Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KFP1333 • KFP1344
Food Processor
I N S T R U C T I O N S
Robot culinaire
I N S T R U C T I O N S
Procesador de alimentos
I N S T R U C C I O N E S

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFP1333

  • Página 1 KFP1333 • KFP1344 Food Processor I N S T R U C T I O N S Robot culinaire I N S T R U C T I O N S Procesador de alimentos I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 2 Welcome to the world of KitchenAid ® We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Using the Low/High Speed Control ................16 Using the Pulse Control ..................16 Removing Processed Foods ..................17 CARE AND CLEANING ..................18 TIPS FOR GREAT RESULTS Food Processing Tips ....................19 Helpful Hints......................21 PART NUMBERS FOR ACCESSORIES ..............22 TROUBLESHOOTING ..................23 WARRANTY ......................24 Find recipes and more at www.kitchenaid.com...
  • Página 4: Food Processor Safety

    Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
  • Página 5: Electrical Requirements

    Food Processor Safety Electrical Requirements Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Processor is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
  • Página 6: Parts And Features

    Parts and Features Externally Adjustable Slicing Disc Thin to Thick Reversible (2 mm and 4 mm) Shredding Disc 4-Cup (945 ml) Mini-Bowl and Mini-Blade Disc Slicing Drive Adapter Adapter Adapter 3-Piece Food Pusher Dough Blade Work Bowl Cover with 3-in-1 Feed Tube Stainless Steel Multipurpose...
  • Página 7: Accessories

    Refer to the following pages for additional details on included accessories included with your Food Processor as well as optional accessories you can order. Externally Adjustable Slicing Control 3-Piece Food Pusher KitchenAid’s exclusive on-the-fly externally ® Three pushers are nested inside of each adjustable slicing disc allows you to adjust other.
  • Página 8: Available Accessories (Not Included)

    Accessories Available Accessories (sold separately) The following accessories are available separately. For ordering information, see page 25. Egg Whip Julienne Disc The egg whip will Julienne disc is quickly whip cream great for making and egg whites for shoestring potatoes meringues, mousses, or vegetables.
  • Página 9: Accessories Selection Guide

    Accessories Accessories Selection Guide Not all accessories shown are included with all models. Action Food Setting Accessory Cheese Multipurpose Stainless Steel Blade Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts Chop Mince Puree Tofu Vegetables Mini-bowl and Mini Multipurpose Stainless Steel Blade Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces...
  • Página 10: Preparing The Food Processor For First Use

    Preparing the Food Processor for First Use 2. Lift out the mini-bowl. Before First Use Before using your Food Processor for the first time, wash the work bowl, work bowl cover, mini-bowl, feed tube pushers, discs, and blades either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor”...
  • Página 11: Setting Up Your Food Processor

    Setting Up Your Food Processor Attaching the Work Bowl Attaching the Work Bowl Cover 1. Place the Food Processor on a dry, NOTE: Be sure to install the desired level countertop with the controls accessory before attaching the work facing forward. Do not plug in the Food bowl cover.
  • Página 12: Installing The Adjustable Slicing Disc

    Setting Up Your Food Processor Installing the Adjustable TIP: You may need to turn the disc/drive Slicing Disc adapter until it drops down into place. 4. Install the work bowl cover, being sure it IMPORTANT: The adjustable slicing disc locks into place. can only be installed in one direction.
  • Página 13: Installing Other Slicing Or Shredding Discs

    Setting Up Your Food Processor Installing Other Slicing or 3. With the work bowl installed, slide the drive adapter onto the power shaft. Shredding Discs TIP: You may need to turn the disc/drive IMPORTANT: The optional julienne and adapter until it drops down into place. plane/shave discs can only be installed in one direction.
  • Página 14: Installing The Multipurpose Blade Or Dough Blades

    Setting Up Your Food Processor Installing the Multipurpose Installing the Mini-Bowl and Blade or Dough Blade Mini-Blade 1. Place the mini-bowl inside the work bowl IMPORTANT: The multipurpose blade over the power shaft. Rotate the mini- and dough blade can only be used with the bowl until the tabs on the top edge of the work bowl.
  • Página 15: Installing The Optional Chef's Bowl

    Setting Up Your Food Processor Installing the Optional Using the 3-in-1 Feed Tube Chef’s Bowl (not included) The 3-in-1 feed tube features The optional Chef’s Bowl can only be used a 3-piece food with the slicing or shredding discs. It cannot pusher.
  • Página 16: Using Your Food Processor

