Página 1
L900 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
Página 2
L900 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Página 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
Página 6
Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and B, to ensure that there are no missing parts.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE: The description of the parts with respect to the figures, always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
Página 9
Fig.2 Posicione el soporte principal derecho (2) y atorníllelo al soporte superior (3) con los tornillos (10) junto con las arandelas (14) y las tuercas (15). A continuación atornille el soporte inferior (4) con los tornillos (11) junto con las arandelas (14). Position the main support law (2) and screw the top bracket (3) with screws (10) with their washers (14) and nuts (15).
Página 10
Fig.3 Posicione las empuñaduras (5) en los orificios como muestra la figura adjunta y atorníllelas con los tornillos (13) y las arandelas (14). Position the handles (5) in the holes as shown in the attached figure and fix them with screws (13) and washers (14).
Página 11
Fig.4 Posicione el respaldo (6) en el soporte superior (3) atorníllelo con los tornillos (13) junto con las arandelas (14). A continuación posicione los apoyabrazos (7) y atorníllelos con los tornillos (12) junto con las arandelas (14). Place the backrest (6) in the upper bracket (3) fasten it with screws (13) together with the washers (14). Next position the armrests (7) and fasten with screws (12) with their washers (14).
Página 12
Fig.5 Posicione los manillares (27 y 28) en el soporte (29) como le muestra la Fig.5, atorníllelo por la parte lateral con los tornillos (33) junto con las arandelas (14) y las tuercas (15). Posicione el respaldo (31) en el soporte superior (29) atorníllelo con los tornillos (10) junto con las arandelas (14). Position the handlebars (27 and 28) on the support, as shown in Fig.5, secure it at the bottom using screws (33) along with the washers (14) and nuts (15).
Página 13
Fig.6 Sitúe el soporte (30) y la chapa refuerzo sujeción (32) Fig.6, atorníllelo con los tornillos (33) junto con las arandelas (14) y las tuercas (15), atornille los tornillos inferiores (11), junto con las arandelas (14) y las tuercas (15). Position the bracket (30) and clamping the reinforcing plate (32) Fig.6, secure using screws (33) along with the washers (14) and nuts (15), secure the bottom screws (11), along with washers (14) and nuts (15).
Página 14
Fig.7 A continuación atornille el brazo superior (29) Fig.7, con los tornillos (13), junto con las arandelas (14) y las tuercas (15). Next, attach the top arm (29) Fig.7, using screws (13), along with the washers (14) and nuts (15). Puis, visser le bras supérieur (29) Fig.7, utilisant les vis (13), les rondelles (14) et les écrous (15).
Página 16
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.