Página 2
#1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the attached Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. Scan with your mobile device for recipes, tips, and more. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777...
Food Processor, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
FOOD PROCESSOR SAFETY 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor. A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before first use Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section). Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the wor_k bowl cover_ NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover. Place the work bowl cover on the work Fit the food pusher into the 2-in-1 bowl with the feed tube just to the left feed tube.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Adjusting the slicing thickness NOTE: The lever only works with the adjustable slicing disc. Changing thickness settings with other discs or blades installed Thinner_ will have no effect on operation. Thicker_ Set the desired slicing thickness by moving the lever to the left for thinner slices or to the right for thicker slices.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the multipur_pose blade Place the blade on the power shaft. Push to lock: Press down firmly on the Rotate the blade so it falls into place on multipurpose blade until it is down as the power shaft. far as it will go.
OPERATING THE FOOD PROCESSOR Using the Food Pr_ocessor_ Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher.
OPERATING THE FOOD PROCESSOR Wait until the blade or disc comes to When finished, press the OFF button. a complete stop before removing the The indicator light will go out and the work bowl cover. Be sure to turn off the blade or disc will slow to a stop.
USING THE FOOD PROCESSOR Removing pr_ocessed foods Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. Press the OFF Button and unplug the Food Processor before disassembling. Turn the work bowl cover to the left If using a disc, remove it before and remove.
TIPS FOR GREAT RESULTS Using the multipur_pose blade To chop nuts or_ make nut butter_s: Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to desired texture, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. For a coarser Cut Hazard texture, process smaller batches, pulsing Handle blades carefully.
TIPS FOR GREAT RESULTS Using a slicing or_ shr_edding disc To slice or_ shr_ed fr_uits and vegetables that ar_e small, such as str_awber_r_ies, mushr_ooms, and r_adishes: Position food vertically or horizontally in layers within the feed tube. Fill feed tube in order to keep food positioned properly.
TIPS FOR GREAT RESULTS Helpful hints • To avoid damage to the blade or motor, do resulting in an uneven slice. To minimize not process food that is so hard or firmly this, cut food in several pieces and frozen that it cannot be pierced with the pack the feed tube with the food.
CARE AND CLEANING Cleaning the Food Pr_ocessor_ Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. IMPORTANT: These BPA-free bowls Press the OFF Button, then unplug the require special handling. If you choose to Food Processor before cleaning. use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines.
TROUBLESHOOTING If your_ Food Pr_ocessor_ should malfunction or_ fail to oper_ate, check the following: Food Pr_ocessor_ doesn’t r_un: Food Pr_ocessor_ not shr_edding or_ slicing pr_oper_ly: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and •...
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
Customer eXperience Center at should fail within the first year of ownership, 1-800-541-6390 Monday through Friday. KitchenAid will arrange to deliver an identical Please have your original sales receipt or comparable replacement to your door available when you call. Proof of purchase free of charge and arrange to have your will be required to initiate the claim.
Página 22
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
Página 23
La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d’utiliser le robot culinaire, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit;...
Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au robot culinaire.On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoir_es Disque à tr_ancher_ r_églable (mince à épais) Lame polyvalente Râpe r_éver_sible acier_ inoxydable (2 mm et 4 mm) Poussoir_ à 2 pièces Adaptateur_ du disque à tr_ancher_ Couver_cle du de tr_avail avec goulotte d’alimentation 2-en-1 Bol de pr_épar_ation de...
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la pr_emièr_e utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (consulter la section « Entretien et nettoyage »). Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution.
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couver_cle du bol de tr_avail REMARQUE: Veiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. Placer le couvercle du bol de travail Insérer le poussoir dans la goulotte sur le bol de travail en positionnant la d’alimentation 2-en-1.
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Réglage de l’épaisseur_ des tr_anches REMARQUE : La commande de réglage de l’épaisseur ne fonctionne qu’avec le disque à trancher réglable. Le fait de Plus Plus fines modifier les réglages d’épaisseur avec épaisses d’autres disques/râpes ou lames n’aura pas d’impact sur le résultat.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage de la lame polyvalente Placer la lame sur l’axe du socle. Faire Enfoncer pour verrouiller : Enfoncer tourner la lame afin de l’installer sur fermement la lame polyvalente aussi l’axe du socle. loin que possible.
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation du r_obot culinair_e Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol de travail, les lames et le couvercle du bol de travail sont correctement assemblés sur le socle (voir « Assemblage du robot culinaire »). Danger avec la lame rotative Toujours utiliser un poussoir pour introduire les aliments.
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Après avoir terminé, appuyer sur Attendre que le disque ou la lame soit le bouton OFF (arrêt). Le témoin complètement arrêté(e) avant d’ôter lumineux s’éteindra et la lame ou le le couvercle du bol de préparation. disque ralentira jusqu’à...
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Retr_ait des aliments tr_ansfor_més Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter. Faire tourner le couvercle du bol de Si un disque est utilisé, l’ôter avantde travail vers la gauche et le retirer.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Utilisation de la lame polyvalente Pour_ émincer_ l’ail, hacher_ les her_bes fr_aîches et des petites quantités de légumes : Alors que le robot est en marche, ajouter les aliments par la goulette Risque de coupure d’alimentation et les hacher.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Pour_ fair_e fondr_e le chocolat nécessair_e Pour_ r_âper_ les fr_omages à pâte dur_e tels à une r_ecette : Dans le bol de travail, que le par_mesan et le r_omano : Ne jamais ajouter le chocolat et le sucre compris dans tenter de mixer un fromage que la pointe la recette et les hacher finement.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Pour_ tr_ancher_ ou hacher_ les fr_uits Pour_ hacher_ les épinar_ds et autr_es feuilles : et les légumes de petite taille, tels que les fr_aises, les champignons et les r_adis : Empiler les feuilles. Les enrouler et les placer verticalement dans la goulotte.
Página 38
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS • Lors de la préparation d’une pâte à gâteau • Pour obtenir de bons résultats lors du ou à biscuits, ou d’un pain éclair, utiliser tranchage et du hachage, des degrés la lame polyvalente pour réduire en variés de pression sont nécessaires en crème les matières grasses et le sucre en fonction de l’aliment à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du r_obot culinair_e Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et IMPORTANT : Veuillez noter que ces bols débrancher le robot culinaire avant de sans BPA nécessitent un soin particulier.
DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vérifier les points suivants: Le r_obot culinair_e ne fonctionne pas : Le r_obot culinair_e ne r_âpe pas ou ne tr_anche pas cor_r_ectement : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et •...
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir...
Página 43
Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. Escanee con su aparato móvil para ver recetas, consejos y demás. En EE.UU.: 1.800.541.6390 KitchenAid.com En Canadá: 1.800.807.6777...
Página 44
Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, regístrese en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá...
SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesado de alimentos en agua ni en ningún otro líquido. 3.
SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesor_ios Disco r_egulable rebanador de fino a gr_ueso Cuchilla de Disco r_ever_sible acer_o inoxidable par_a r_allar_ (de multiuso 2 mm y 4 mm) Empujador_ de alimentos de 2 par_tes Adaptador_ par_a r_allar_ Cubier_ta par_a tazón de tr_abajo con tubo de alimentación...
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del pr_imer_ uso Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”). Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado.
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar_ la tapa del tazón de tr_abajo NOTA: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. Coloque el empujador de alimentos Coloque la tapa del tazón de trabajo dentro del tubo de alimentación 2 sobre el tazón de trabajo con el tubo en 1.
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo r_egular_ el gr_osor_ de las r_ebanadas NOTA: La palanca funciona solamente con el disco rebanador regulable. Si se Más cambian los ajustes de grosor con otros Más delgada discos o cuchillas instaladas, no afectará gr_uesa el funcionamiento.
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar_ la cuchilla multiusos Coloque la cuchilla/paleta en el eje Empuje para asegurar: Presione eléctrico. Gire la cuchilla de modo que firmemente hacia abajo sobre la cuchilla caiga en su lugar en el eje eléctrico. multiuso hasta donde sea posible.
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar_ el pr_ocesador_ de alimentos Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador de alimentos”).
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar_ el pr_ocesador_ de alimentos Cuando termine, presione el botón Espere hasta que la cuchilla o el disco OFF (Apagado). La luz indicadora se se detenga por completo antes de apagará y la cuchilla o el disco reducirá destapar la tapa del tazón de trabajo.
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo r_etir_ar_ los alimentos pr_ocesados Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. Presione el botón OFF (Apagado) y desenchufe el Procesador de alimentos antes de desensamblar. Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la Si usó...
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Cómo usar_ la cuchilla multiuso picado. Para obtener los mejores resultados, asegúrese que el tazón de trabajo y las hierbas estén completamente secos antes de picar. Par_a picar_ fr_utos secos o hacer_ Peligro de Cortaduras mantequilla de fr_utos secos: Procese Manipule las cuchillas con hasta 3 tazas (710 ml) de frutos secos a la cuidado.
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar_ el disco r_ebanador_ o r_allador_ Par_a r_ebanar_ o r_allar_ fr_utas y vegetales r_edondos, tales como cebollas, manzanas y pimientos ver_des: Pele, quite el centro y saque las semillas. Corte por la mitad o en cuartos para que los trozos pasen a través del tubo de alimentación.
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Par_a cor_tar_ espinaca y otr_os vegetales Par_a r_allar_ quesos dur_os de hoja en tir_as: y suaves: Apile las hojas. Hágalas un rollo y colóquelo El queso duro deberá estar muy frío. Para horizontalmente en el tubo de alimentación. obtener los mejores resultados con los Procese usando presión uniforme con quesos suaves, tales como mozzarella,...
Página 59
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS • Puede ser que unos cuantos trozos más grandes de alimentos permanezcan arriba del disco después de rebanar o rallar. Si lo desea, corte éstos a mano y agréguelos a la mezcla. • Use la espátula para sacar los ingredientes del tazón de trabajo.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del pr_ocesador_ de alimentos Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. IMPORTANTE: Estos recipientes Presione el botón OFF (Apagado). Desenchufe el procesdor de alimentos libres de BPA requieren un manejo antes de limpiar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su pr_ocesador_ de alimentos falla o no funciona, r_evise lo siguiente: El pr_ocesador_ de alimentos no funciona: El pr_ocesador_ de alimentos no r_alla o r_ebana adecuadamente: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar •...
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una...