    Using Your Food Processor Using the Low/High Speed WARNING Control 1. To turn on the Food Processor, press the Low or High button. The Food Processor will run continuously and the indicator light will glow. 2. To stop the Food Processor, press the OFF button.
  • Página 17: Removing Processed Foods

    Using Your Food Processor 5. If using the mini-bowl, grasp and remove the bowl using the finger grips located along the top edge of the bowl. Removing Processed Foods 1. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before disassembling. 3.
  • Página 18: Cleaning The Food Processor

    Cleaning the Food Processor 6. To prevent damage to the locking system, always store the work bowl and work bowl cover in the unlocked position when not in use. 1. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before Cleaning. 3.
  • Página 19: Tips For Great Results

    Tips for Great Results To chop nuts or make nut butters: Food Processing Tips Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to desired texture, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. For a coarser texture, process smaller batches, pulsing 1 or 2 times, 1 to 2 seconds each time.
  • Página 20: Using A Slicing Or Shredding Disc

    Tips for Great Results Using a Slicing or To shred spinach and other leaves: Shredding Disc Stack leaves. Roll up and stand up in feed tube. Process using even pressure. To slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in diameter, such as celery, carrots, and bananas:...
  • Página 21: Using The Dough Blade

    Tips for Great Results • Sometimes slender foods, such as Using the Dough Blade carrots or celery, fall over in the feed The dough blade is specially tube, resulting in an uneven slice. To designed for mixing and minimize this, cut food in several pieces kneading yeast dough quickly and pack the feed tube with the food.
  • Página 22: Part Numbers For Accessories

    Tips and Tricks for Great Results • Use the spatula to remove ingredients • Your Food Processor is not designed to from the work bow. perform the following functions: - Grind coffee beans, grains, or hard spices - Grind bones or other inedible parts of food - Liquefy raw fruits or vegetables - Slice hard-cooked eggs or unchilled...
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting If your Food Processor should malfunction or fail to operate, check the following: Food Processor doesn’t run: Food Processor not shredding or slicing properly: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and •...
  • Página 24: Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Página 25: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    Customer Satisfaction Center at products meets the exacting standards of 1-800-541-6390 Monday through Saturday. KitchenAid that, if your Food Processor Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase KitchenAid will arrange to deliver an will be required to initiate the claim.
  • Página 26 Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
  • Página 27 TRUCS ET CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Trucs pour obtenir de bons résultats ...............43 Conseils pratiques ....................45 NUMÉRAUX DE PIÈCE POUR LES ACCESSOIRES ........... 46 DÉPANNAGE ....................... 47 GARANTIE ......................48 Se trouver les recettes et plus à www.kitchenaid.ca...
  • Página 28: Sécurité Du Robot Culinaire

    Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Página 29: Spécifications Électriques

    Sécurité du robot culinaire 14. Ne jamais introduire les aliments à la main. Toujours utiliser le poussoir pour introduire les aliments. 15. Ne pas tenter d’outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle. 16. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Spécifications électriques Volts : 120 V CA...
  • Página 30: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Disque à trancher externement réglable (mince à épais) Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Mini-bol et mini-lame Adaptateur Adaptateur Tige du disque du disque à d’entraînement trancher Poussoir à 3 pièces Lame à pétrir Couvercle du bol de travail avec goulotte d’alimentation...
  • Página 31: Accessoires Inclus

    Le disque à trancher réglable exclusif de Poussoir à 3 pièces KitchenAid permet, grâce à une commande ® Trois poussoirs sont emboîtés les uns dans externe, de choisir à tout moment les autres.
  • Página 32: Accessoires Disponibles (Non-Inclus)

    Accessoires Accesoires disponibles (vendus séparément) Les accessoires suivants sont disponibles séparément. Reportez-vous à la page 49 pour obtenir des détails concernant la commande. Fouet à œufs Disque à julienne Le fouet à œufs permet Ce disque est parfait de fouetter rapidement pour couper en la crème ou de monter julienne des pommes...
  • Página 33: Guide De Sélection Des Accessoires

    Accessoires Guide de sélection des accessoires Tous les accessoires illustrés ne sont pas fournis avec tous les modèles. Action Aliment Réglage Accessoire Fromage Lame polyvalente en acier inoxydable Chocolat Fruits Herbes fraîches Hacher Émincer Réduire Noix en purée Tofu Légumes Mini-bol et lame polyvalente en acier inoxydable Sauce pour les pâtes...
  • Página 34: Préparation Du Robot Culinaire Pour La Première Utilisation

