Descargar Imprimir esta página

Moen INS2234-10 Guia De Instalacion página 8

Mezcladora para lavabo de dos manerales

Publicidad

13
N
Rotate the red stem extension on the hot valve body (N) clockwise and the
blue stem extension on the cold valve body (G) counterclockwise until
they stop.
Gire la extensión del vástago rojo en el cuerpo de la válvula caliente (N) en
sentido horario y la extensión del vástago azul en el cuerpo de la válvula
frío (G) en sentido antihorario hasta el tope.
Faire pivoter la rallonge de tige rouge sur le corps de soupape d'eau chaude
(N) dans le sens horaire, et la rallonge de tige bleu du corps de soupape
d'eau froide (G) dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent.
15
Sealant
Sellador
Mastic
V
Clean drain opening in the bottom of sink. Apply a generous amount of
sealant to the underside of the waste seat (V). Turn waste seat over and place
in opening of the sink.
Limpie la abertura de desagüe en el fondo del fregadero. Aplique una
cantidad generosa de sellador a la parte de debajo del asiento de desagüe (V).
Dé vuelta el asiento del desagüe y colóquelo en la abertura en el fregadero.
Nettoyer l'ouverture de la bonde au fond de l'évier. Appliquer une bonne
quantité de mastic sous le siège de bonde (V). Tourner le siège de bonde à
l'envers et le placer dans l'ouverture de l'évier.
G
V
14
A
N
Position (A) with handles pointing in the off direction as shown. Holding the
handle stationary with one hand, thread the base of the handle assembly (A)onto
the valve bodies (N&G) turning clockwise until (A) tightens to the deck.
Ubique (A) con los manerales apuntando en dirección apagado como se muestra.
Manteniendo cada maneral inmóvil con una mano, enrosque la base del conjunto
de cada maneral (A) sobre los cuerpos de las válvulas (N&G) haciéndolo girar en
dirección de las agujas del reloj hasta que (A) quede apretado contra la cubierta.
Placer (A) en vous assurant que les poignées sont orientées dans la direction « off
», comme illustré. D'une main, garder la poignée stationnaire, visser dans le sens
horaire, la base de l'assemblage de poignée (A) sur les corps de soupape (N et G)
jusqu'à ce que (A) soit serré sur la plateforme.
16
X
From the underside of the sink, thread the drain body (W) into the waste
seat (V).
Por debajo del fregadero, enrosque el cuerpo del desagüe (W) en el asien-
to de desagüe (V).
Par en dessous de l'évier, fi leter le corps de la bonde (W) dans le siège de
bonde (V).
8
A
G
V
W
Z

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ins2234-13