Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KFP0930
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFP0930

  • Página 1 KFP0930 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Página 2 #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the attached Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. Scan with your mobile device for recipes, tips, and more. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777...
  • Página 3 Food Processor, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Página 4 Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
  • Página 5 FOOD PROCESSOR SAFETY 11. Blades are sharp. Handle carefully. 12. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base without first putting bowl properly in place. 13. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance. 14.
  • Página 6 PARTS AND FEATURES Par_ts and accessor_ies Exter_nally adjustable slicing disc (thin to thick) Fr_ench fr_y disc Rever_sible 3-cup (945 ml) (2 mm and 4 mm) Mini-bowl and Mini-blade shr_edding disc 3-piece Disc adapter_ food pusher_ Multipur_pose Wor_k bowl stainless steel cover_ with blade 3-in-1 feed...
  • Página 7 PARTS AND FEATURES Accessor_ies selection guide Action Setting Food Accessor_y Cheese Multipur_pose stainless steel blade Chocolate Fruit Chop Fresh herbs Nuts Tofu Vegetables Mini-bowl and Mini multipur_pose Puree stainless steel blade Mince Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Fruit (soft) Exter_nally adjustable slicing disc Potatoes Tomatoes Vegetables (soft)
  • Página 8 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before first use Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see Cut Hazard “Cleaning the Food Processor” section). Handle blades carefully. NOTE: Your Food Processor is shipped with the work bowl cover installed on the Failure to do so can result in work bowl, with the mini-bowl inside the...
  • Página 9 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the wor_k bowl cover_ NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover. Place the work bowl cover on the work Fit the food pusher into the 3-in-1 bowl with the feed tube just to the left feed tube.
  • Página 10 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Adjusting the slicing thickness NOTE: The lever only works with the adjustable slicing disc. Changing thickness Thinner_ settings with other discs or blades installed Thicker_ will have no effect on operation. Set the desired slicing thickness by moving the lever to the left for thinner slices or to the right for thicker slices.
  • Página 11 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Install the work bowl cover, being sure it locks into place. Installing the mini-bowl and mini-blade Place the mini-bowl inside the work Insert the drive adapter into the mini- bowl over the power shaft. Rotate the blade, and place on the power shaft.
  • Página 12 OPERATING THE FOOD PROCESSOR Using the Food Pr_ocessor_ Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher.
  • Página 13 OPERATING THE FOOD PROCESSOR Using the 3-in-1 feed tube Use the entire feed tube and the large Use the medium food pusher in the food pusher to process large items. feed tube to process smaller items. Use the small food pusher to slice or Use the drizzle hole in the small food shred the smallest, thinnest items.
  • Página 14 USING THE FOOD PROCESSOR Turn the work bowl cover to the left If using a disc, remove it before and remove. removing the bowl. Holding the disc by the 2 finger grips, lift it straight up, then remove the adapter. Turn the work bowl to the left to unlock If using the mini-bowl, grasp and remove the bowl using the finger grips...
  • Página 15 TIPS FOR GREAT RESULTS Using the multipur_pose blade To chop nuts or_ make nut butter_s: Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to desired texture, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. For a coarser texture, Cut Hazard process smaller batches, pulsing 1 or Handle blades carefully.
  • Página 16 TIPS FOR GREAT RESULTS Using a slicing or_ shr_edding disc To slice or_ shr_ed fr_uits and vegetables that ar_e r_ound, such as onions, apples, and gr_een pepper_s: Peel, core, and remove seeds. Cut in halves or quarters to fit feed tube. Position in feed tube.
  • Página 17 TIPS FOR GREAT RESULTS Helpful hints • To avoid damage to the blade or motor, do • When preparing a cake or cookie batter not process food that is so hard or firmly or quick bread, use the multipurpose frozen that it cannot be pierced with the blade to cream fat and sugar first.
  • Página 18 CARE AND CLEANING Cleaning the Food Pr_ocessor_ Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. IMPORTANT: These BPA-free bowls Press the OFF Button, then unplug the require special handling. If you choose to Food Processor before cleaning. use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING If your_ Food Pr_ocessor_ should malfunction or_ fail to oper_ate, check the following: Food Pr_ocessor_ doesn’t r_un: Food Pr_ocessor_ not shr_edding or_ slicing pr_oper_ly: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and •...
  • Página 20 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Página 21 KitchenAid brand that, if your Food purchase (register receipt, credit card slip, Processor should fail within the first year of etc.).
  • Página 22 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
  • Página 23 Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à...
  • Página 24 Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Página 25 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au robot culinaire.
  • Página 26 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoir_es Disque à tr_ancher_ r_églable (mince à épais) Disque à fr_ites Mini-bol de 945 ml Râpe r_éver_sible (3 tasses) et mini-lame (2 mm et 4 mm) Adaptateur_ du Poussoir_ à 3 pièces disque à tr_ancher_ Lame polyvalente Couver_cle acier_ inoxydable...