    Préparation du robot culinaire pour la première utilisation 2. Soulever le mini-bol. Avant la première utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver le bol de travail, le couvercle du bol de travail, le bol du chef, le mini-bol, les poussoirs de goulotte, les Rangement des pièces disques, et les lames à...
  • Página 35: Assemblage Du Robot Culinaire

    Assemblage du robot culinaire Montage du bol de travail Montage du couvercle du bol de travail 1. Placer le socle du robot culinaire sur REMARQUE : S’assurer d’installer un comptoir sec et à niveau avec les l’accessoire à utiliser avant de monter commandes face à...
  • Página 36: Assemblage Du Disque À Trancher Réglable

    Assemblage du robot culinaire Assemblage du disque à CONSEIL : Il se peut que vous deviez trancher réglable tourner l’adaptateur du disque/la tige d’entraînement jusqu’à ce qu’il/elle se mette en place. IMPORTANT : Le disque à trancher réglable ne peut être installé que dans un seul sens.
  • Página 37: Montage Des Autres Disques À Trancher Ou À Râper

    Assemblage du robot culinaire Montage des autres disques à 3. Le bol de travail installé, placer l’adaptateur sur l’axe du socle. trancher ou à râper CONSEIL : Il se peut que vous deviez IMPORTANT : Le disque à julienne et tourner l’adaptateur du disque/la tige le disque à...
  • Página 38: Montage De La Lame Polyvalente Ou De La Lame À Pétrir

    Assemblage du robot culinaire Montage de la lame Montage du mini-bol et polyvalente ou de la lame de la mini-lame à pétrir 1. Placer le mini-bol dans le bol de travail sur l’axe du socle. Faire tourner le mini-bol IMPORTANT : La lame polyvalente et jusqu’à...
  • Página 39: Assemblage Du Bol Du Chef Optionnel (Non Inclus)

    Assemblage du robot culinaire Utilisation de la goulotte Assemblage du bol du chef optionnel (non inclus) d’alimentation 3 en 1 La goulotte Le bol du chef optionnel ne peut être d’alimentation 3 utilisé qu’avec les disques à trancher ou à en 1 comprend un râper.
  • Página 40: Utilisation Du Robot Culinaire

    Utilisation du robot culinaire Utilisation du réglage du vitesse Low (lent) / High (rapide) 1. Pour mettre en marche le robot culinaire, appuyez sur le bouton LOW (Lent) ou HIGH (rapide). Le robot culinaire fonctionnera sans s’arrêter et l’indicateur lumineux s’allumera. 2.
  • Página 41: Retrait Des Aliments Transformés

    Utilisation du robot culinaire 5. En cas d’utilisation du mini-bol, agripper le mini-bol en utilisant les prises pour les doigts qui se trouvent sur le bord de celui-ci. Retrait des aliments transformés 1. Appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt). 2.
  • Página 42: Nettoyage Du Robot Culinaire

    Nettoyage du robot culinaire 6. Afin d’éviter d’endommager le système de verrouillage, entreposer toujours le bol de travail et son couvercle sans les verrouiller lorsqu’ils ne sont pas utilisés. 1. Appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt). 2. Débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer.
  • Página 43: Trucs Et Conseils À Suivre Pour Obtenir De Bons Résultats

    Trucs et conseils à suivre pour obtenir de bons résultats Trucs pour obtenirs de aliments par la goulette d’alimentation et les bons résultats hacher. Pour de meilleurs résultats, s’assurer que les herbes et le bol sont parfaitement secs avant le hachage. Pour hacher les noix et préparer du beurre de noix : Mettre jusqu’à...
  • Página 44 Trucs et conseils à suivre pour obtenir de bons résultats Comment utiliser le disque à Pour trancher les viandes et volaille cuites, y compris le saucisson, le pepperoni, etc. : trancher ou à râper L’aliment doit être très froid. Couper l’aliment en Pour trancher ou hacher morceaux pour le faire passer dans la goulotte.
  • Página 45: Comment Utiliser La Lame De Pétrissage

    Trucs et conseils à suivre pour obtenir de bons résultats Comment utiliser la lame de aliments plus durs (tels que les carottes, les pommes, les fromages à pâte dure, les pétrissage viandes partiellement congelées, etc.). La lame de pétrissage a été • Le fromage èa pâte molle ou spécialement conçue pour moyennement dure pourrait s’étaler ou...
  • Página 46: Numéraux De Pièce Pour Les Accessoires

