17
Parts required:
Pieces requises:
Partes requeridas:
DOOR PANEL ADJUSTMENT
AJUSTEMENT DU PANNEAU DE PORTE
AJUSTE DEL PANEL DE LA PUERTA
A. Open the door and verify it closes seamlessly. Also
verify that the gap when opened on bottom and top is
equal. IF NOT, PROCEED WITH STEPS 15B-15C-15D.
A. Ouvrir la porte et vérifier qu'elle se ferme parfai-
tement. Vérifier également que l'écart lorsqu'il est
ouvert en bas et en haut est égal. SINON, PASSER
AUX ÉTAPES 15B-15C-15D.
A. Abrir la puerta y verificar que cierre a la perfección.
También verifique que la separación cuando se abre
sea igual en la parte inferior y superior. SI NO, PRO-
CEDA CON LOS PASOS 15B-15C-15D.
B. Slightly loose the top screw of the door roller brackets.
Loose the bottom screw completely.
B. Desserrer légèrement la vis supérieure des supports
de roulettes de porte. Desserrer complètement la vis
inférieure.
B. Afloje ligeramente el tornillo superior de los soportes de
los rodamientos de la puerta. Afloje el tornillo inferior por
completo.
C. Adjust the excentric bushing until door closes seamless-
ly and the gap on top and bottom is equal.
C. Ajuster la bague excentrique jusqu'à ce que la porte
se ferme parfaitement et que l'espace entre le haut et le
bas soit égal.
C. Ajuste el buje excéntrico hasta que la puerta se cierre a la
perfección y la brecha en la parte superior e inferior sea igual.
D. Fasten the screws of the door roller brackets. Do not
over tighten.
D. Visser les vis des supports de porte. Ne pas trop
serrer.
D. Apretar los tornillos de los soportes de los rodamientos
de la puerta. No apretar demasiado.
A<B
17
4mm
x 2
A
1
A
=
A>B
A
=
A
NO!
B
A
2
=
OK!
A<B
=
A
NO!
B
A>B
24
A
3
A
NO!
A>B
B
=
OK!
=
A
B
NO!
B
C
D
=
OK!
=
A
NO!
B