  • Página 27 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoir_es Action églage Aliment Accessoir_e Fromage Lame polyvalente Chocolat Fruit Hacher Fines herbes Noix Tofu Legumes Mini-bol et mini-lame polyvalente Émincer Rèduire en purèe Sauce bolognaise Pesto Sauce salsa Mélanger Sauces Fruit (mous) Disque à...
  • Página 28 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la pr_emièr_e utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (consulter la section « Entretien et nettoyage »). Risque de coupure Manipulez les lames avec REMARQUE : Le robot culinaire est livré...
  • Página 29 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couver_cle du bol de tr_avail REMARQUE: Veiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. Placer le couvercle du bol de travail Insérer le poussoir dans la goulotte sur le bol de travail en positionnant la d’alimentation 3-en-1.
  • Página 30 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Réglage de l’épaisseur_ des tr_anches REMARQUE : La commande de réglage de l’épaisseur ne fonctionne qu’avec le disque à trancher réglable. Le fait de Plus Plus fines modifier les réglages d’épaisseur avec épaisses d’autres disques/râpes ou lames n’aura pas d’impact sur le résultat.
  • Página 31 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Montage de la lame polyvalente IMPORTANT : La lame polyvalente ne peuvent être utilisées qu’avec le bol de travail. Placer la lame sur l’axe du socle. Faire Enfoncer pour verrouiller : Enfoncer tourner la lame afin de l’installer sur fermement la lame polyvalente aussi l’axe du socle.
  • Página 32 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du mini-bol et de la mini-lame Placer le mini-bol dans le bol de Placer la mini-lame sur l’axe du socle. préparation sur l’axe du socle. Faire Il faudra peut-être faire pivoter la lame tourner le mini-bol jusqu’à ce que les jusqu’à...
  • Página 33 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation du r_obot culinair_e Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol de travail, les lames et le couvercle du bol de travail sont correctement assemblés sur le socle (voir « Assemblage du robot culinaire »). Danger avec la lame rotative Toujours utiliser un poussoir pour introduire les aliments.
  • Página 34 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Le bouton “Pulse” permet de contrôler Attendre que le disque ou la lame soit avec précision la durée et la fréquence complètement arrêté(e) avant d’ôter de la préparation. Il est idéal pour les le couvercle du bol de préparation. tâches délicates.
  • Página 35 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Retr_ait des aliments tr_ansfor_més Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter. Faire tourner le couvercle du bol de Si un disque est utilisé, l’ôter avantde travail vers la gauche et le retirer.
  • Página 36 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE On peut retirer la lame polyvalente du bolde travail avant d’en vider le contenu. Il est également possible de laisser la lame en place. Enlever ensuite les aliments du bol et de la lame avec la spatule. CONSEILS À...
  • Página 37 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Pour_ hacher_ les noix et pr_épar_er_ du Pour_ pr_épar_er_ de la chapelur_e et beur_r_e de noix : Mettre jusqu’à 3 tasses émietter_ les biscuits et les cr_aquelins : (710 ml) de noix dans le robot et les hacher Casser les aliments en morceaux de 1 ½...
  • Página 38 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS TIPS FOR GREAT RESULTS Pour_ tr_ancher_ ou hacher_ les fr_uits et Mixer_ en appliquant une pr_ession les légumes de for_me ar_r_ondie, tels que unifor_me avec le poussoir_. Pour_ les oignons, les pommes et les poivr_ons tr_ancher_ les viandes et volaille cuites, ver_ts : Peler, évider et épépiner les aliments.
  • Página 39 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS etc.) et une pression plus ferme pour les • Lorsque les aliments tranchés ou râpés aliments plus durs (tels que les carottes, s’empilent contre la paroi du bol, arrêter les pommes, les fromages à pâte dure, les le robot et répartir les aliments à...
  • Página 40 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du r_obot culinair_e Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de IMPORTANT : Veuillez noter que ces bols le nettoyer.
  • Página 41 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Afin d’éviter d’endommager le système de verrouillage, entreposer toujours le bol de travail et son couvercle sans les verrouiller lorsqu’ils ne sont pas utilisés. DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vérifier les points suivants: Le r_obot culinair_e ne fonctionne pas : Le r_obot culinair_e ne r_âpe pas ou ne...
  • Página 42 UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir...
  • Página 43 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Ou écrire à l’adresse suivante : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
  • Página 44 Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. Escanee con su aparato móvil para ver recetas, consejos y demás. En EE.UU.: 1.800.541.6390 KitchenAid.com En Canadá: 1.800.807.6777...
  • Página 45 Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, regístrese en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá...
  • Página 46 Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
  • Página 47 SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o los discos mientras estos se mueven al picar los alimentos;...
  • Página 48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesor_ios Disco r_egulable rebanador de fino a gr_ueso Disco par_a patatas fr_itas Disco r_ever_sible Minitazón de 3 tazas par_a r_allar_ (de (945 ml) y minicuchilla 2 mm y 4 mm) Empujador_ de alimentos de 3 par_tes Adaptador_ par_a r_allar_ Cubier_ta...
  • Página 49 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de selección de accesor_ios Acción Ajuste Alimento Accesor_io Queso Cuchilla multiuso Chocolate Frutas Picar Hierbas frescas Frutos secos Tofu Vegetales Minitazón y minicuchilla multiuso Hacer de acer_o inoxidable Moler puré Salsa para pasta Pesto Salsa Mezdar Salsas Fruta (suave) Disco r_egulable r_ebanador_...
  • Página 50 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del pr_imer_ uso Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”). Peligro de Cortaduras NOTA: Su procesador de alimentos se Manipule las cuchillas con envía con la tapa del tazón de trabajo ya...
  • Página 51 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar_ la tapa del tazón de tr_abajo NOTA: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. Coloque la tapa del tazón de trabajo Coloque el empujador de alimentos dentro del tubo de alimentación 3 sobre el tazón de trabajo con el tubo de alimentación directamente a la...
  • Página 52 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo r_egular_ el gr_osor_ de las r_ebanadas NOTA: La palanca funciona solamente con el disco rebanador regulable. Si se cambian los ajustes de grosor con otros Más Más discos o cuchillas instaladas, no afectará delgada gr_uesa el funcionamiento.
  • Página 53 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar_ la cuchilla multiusos IMPORTANTE: La cuchilla multiuso se puede usar únicamente con el tazón de trabajo. Coloque la cuchilla/paleta en el eje Empuje para asegurar: Presione eléctrico. Gire la cuchilla de modo que firmemente hacia abajo sobre la cuchilla caiga en su lugar en el eje eléctrico.
  • Página 54 CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar_ el minitazón y la minicuchilla Coloque el minitazón dentro del tazón Inserte el adaptador de la transmisión de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire en la minicuchilla y colóquelos en el eje el minitazón hasta que las lengüetas en eléctrico.
  • Página 55 CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar_ el pr_ocesador_ de alimentos Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador de alimentos”).
  • Página 56 CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS El control de pulso permite un control Espere hasta que la cuchilla o el disco preciso de la duración y la frecuencia se detenga por completo antes de del procesamiento. Es estupendo para destapar la tapa del tazón de trabajo. los trabajos delicados.
  • Página 57 CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo r_etir_ar_ los alimentos pr_ocesados Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. Presione el botón OFF (Apagado) y desenchufe el Procesador de alimentos antes de desensamblar. Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la Si usó...
  • Página 58 CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS La cuchilla multiuso se puede sacar del tazón de trabajo antes de vaciar el contenido. Asimismo puede dejar la cuchilla asegurada en su lugar. Retire el alimento del tazón y la cuchilla con una espátula. CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Cómo usar_ la cuchilla multiuso por la cuchilla multiuso.
  • Página 59 CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS pequeñas, pulsando 1 o 2 veces de 1 a a 2 segundos cada vez. Continúe procesando 2 segundos cada vez. Haga más pulsos para el alimento hasta que esté fino. obtener una consistencia más fina. Para Par_a der_r_etir_ chocolate par_a una r_eceta: las mantequillas de frutos secos, procese Combine el chocolate y la azúcar según la...
  • Página 60 CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Par_a r_ebanar_ o r_allar_ fr_utas y Par_a r_ebanar_ la car_ne de r_es o de ave vegetales pequeños, tales como fr_esas, cocida, incluyendo salami, salchichón, champiñones y r_ábanos: Coloque los etc.: Los alimentos deben estar muy fríos. alimentos vertical u horizontalmente en Corte en trozos que pasen a través del tubo capas, dentro del tubo de alimentación.
  • Página 61 CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS • Saque los alimentos una vez que éstos alcancen el fondo de un disco rebanador o rallador. • Puede ser que unos cuantos trozos más grandes de alimentos permanezcan arriba del disco después de rebanar o rallar. Si lo desea, corte éstos a mano y agréguelos a la mezcla.
  • Página 62 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del pr_ocesador_ de alimentos Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. Presione el botón OFF (Apagado). IMPORTANTE: Estos recipientes libres Desenchufe el procesdor de alimentos de BPA requieren un manejo especial. Si antes de limpiar.
  • Página 63 CUIDADO Y LIMPIEZA Para evitar daños en el sistema de bloqueo, siempre almacenar el recipiente de trabajo y la tapa del cuenco de trabajo en la posición de desbloqueo cuando no esté en uso. Envuelva el cable alrededor del cuenco de trabajo y asegure el enchufe sujetándolo a la cuerda.
  • Página 64 El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagar_á por_: A. Reparaciones cuando su procesador de alimentos se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
  • Página 65 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Llame sin costo al 1-800-807-6777. O bien escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
  • Página 68 ®/™ © 2013. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2013. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2013. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10625435A 07/13...