    Trucs et conseils à suivre pour obtenir de bons résultats • Quelques gros morceaux d’aliments • Utiliser la spatule afin de retirer les risquent de rester sur le dessus du disque ingrédients du bol de travail. après le tranchage ou le hachage. Si on le souhaite on peut les couper à la main et les ajouter au mélange.
  • Página 47: Dépannage

    Dépannage En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vérifier les points suivants : Le robot culinaire ne fonctionne pas : Le robot culinaire ne râpe pas ou ne tranche pas correctement : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et • S’assurer que le côté...
  • Página 48: Garantie

    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter...
  • Página 49: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - Canada

    Centre de satisfaction de la clientèle du qualité de nos produits satisfait aux normes lundi au samedi. Veuillez avoir votre reçu de exigeantes de KitchenAid que, si le Robot vente à portée de main au moment de votre culinaire cesse de fonctionner au cours appel.
  • Página 50 Bienvenido al mundo de KitchenAid ® Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano.
  • Página 51 LIMPIEZA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS ..........66 CONSEJOS Y TRUCOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Trucos para procesar los alimentos .................67 Consejos útiles......................69 NUMEROS DE PIEZAS PARA LOS ACCESORIOS ..........72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................72 GARANTÍA ......................73 Usted puede encontrar recetas y más en www.kitchenaid.com...
  • Página 52: Seguridad Del Procesador De Alimentos

    Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
  • Página 53: Requisitos Eléctricos

    Seguridad del procesador de alimentos 13. Asegúrese que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar el aparato. 14. Nunca introduzca los alimentos con las manos. Siempre utilice el empujador de alimentos. 15. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta. 16.
  • Página 54: Piezas Y Características

    Piezas y características Disco regulable externo para rebanar (de delgado a grueso) Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Minitazón y minicuchilla Disco Adaptador Adaptador de la adaptador para transmisión rebanar Empujador de alimentos de 3 Paleta para masa partes Cubierta para tazón de...
  • Página 55: Accesorios

    Control para rebanar regulable y externo Empujador de alimentos de 3 partes El exclusivo disco para rebanar de KitchenAid Tres empujadores se insertan uno dentro de es regulable en el exterior, lo que permite otro. Retire el empujador mediano del grande regular el grosor de las rebanadas de delgado para descubrir un tubo de alimentación...
  • Página 56: Accesorios Disponibles (Se Venden Por Separado)

    Accesorios Accesorios disponibles (se venden por separado) Los accesorios a continuación están disponibles por separado. Para obtener información sobre pedidos, consulte la página 75. Batidor de huevos Disco Juliana El batidor de huevos bate El disco Juliana es rápidamente la crema y estupendo para cortar las claras de huevo para papas o vegetales en...
  • Página 57: Guía De Selección De Accesorios

    Accesorios Guía de selección de accesorios No todos los accesorios que se muestran están incluidos con todos los modelos. Acción Alimento Ajuste Accesorio Queso Cuchilla de acero inoxidable multiuso Chocolate Frutas Hierbas frescas Picar Moler Hacer Frutos secos puré Tofu Vegetales Mintazón y minicuchilla multiuso de acero inoxidable...
  • Página 58: Cómo Preparar El Procesador De Alimentos Para El Primer Uso

    Cómo preparar el procesador de alimentos para el primer uso 2. Levante y quite el minitazon. Antes del primer uso Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave el tazón de trabajo, la tapa del tazón de trabajo, el tazón de chef, el minitazón, los empujadores del tubo de alimentación, los discos y las cuchillas, ya sea a mano o en la lavavajillas (vea “Limpieza del...
  • Página 59: Cómo Preparar El Procesador De Alimentos

    Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo sujetar el tazón de Cómo sujetar la tapa del trabajo tazón de trabajo 1. Coloque el procesador de alimentos en un NOTA: Asegúrese de instalar el accesorio mostrador seco y nivelado, con los con- deseado antes de sujetar la tapa del tazón troles mirando hacia delante.
  • Página 60: Cómo Instalar El Disco Rebanador Regulable

    Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo instalar el disco SUGERENCIA: Puede que sea rebanador regulable necesario girar el adaptador del disco/de la transmisión hasta que caiga en su lugar. IMPORTANTE: El disco rebanador 4. Instale la cubierta del tazón de trabajo regulable se instala únicamente en una y asegúrese de que esté...
  • Página 61: Cómo Instalar Otros Discos Rebanadores O Ralladores

    Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo instalar otros discos 3. Una vez que instale el tazón de trabajo, deslice el adaptador común sobre el eje rebanadores o ralladores eléctrico. IMPORTANTE: El disco juliana y el disco SUGERENCIA: Puede que sea plano/rallador se instala únicamente en una necesario girar el adaptador del disco/de dirección.
  • Página 62: Cómo Instalar La Cuchilla Multiusos O La Paleta Para Masa

    Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo instalar la cuchilla Cómo instalar el minitazón y multiusos o la paleta para la minicuchilla masa 1. Coloque el minitazón dentro del tazón de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire el mini- IMPORTANTE: La cuchilla multiuso tazón hasta que las lengüetas en el borde y la paleta para masa se pueden usar superior del tazón caigan en las hendiduras...
  • Página 63: Cómo Instalar El Tazón De Chef Optativo (No Se Incluye)

    Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo instalar el tazón de chef Cómo usar el tubo de optativo (no se incluye) alimentación 3 en 1 El tubo de El tazón de chef optativo se usa únicamente alimentación 3 con los discos para rebanar o rallar. No se en 1 incluye un puede utilizar con la cuchilla multiuso.
  • Página 64: Cómo Usar El Procesador De Alimentos

    Cómo usar el procesador de alimentos Cómo utilizar el control de Low (bajo) / High (alto) 1. Para encender el procesador de alimentos, presione el botón LOW (Bajo) o HIGH (Alto). El procesador de alimentos funcionará continuamente y la luz indicadora se iluminará. 2.
  • Página 65: Cómo Retirar Los Alimentos Procesados

    Cómo usar el procesador de alimentos 5. Si usó el minitazón, sujételo de las áreas rebordeadas ubicadas en el borde superior del tazón y sáquelo. Cómo retirar los alimentos procesados 1. Presione el botón OFF (Apagado). 2. Desenchufe el procesador de alimentos antes de 6.
  • Página 66: Limpieza Del Procesador De Alimentos

    Limpieza del procesador de alimentos 6. Para evitar daños al sistema de bloqueo, siempre que no estén en uso, guarde el tazón de trabajo y la tapa de éste en la posición no asegurada. 1. Presione el botón OFF (Apagado). 2.
  • Página 67: Consejos Y Trucos Para Estupendos Resultados

    Consejos para estupendos resultados Trucos para procesar los alimentos a través del tubo de alimentación. Procese hasta que se hayan picado. Para obtener alimentos los mejores resultados, asegúrese que el tazón de trabajo y las hierbas estén completamente secos antes de picar. Para picar frutos secos o hacer mantequilla de frutos secos: Procese hasta 3 tazas (710 ml) de frutos secos a la...
  • Página 68: Consejos Y Trucos Para Estupendos Resultados

    Consejos y trucos para estupendos resultados Cómo usar el disco rebanador Para rebanar la carne de res o de ave cruda como las carnes para freír con poco aceite: o rallador Corte o haya rollos con la carne para que pase Para rebanar o rallar frutas a través del tubo de alimentación.
  • Página 69: Cómo Usar La Paleta Para Masa

    Consejos y trucos para estupendos resultados Consejos útiles Para hacer cortes juliana, o del tamaño de cerillos, tiras • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, de vegetales y frutas usando no procese alimentos que se hayan el disco optativo juliana congelado hasta estar tan duros o firmes (no se incluye): que no se puedan pinchas con la punta...
  • Página 70 Consejos y trucos para estupendos resultados • Para procesar artículos pequeños o finos, • Después de quitar la tapa del tazón de el tubo de alimentación pequeño que se trabajo, colóquela al revés sobre encuentra en el empujador de dos partes el mostrador.
  • Página 71: Numeros De Piezas Para Los Accesorios

    Números de pieza para los accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para la compra por separado para su procesador de alimentos. Consulte la página 75 para obtener más información sobre los pedidos. Accesorios incluidos: Descripción Número de pieza Descripción Número de pieza Tazón y cubierta: Cuchillas: Tazón de trabajo...
  • Página 72: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si su procesador de alimentos falla o no funciona, revise lo siguiente: El procesador de alimentos no funciona: El procesador de alimentos no ralla o rebana adecuadamente: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que •...
  • Página 73: Garantía

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVORECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
  • Página 74: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades En Canadá

    Centro exigentes normas de KitchenAid, que si el de satisfacción al cliente KitchenAid al procesador de alimentos presentara alguna 1-800-541-6390, de lunes a sábados. Tenga falla durante el primer año, le enviaremos un...
  • Página 75 KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la picadora para obtener información sobre el servicio técnico.
  • Página 76 KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. W10407578A © 2011 All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Kfp1344

Tabla de contenido