NRW D Serie Manual De Instrucciones página 26

Ocultar thumbs Ver también para D Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

DE EN IT
FR ES
QUERBELASTUNGEN -
DE
TECHNISCHE BESCHREIBUNGEN
CHARGES RADIALES -
FR
DESCRIPTIONS TECHNIQUES
Abtriebswellen
Sofern die radiale Querkraft nicht auf die Mitte der Welle
bezogen ist, ist die effektive zulässige Kraft F
Formel zu berechnen:
Arbres De Sortie
Quand la charge radialen n'est pas au milieu de I'arbre, il
est nécessaire de corriger la charge radiale admissible
F
avec la formula suivante:
RX2
M (F
D (
(*) Die Werte der maximal zul ssigen Axialkr fte beziehen sich auf eine Drehrichtung bei verbautem Axiallager (auf Anfrage).
ä
(*) Maximum axial load values admissible in only one direction with the use of a thrust bearing (on request).
(*) Valori di carico assiale massimo ammissibile in una sola direzione per versione con cuscinetto reggispinta (a richiesta).
(*) Valeurs de charge axiale maximum admissible dans une seule direction pour la version avec roulements coniques (sur demande).
(*) Valoes de la fuerza axial maxima admissible en un unico sentido con rodamiento axial (bajo demanda).
Die Werte der zul ssigen Querbelastungen sind in den Seiten über die Leistungen (F ) aufgeführt.
ä
The vaules of the admissible radial loads are given on the pages relating to performance. (F )
Accettabili valori di carico radiale sono dati relativi alle prestazioni pagine.(F )
Les valeurs des charges radiales admissibles sont indiqu es dans les pages concernant les performances (F )
Los valores de cargas radiales admisibles son indicados en las p ginas sobre las prestaciones (F )
Antriebswellen
Sofern die radiale Querkraft nicht auf die Mitte der Welle
bezogen ist, ist die effektive zulässige Kraft F
Formel zu berechnen:
Arbres D'entree
Quand la charge radialen n'est pas au milieu de I'arbre,
il est nécessaire de corriger la charge radiale admissible
F
avec la formula suivante:
RX1
22
EN
TECHNICAL DESCRIPTIONS
ES
DESCRIPCIONES TECNICAS
Output Shafts
When
the radial load is not on the centre line of
durch
is necessary to adjust the admissible radial load F
RX2
the following formula:
Ejes De Salida
Si la carga radial resultante no se aplica sobre el cenro del
eje, corregir la carga radial admisible F
siguiente fórmula:
F .a
R2
Fa
(N)
F
=
RX2
(b+x)
D/M
302-303
a
125
b
96
max)
R2
6000
F
max)
R2
6000
ä
é
á
Input Shafts
When the radial load is not on the centre line of the shaft it
durch
is necessary to adjust the
RX1
the following formula:
Ejes De Entrada
Si la carga radial resultante no se aplica sobre el cenro del
eje, corregir la carga radial admisible F
siguiente fórmula:
F .a
R1
(N)
F
=
RX1
(b+x)
D/M
302-303
a
105
b
80
F max
1500
R1
RADIAL LOADS -
CARGAS RADIALES -
the shaft
RX2
mediante la
RX2
X
F
R2
F
RX2
L/2
L
352-353
402-403
145
190
116
150
10000
18000
4000
7200
R
R
R
R
R
admissible
radial load F
RX1
mediante la
RX1
X
F
R1
F
RX1
L/2
L
352-353
402-403
105
137
80
108
2500
3600
CARICHI RADIALI -
IT
DESCRIZIONI TECNICHE
Alberi In Uscita
Con carico radiale risultante non in mezzeria dell'albero,
it
correggere il carico radiale ammissibile F
with
502-503
602-603
225
265
175
202
22000
30000
9000
11200
Alberi In Entrata
Con carico radiale risultante non in mezzeria dell'albero,
correggere il carico radiale ammissibile F
with
Fa
502-503
602-603
137
175
108
135
3600
7200
con la formule:
RX2
con la formule:
RX1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido