Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KFP0922
Food Processor
I N S T R U C T I O N S
Robot culinaire
I N S T R U C T I O N S
Procesador de alimentos
I N S T R U C C I O N E S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFP0922

  • Página 1 KFP0922 Food Processor I N S T R U C T I O N S Robot culinaire I N S T R U C T I O N S Procesador de alimentos I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 2 Welcome to the world of KitchenAid ® We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
  • Página 3 Maximum Liquid Level ....................14 Using the Low/High Speed Control ................14 Using the Pulse Control ..................14 Removing Processed Foods ..................15 ClEANINg ThE FOOD PROCESSOR ..............16 FOOD PROCESSINg TIPS Tips for Great Results ....................17 Helpful Hints......................19 TROUblEShOOTINg ....................21 WARRANTY........................22 Find recipes and more at www.kitchenaid.com...
  • Página 4 Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
  • Página 5 Food Processor Safety Electrical Requirements Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Processor is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
  • Página 6 Parts and Features Adjustable Slicing Disc Thin to Thick Reversible (2 mm and 4 mm) 3-Cup (945 ml) Shredding Disc Mini-bowl and Mini-blade 3-Piece Shredding Food Pusher Adapter Multipurpose Work bowl Stainless Steel Cover with blade 3-in-1 Feed Tube 9-Cup (2.0 l) Work bowl Dough blade heavy-Duty...
  • Página 7 Refer to the following pages for additional details on accessories included with your Food Processor as well as optional accessories you can order. Adjustable Slicing Control 3-Piece Food Pusher (KFP90FTP) KitchenAid’s adjustable slicing disc allows ® Three pushers are nested inside of each you to manually adjust slicing thickness from other.
  • Página 8 Accessories Selection guide Action Setting Food Accessory Cheese Multipurpose blade Chocolate Fruit Chop Fresh herbs Nuts Tofu Mini-bowl and Vegetables Mince Puree Mini Multipurpose blade Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Fruit (soft) Adjustable Slicing Disc Potatoes Tomatoes Vegetables (soft) Slice Slice Cheese Thin...
  • Página 9 Preparing the Food Processor for First Use 2. Lift out the mini-bowl. before First Use Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor”). Removing the Work bowl Cover from the Work bowl...
  • Página 10 Setting Up Your Food Processor Attaching the Work bowl Attaching the Work bowl Cover 1. Place the Food Processor on a dry, 1. Place the work bowl cover on the work level countertop with the controls bowl with the feed tube just to the left facing forward.
  • Página 11 Setting Up Your Food Processor Installing the Adjustable Installing the Reversible Slicing Disc Shredding Disc The Adjustable Slicing Disc is easily adjusted 1. Holding the reversible shredding disc by and makes slicing tasks simple. Follow the 2 finger grips, insert the shredding these steps for adjusting and installing the adapter into the hole in the bottom of the Adjustable Slicing Disc.
  • Página 12 Setting Up Your Food Processor Installing the Multipurpose Installing the Mini-Bowl and Blade or Dough Blade Mini-Blade 1. Place the mini-bowl inside the work bowl IMPORTANT: The multipurpose blade over the power shaft. Rotate the mini- and dough blade can only be used with bowl until the tabs on the top edge of the the work bowl.
  • Página 13 Setting Up Your Food Processor Using the 3-in-1 Feed Tube The 3-in-1 feed tube features 3-Piece a 3-piece food Food pusher. Use the Pusher entire food pusher to process large items, or use the inner portions to create medium- sized or small feed tubes to process smaller items.
  • Página 14 Using Your Food Processor Using the low/high Speed Control 1. To turn on the Food Processor, press the Low or High button. The Food Processor will run continuously and the indicator light will glow. 2. To stop the Food Processor, press the OFF button.
  • Página 15 Using Your Food Processor 5. If using the mini-bowl, grasp and remove the bowl using the finger grips located along the top edge of the bowl. Removing Processed Foods Finger grip 1. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before disassembling.
  • Página 16 Cleaning the Food Processor 6. To prevent damage to the locking system, always store the work bowl and work bowl cover in the unlocked position when not in use. 1. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before Cleaning. 3.
  • Página 17 Food Processing Tips To chop nuts or make nut butters: Tips for great Results Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to desired texture, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. For a coarser texture, process smaller batches, pulsing 1 or 2 times, 1 to 2 seconds each time.
  • Página 18 Food Processing Tips Using a Slicing or Process using even pressure with the food pusher. Or use the small feed tube in Shredding Disc the two-piece food pusher. Position food vertically in the tube and use the small food pusher to process food. To slice uncooked meat or poultry, such as stir-fry meats: Cut or roll food to fit feed tube.
  • Página 19 Food Processing Tips Using the Dough blade • Sometimes slender foods, such as carrots or celery, fall over in the feed The dough blade is specially tube, resulting in an uneven slice. To designed for mixing and minimize this, cut food in several pieces kneading yeast dough quickly and pack the feed tube with the food.
  • Página 20 Food Processing Tips • Use the spatula to remove ingredients • Your Food Processor is not designed to from the work bow. perform the following functions: - Grind coffee beans, grains, or hard spices - Grind bones or other inedible parts of food - Liquefy raw fruits or vegetables - Slice hard-cooked eggs or unchilled...
  • Página 21 Troubleshooting If your Food Processor should malfunction or fail to operate, check the following: Food Processor doesn’t run: Food Processor not shredding or slicing properly: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and •...
  • Página 22 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Página 23 Customer Satisfaction Center at products meets the exacting standards of 1-800-541-6390 Monday through Saturday. KitchenAid that, if your Food Processor Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase KitchenAid will arrange to deliver an will be required to initiate the claim.
  • Página 24 Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
  • Página 25 Retrait des aliments transformés ................37 neTToyAge dU roboT CUlinAire ..............38 ConSeilS à SUivre PoUr obTenir de bonS rÉSUlTATS Trucs pour obtenir de bons résultats ...............39 Conseils pratiques ....................41 dÉPAnnAge .........................43 gArAnTie ........................44 Se trouver les recettes et plus à www.kitchenaid.ca...
  • Página 26 Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  • Página 27 Sécurité du robot culinaire Spécifications électriques Volts : 120 V CA Hertz : 60 Hz remArqUe : Ce robot culinaire comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens.
  • Página 28 Pièces et caractéristiques disque à trancher réglable (mince à épais) râpe réversible (2 mm et 4 mm) mini-bol de 945 ml (3 tasses) et mini-lame Poussoir à 3 Adaptateur pièces du disque à trancher lame polyvalente en Couvercle du acier inoxydable bol de travail avec goulotte d’alimentation...
  • Página 29 Poussoir à 3 pièces (KFP90FTP) Le disque à trancher réglable exclusif de Trois poussoirs sont emboîtés les uns dans KitchenAid permet d’ajuster manuellement les autres. Retirer le poussoir de taille ® l’épaisseur des tranches (minces à épaisses).
  • Página 30 guide de sélection des accessoires Action réglage Aliment Accessoire Fromage lame polyvalente Chocolat Fruit Hacher Fines herbes Noix Tofu Légumes Émincer Réduire mini-bol et en purée mini-lame polyvalente Sauce bolognaise Pesto Sauce salsa Sauces Mélanger Fruits (mous) disque à trancher réglable Pommes de terre Tomates Légumes (mous)
  • Página 31 Préparation du robot culinaire pour la première utilisation 2. Soulever le mini-bol pour le dégager. Avant la première utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver toutes les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir “Nettoyage du robot culinaire”).
  • Página 32 Assemblage du robot culinaire montage du couvercle du bol montage du bol de de préparation préparation 1. Placer le couvercle du bol de préparation 1. Placer le robot culinaire sur un comptoir sur le bol de préparation en positionnant sec et de niveau avec les commandes face la goulotte d’alimentation juste à...
  • Página 33 Assemblage du robot culinaire Assemblage du disque à Assemblage de la râpe trancher réglable réversible Le disque à trancher réglable est facile à 1. Tout en tenant la râpe réversible par ajuster et facilite le tranchage. Suivre ces les deux prises pour les doigts, insérer étapes pour le réglage et le montage du l’adaptateur de la râpe dans le trou à...
  • Página 34 Assemblage du robot culinaire montage de la lame montage du mini-bol et de la polyvalente ou de mini-lame la lame de pétrissage 1. Placer le mini-bol dans le bol de préparation sur l’axe du socle. Faire tourner le mini-bol jusqu’à ce que les imPorTAnT : La lame polyvalente et picots qui se trouvent sur le pourtour du la lame à...
  • Página 35 Assemblage du robot culinaire Utilisation de la goulotte d’alimentation 3-en-1 La goulotte Poussoir d’alimentation à 3 3-en-1 comprend pièces un poussoir à trois pièces. Utiliser tout le poussoir pour préparer les gros aliments ou utiliser les pièces internes pour disposer de goulottes de petite taille ou de taille moyenne et pouvoir...
  • Página 36 Utilisation du robot culinaire Utilisation du bouton de vitesse low (basse)/High (élevée) 1. Pour mettre en marche le robot culinaire, appuyez sur le bouton Low (basse) ou High (élevée). Le robot culinaire fonctionnera sans s’arrêter et l’indicateur lumineux s’allumera. 2. Pour arrêter le robot culinaire, appuyer sur le bouton OFF (arrêt).
  • Página 37 Utilisation du robot culinaire 5. En cas d’utilisation du mini-bol, agripper le mini-bol en utilisant les prises pour les doigts qui se trouvent sur le bord de celui-ci. Prise pour retrait des aliments les doigts transformés 1. Appuyer sur le bouton “OFF”...
  • Página 38 nettoyage du robot culinaire 6. Afin d’éviter d’endommager le système de verrouillage, entreposer toujours le bol de travail et son couvercle sans les verrouiller lorsqu’ils ne sont pas utilisés. 1. Appuyer sur le bouton “OFF” (arrêt). 2. Débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer. 3.
  • Página 39 Conseils à suivre pour obtenir de bons résultats Trucs pour obtenir de aliments par la goulette d’alimentation et les bons résultats hacher. Pour de meilleurs résultats, s’assurer que les herbes et le bol sont parfaitement secs avant le hachage. Pour hacher les noix et préparer du beurre de noix : Mettre jusqu’à...
  • Página 40 Conseils à suivre pour obtenir de bons résultats Comment utiliser le disque à Pour trancher ou hacher les fruits et les trancher ou à râper légumes de petite taille, tels que les fraises, les champignons et les radis : Placer les aliments dans la goulotte d’alimentation, en rangées horizontales ou verticales.
  • Página 41 Conseils à suivre pour obtenir de bons résultats Comment utiliser la lame • Pour obtenir de bons résultats lors du tranchage et du hachage, des degrés de pétrissage variés de pression sont nécessaires en La lame de pétrissage a été fonction de l’aliment à...
  • Página 42 Conseils à suivre pour obtenir de bons résultats • Lorsque les aliments tranchés ou râpés • Utiliser la spatule afin de retirer les s’empilent contre la paroi du bol, arrêter ingrédients du bol de travail. le robot et répartir les aliments à l’aide • Votre robot culinaire n’a pas été conçu d’une spatule.
  • Página 43 dépannage en cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vérifier les points suivants : le robot culinaire ne fonctionne pas : le robot culinaire ne râpe pas ou ne tranche pas correctement : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et • S’assurer que le côté...
  • Página 44 SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter...
  • Página 45 Veuillez avoir votre reçu de qualité de nos produits satisfait aux normes vente à portée de main au moment de votre exigeantes de KitchenAid que, si le Robot appel. Une preuve d’achat est indispensable culinaire cesse de fonctionner au cours pour que votre réclamation puisse être...
  • Página 46 Bienvenido al mundo de KitchenAid ® Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano.
  • Página 47 Cómo usar el control de pulso ................58 Cómo retirar los alimentos procesados ..............59 LIMPIEZA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS ...........60 CONSEjOS PARA PROCESAR ALIMENTOS Consejos para obtener resultados estupendos ............61 Consejos útiles......................63 SOLUCIóN DE PRObLEMAS ..................65 GARANTÍA ........................66 Más recetas e información en www.kitchenaid.com...
  • Página 48 Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
  • Página 49 Seguridad del procesador de alimentos SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 13. Asegúrese que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar el aparato. 14. Nunca introduzca los alimentos con las manos. Siempre utilice el empujador de alimentos. 15. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta. 16.
  • Página 50 Piezas y características Disco regulable rebanador de fino a grueso Disco reversible para rallar Minitazón de 3 tazas (de 2 mm y 4 mm) (945 ml) y minicuchilla Empujador de Adaptador alimentos de 3 partes para rallar Cuchilla de Cubierta acero inoxidable para tazón multiuso...
  • Página 51 Control para ajustar el grosor de las Empujador de alimentos de 3 partes rebanadas (KFP90FTP) El disco rebanador regulable de KitchenAid ® Tres empujadores se insertan uno dentro le permite regular manualmente el grosor de otro. Retire el empujador mediano de las rebanadas de finas a gruesas.
  • Página 52 Guía de selección de accesorios Acción Ajuste Alimento Accesorio Queso Cuchilla multiuso Chocolate Frutas Picar Hierbas frescas Frutos secos O bIEN Tofu Minitazón y Vegetales Moler Hacer minicuchilla multiuso puré Salsa para pasta Pesto Salsa Salsas Mezclar Disco regulable rebanador Fruta (suave) Papas Tomates...
  • Página 53 Cómo preparar el procesador de alimentos para el primer uso 2. Levante y saque el minitazón. Antes del primer uso Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea “Limpieza del procesador de alimentos”).
  • Página 54 Cómo preparar su procesador de alimentos Cómo sujetar el tazón de Cómo sujetar la tapa del trabajo tazón de trabajo 1. Coloque la tapa del tazón de trabajo 1. Coloque el procesador de alimentos en un mostrador seco y nivelado, con los sobre el tazón de trabajo con el tubo de controles mirando hacia delante.
  • Página 55 Cómo preparar su procesador de alimentos Cómo instalar el disco Cómo instalar el disco regulable rebanador reversible para rallar El disco regulable rebanador se ajusta 1. Sujete el disco reversible por las 2 áreas fácilmente y simplifica las tareas de rebanado. rebordeadas e inserte el adaptador para Siga estos pasos para regular e instalar el rallar en el orificio en la parte de abajo del...
  • Página 56 Cómo preparar su procesador de alimentos Cómo instalar la cuchilla Cómo instalar el minitazón multiusos o la paleta para masa y la minicuchilla 1. Coloque el minitazón dentro del tazón IMPORTANTE: La cuchilla multiuso de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire el y la paleta para masa se pueden usar minitazón hasta que las lengüetas en el únicamente con el tazón de trabajo.
  • Página 57 Cómo preparar su procesador de alimentos Cómo usar el tubo de alimentación 3 en 1 El tubo de alimentación 3 en 1 incluye un empujador empujador de alimentos de 3 partes. Use el alimentos empujador de de 3 partes alimentos completo para procesar artículos grandes, o bien use las partes...
  • Página 58 Cómo usar el procesador de alimentos Cómo usar el control de velocidad alta/baja 1. Para encender el procesador de alimentos, presione el botón LOW (Bajo) o HIGH (Alto). El procesador de alimentos funcionará continuamente y la luz indicadora se iluminará. 2.
  • Página 59 Cómo usar el procesador de alimentos 5. Si va a usar el minitazón, sujételo de las áreas rebordeadas ubicadas en el borde superior del tazón y sáquelo. Área Cómo retirar los alimentos rebordeadas procesados 1. Presione el botón OFF (Apagado). 2.
  • Página 60 Limpieza del procesador de alimentos 6. Para evitar daños al sistema de bloqueo, siempre que no estén en uso, guarde el tazón de trabajo y la tapa de éste en la posición no asegurada. 1. Presione el botón OFF (Apagado). 2.
  • Página 61 Consejos para procesar alimentos Consejos para obtener Procese hasta que se hayan picado. Para obtener los mejores resultados, asegúrese que el tazón de resultados estupendos trabajo y las hierbas estén completamente secos antes de picar. Para picar frutos secos o hacer mantequilla de frutos secos: Procese hasta 3 tazas (710 ml) de frutos secos a la consistencia deseada, usando pulsos cortos de 1...
  • Página 62 Consejos para procesar alimentos Cómo usar el disco rebanador Para rebanar o rallar frutas y vegetales redondos, tales como cebollas, o rallador manzanas y pimientos verdes: Pele, quite el centro y saque las semillas. Corte por la mitad o en cuartos para que los trozos pasen a través del tubo de alimentación.
  • Página 63 Consejos para procesar alimentos Consejos útiles Para cortar espinaca y otros vegetales de hoja en tiras: • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, Apile las hojas. Hágalas un rollo y colóquelo no procese alimentos que se hayan horizontalmente en el tubo de alimentación.
  • Página 64 Consejos para procesar alimentos • Algunas veces los alimentos finos, tales • Para limpiar los ingredientes de la cuchilla como las zanahorias o el apio, se caen en multiuso con facilidad, simplemente vacíe el tubo de alimentación, lo que resulta el tazón de trabajo, vuelva a colocar la en rebanadas desiguales.
  • Página 65 Solución de problemas Si su procesador de alimentos falla o no funciona, revise lo siguiente: El procesador de alimentos no funciona: El procesador de alimentos no ralla o rebana adecuadamente: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que •...
  • Página 66 SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVORECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
  • Página 67 KitchenAid al productos cumple con las exigentes normas 1-800-541-6390, de lunes a sábados. Tenga de KitchenAid, que si el procesador de a mano el recibo de compra original cuando alimentos presentara alguna falla durante el llame. Se requiere la prueba de compra para primer año, le enviaremos un reemplazo sin...
  • Página 68 KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. W10414535A © 2011 All rights reserved.