.
Polski Dziękujemy Państwu serdecznie za nabycie nowego filtra wewnętrznego EHEIM. Praktyczny system Pick-up oferuje optymalną wydajność przy najwyższej niezawodności i efektywności działania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać dokładnie instrukcję eksploatacji oraz wskazówki bezpieczeństwa i przestrzegać ich. Zachować instrukcję eksploatacji.
Wyposażenie dodatkowe Jako wyposażenie dodatkowe można nabyć wkład filtra z węglem aktywnym (nr katal. dla 2008: 2627080; nr katal. dla 2210: 2627100 i dla 2012: 2627120) do absorbowania pozostałości lekarstw i rozpuszczonych substancji szkodliwych. Slovensky Ďakujeme Vám za kúpu EHEIM vnútorného filtra.
Uzavrieť veko filtra a kompletnú nádrž nasadiť znovu na teleso motora v akváriu. Príslušenstvo Ako príslušenstvo je k dostaniu patróna s aktívnym uhlím (objednávacie číslo pre 2008: 2627080, pre 2010: 2627100 a pre 2012: 2627120) k absorpcii zbytkov liečiv a rozpusteným škodlivým látkam.
Slovensko Najlepša hvala za nakup vašega novega EHEIM notranjega filtra. Praktični pick-up sistem nudi optimalno zmogljivost pri največji zanesljivosti in najvišji učinkovitosti. Varnostna določila Pred zagonom te naprave skrbno preberite in upoštevajte navodila za uporabo in var- nostne napotke. Ta navodila za uporabo obvezno skrbno shranite.
Oprema Kot pribor se lahko dobi filtrski vložek z aktivnim ogljem (naročn. št. za 2008: 2627080, za 2010: 2627100 in za 2012: 2627120) za adsorbcijo ostankov medi- kamentov ter raztopljenih škodljivih snovi.
Página 34
аквариума и не должен сниматься. Откройте крышку фильтра, извлеките губку и слегка ополосните её под проточной холодной водой или замените (для фильтра модели 2008: артикул 2617080; для фильтра модели 2010: артикул 2617100; для фильтра модели 2012: артикул 2617120). Губку можно использовать 2-3 раза.
Página 35
Дополнительная оснастка продаже имеется фильтрующая кассета с активированным углем (для фильтра модели 2008: артикул 2627080; для фильтра модели 2010: артикул 2627100; для фильтра модели 2012: артикул 2627120), позволяющая адсорбировать отходы от лекарственных препаратов и растворенные вредные вещества. 安全提示 设备运行之前,请仔细阅读并遵守本操作说明和安全提 示。务必要保存...
Página 37
230 V / 50 Hz 120 V / 60 Hz 240 V / 50 Hz 220 V / 60 Hz 2008 2010 2012 2008 2010 2012 Für quarien bis 30 - 60 - 200 l 30 - 60 - 200 l...